|
|
My Patron / Мой спонсор
(создатель)
|
|
|
|
My Dao Companion Is Hongjun [Primal Chaos] / Мой дао-союзник — Хунцзюнь [Хунхуань]
(создатель)
|
|
|
|
I Have a Little Crush on You / Я немного влюблена в тебя
(создатель)
|
|
|
|
My Restaurant’s Fridge Connects to the Ocean / Холодильник моего ресторана ведёт в океан
(создатель)
|
|
|
|
I've Been in Love with You for a Long Time / Я давно влюблена в тебя
(создатель)
|
|
|
|
I Know Nothing About My Beauty / Я ничего не знаю о своей красоте
(создатель)
|
|
|
|
My Husband is Super Cute [Transmigration] / Мой муж супер милый [Попадание в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
I Just Want to Rub Off Your Luck / Я просто хочу позаимствовать твою удачу
(создатель)
|
|
|
|
After I Abandoned the Tyrant / После того как я бросила тирана
(создатель)
|
|
|
|
I Am the Vicious Sister-in-Law / Я — злая свояченица
(создатель)
|
|
|
|
I Am Just Such a Delicate Flower / Я именно такой нежный цветок
(создатель)
|
|
|
|
Can I Have a Taste? / Можно я попробую?
(создатель)
|
|
|
|
I Will Not Board the Emperor's Boat / Я не взойду на ладью Сына Неба
(создатель)
|
|
|
|
I Am the Big Shot's Dead White Moonlight / Я — мёртвая «белая луна» босса
(создатель)
|
|
|
|
I Turned a Silent Man into a Chatterbox / Я превратила молчуна в болтуна
(создатель)
|
|
|
|
You Are Exactly My Type / Я именно такой твой тип
(создатель)
|
|
|
|
I Already Dare to Think of You / Я уже смею думать о тебе
(создатель)
|
|
|
|
I Am Exactly That Wicked Sister [Transmigrated Into a Book] / Я и есть та самая злая сестрица [попаданка в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
Love at First Sight / Любовь с первого взгляда
(создатель)
|
|
|
|
My Left Shoulder Lacks Fire / Моему левому плечу не хватает огня
(создатель)
|
|
|
|
I Will Quit the Entertainment Circle to Move Bricks [Transmigration] / Я уйду из шоу-бизнеса таскать кирпичи [Перенос в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
I Am Just a Little Fox [Quick Transmigration] / Я просто такая маленькая лисичка [Быстрое переселение]
(создатель)
|
|
|
|
I Was Reborn with Tens of Millions in Inheritance / Я переродилась с наследством в десятки миллионов
(создатель)
|
|
|
|
I Am Just an Ordinary City / Я всего лишь обычный город
(создатель)
|
|
|
|
My Years as Mengpo / Мои годы в роли Мэнпо
(создатель)
|
|
|
|
A Few Things About Being a Shadow Guard / Кое-что о моей работе тайным стражем
(создатель)
|
|
|
|
I Built the World's First City / Я построила первый город в мире
(создатель)
|
|
|
|
I Often Dream of You / Ты мне часто снишься
(создатель)
|
|
|
|
I’m Really Rich / Я ведь очень богатая
(создатель)
|
|
|
|
Those Years I Opened a Library [Quick Transmigration] / Те годы, когда я открывала библиотеку [Быстрые миры]
(создатель)
|
|