Перевод от
msiknowhow Китайские
41 / 38
277
5 / 1
5 / 1
2
0
После поражения Наньлина город был вынужден сдать и в знак покорности преподнести в дар шестого принца — слабого и больного с детства — в качестве заложника.Говорят, что правитель Бэйлу — жестокий и непредсказуемый тиран, безжалостно взошедший на престол, пройдя по телам собственных родных, настоящий безумец.Все считали, что шестой принц долго н...
После поражения Наньлина город был вынужден сдать и в знак покорности преподнести в дар шестого принца — слабого и больного с детства — в качестве заложника.Говорят, что правитель Бэйлу — жестокий и непредсказуемый тиран, безжалостно взошедший на престол, пройдя по телам собственных родных, настоящий безумец.Все считали, что шестой принц долго не протянет.*Чжоу Сун прожил девятнадцать лет и впервые увидел такой обильный снег. Он вошёл во дворец, неся с собой ледяной холод, и стал свидетелем того, как острый меч пронзил горло, окрасив пол в багровое.Тело убитого министра сдвинули в сторону, а Чжоу Сун, подавляя тошноту, опустился на колени и выполнил безупречный поклон.Холодное лезвие, пропитанное кровью, коснулось его подбородка. Чжоу Сун мог лишь следовать силе и медленно поднять голову, позволяя мужчине перед ним себя рассматривать.«Не боишься?»Чжоу Сун опустил взгляд: «Боюсь.»«Не осмелишься на меня взглянуть?»Чжоу Сун вынужден был встретить взгляд тирана.Но увидел лишь его улыбку; кровь на его щеке делала его похожим на демона из ада.В замешательстве он услышал, как тот сказал:"Смотри-ка, лицо у тебя побледнело от страха."
Развернуть
последняя активность: 25.05.2025 21:25
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, фэнтези
тэги: [♥], битва королевств, военные, древний китай, император, королевская власть, королевская семья, похищение, принудительный брак