|
|
Dad Was Reborn / Папа переродился
(создатель)
|
|
|
|
The Days After My Parents Lost Their Memory / Дни после того, как родители потеряли память
(создатель)
|
|
|
|
The Cool Novel Protagonist's Younger Brother [Quick Transmigration] / Младший брат главного героя «щёлк»-новеллы [Быстрое перемещение]
(создатель)
|
|
|
|
The Top-Class Relic Detective Is Brutal / Эксперт по древностям: она раскрывает дела беспощадно
(создатель)
|
|
|
|
The Top Scholar's Cannon Fodder Ex-Wife [Transmigration] / Бывшая жена-пушечное мясо чжуанъюаня [Попаданка в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
Criminal Psychology Profiling / Психологический профилинг преступников
(создатель)
|
|
|
|
Special Possession / Особое обладание
(создатель)
|
|
|
|
Special Forces Officer, Stop Stealing My Son / Офицер спецназа, не кради моего сына
(создатель)
|
|
|
|
Pulling the Emperor's Robe / Держась за императорские одежды
(создатель)
|
|
|
|
The Top Scholar Wants to Elope with Me / Чжуанъюань хочет сбежать со мной
(создатель)
|
|
|
|
Madly in Love with You / Безумно влюблён в тебя
(создатель)
|
|
|
|
Miss Mu's Wild Run / Бегущая мисс Му
(создатель)
|
|
|
|
Rebirth of the Mad Consort: The Foolish Prince’s Beloved / Перерождение безумной наложницы: любимая глупого князя
(создатель)
|
|
|
|
Fox in Hand, World is Mine / Лиса в руках — весь мир у моих ног
(создатель)
|
|
|
|
Lord Di's Daily Pursuit of His Wife / Повседневная погоня господина Ди за женой
(создатель)
|
|
|
|
Traction / Притяжение
(создатель)
|
|
|
|
Bite Marks / След от укуса
(создатель)
|
|
|
|
Foxes Are Not Cute / Лисы не милые
(создатель)
|
|
|
|
Fox Pet - Wifey, Stop Provoking Peach Blossoms / Лисий питомец: женушка, хватит собирать «цветы персика»
(создатель)
|
|
|
|
Fox Spirits Have No Good End / У лисиц-оборотней плохой конец
(создатель)
|
|
|
|
Has the Dog Male Lead Hit the Crematorium Today? [Transmigration] / Собачий главарь уже на костре покаяния? [Попаданка в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
The Only Flavor / Единственный вкус
(создатель)
|
|
|
|
Hunting with Birds / Охота с ловчей птицей
(создатель)
|
|
|
|
Fox Tales and Lies / Лисиные сказания
(создатель)
|
|
|
|
Sniping the Butterfly / Выстрел в бабочку
(создатель)
|
|
|
|
Scum Men, I Am Here to Abuse You [Quick Transmigration] / Собаки в человеческом обличье, я пришла мучить вас [Быстрое переселение]
(создатель)
|
|
|
|
Monopolizing His Pampering / Единоличное обладание его любовью
(создатель)
|
|
|
|
Sniping the Butterfly / Охота на бабочку
(создатель)
|
|
|
|
Doting Only On You / Балую только тебя одну
(создатель)
|
|
|
|
Monopolizing the Rose / Единоличное обладание розой
(создатель)
|
|