× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Дурак, этот дедушка может менять форму! 🍑

Fool, this grandfather can change his appearance!
Дурак, этот дедушка может менять форму! 🍑 - обложка ранобэ читать онлайн

Тексты / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (1)
Качество перевода:
100% (1)

1

Автор: 打僵尸. Сражаться с зомби

Год выпуска: 2021

Количество глав: 214

Выпуск: завершён

Частота выхода глав: каждые 0 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 7 дня в часов минут

Альтернативное название: Fool, Grandpa Can Transform!

Альтернативное название: 傻了吧,爷会变身!

Жанры: комедия постапокалиптика приключения романтика

Тэги: [♥] 18+ апокалипсис выживание изменение характера изменения внешности

Первоисточник  https://tl.rulate.ru/book/88246

Помни, главные герои - мужчины! ヽ(♡‿♡)ノНамек понят?

 

В ваше мире появились Врата Судного дня, и вам на выбор доступны катастрофы на любой вкус.

Морская катастрофа, зомби, жара, ядовитый туман, ледниковый период…

Сначала Гоу Фугуй отказался, но в окружении врагов у него не осталось выбора, кроме как закрыть глаза и прыгнуть в водоворот.

Он думал, что будет трудно выжить в апокалипсисе, но его [Справочник по причудливым и милым созданиям] внезапно засиял светом золотого пальца!

Таким образом, Гоу Фугуй открыл путь для сбора всевозможных богатств и почестей…

[Примечание: Имя ГГ имеет значение: богатые и знатные; богатый и могущественный; состоятельный и знатный; богатство и благородство; деньги и почёт; жить в богатстве и чести.]

Как я могу выжить, если море затопит весь мир?

Не бойся! Превратись в морскую выдру и узнаешь, как это сделать! Ты можешь плавать по морю до скончания веков, и можешь хранить рыбу в своем маленьком кармане!

Что, если я не знаю, как бороться с сильным врагом?

Не паникуй! Познакомься с медоедом! Когда дело доходит до драки, этот брат никогда никого не боялся!

Что мне делать, если я окружен зомби и выхода нет?!

Держись! Обморочный козел научит тебя притворяться мертвым и стать победителем в жизни!

Также есть: король насмешек, тибетская лиса; король криков, сурок; разрушитель домов, ледяной король хаски!

Хотя эти удивительные создания немного странные и, возможно, капельку бесполезные… всегда найдется странный и бесполезный милашка, который поможет тебе пережить апокалипсис!

Позже, каждый раз, когда закрывались Врата Судного дня, между выжившими было больше, чем несколько странных разговоров:

– Кто на этот раз закрыл Врата Судного дня?

– Я не знаю. Прежде чем убежать, я видел только живую тибетскую лису.

– Тибетская лиса? Почему я видел, как медоед сражался с королем зомби?!

– Разве не хаски, тащивший сани, закрыл ворота?

 После катастрофы государство составило конфиденциальное досье на спасителей:

№ 000: Фантастические существа, которые, кажется, стали духами.

Гоу Фугуи: Спасибо, все они это я! ^_^

 

Главы 1-44. Морское бедствие (морская выдра, медоед, косатка)

Главы 45-82. Зомби (обморочный козел, тибетский лис, ушастая сова)

Главы 83-112. Раскаленная земля (сурок, барханный кот, красочный рак-богомол)

Главы 113-143. Бездна гигантов (ласка, хаски, панда)

Глава 144-170. Бесконечный туман (ленивец, золотой карп кои, китайская прудовая черепаха)

Главы 171-192. Ледниковый период (хаски, белый медведь, ...)

Главы 193-214. Врата Судного Дня

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Слово от переводчикаготово18 час.читать
Формы трансформаций Гоу Фугуяготово18 час.читать
Морское бедствиескачать том
1. Он стал свидетелем Чуда генетической мутации - Он-Транс-Форми-Ровалсяготово18 час.читать
2. — Я поймал запасную едуготово18 час.читать
3. Я, твою мать, больше не человек, но ты настоящая собака!готово18 час.читать
4. Юаньюань, ты такой бесполезный, ах. В критический момент тебе придется положиться на хозяина. готово18 час.читать
5. Это чудесное маленькое существо.готово18 час.читать
6. Выдра работящий, выдра хорошо ест, и выдра – эксперт в рыбной ловле!готово18 час.читать
7. Издалека доносится рев огромных волн! готово18 час.читать
8. Выдра трансформируется! Появляется красавица Гоу.готово18 час.читать
9. — Брат, мы раньше встречались? готово18 час.читать
10. Крабы на продажу, большая распродажа свежих крабовготово18 час.читать
11. Живите долго и счастливо, боритесь за богатство и славу! готово18 час.читать
12. Посмотрите на эту рыбью голову, она большая и ценная. Голова собакиготово18 час.читать
13. — Юаньюань! Мы снова встретились. Хочешь, чтобы папа обнял тебя? готово18 час.читать
14. Хищная морская рыба: Прими мой удар! Выдра Фугуй: Удар в спину!готово18 час.читать
15. Даже не думай приручить выдру. У тебя нет океана, и ты не морской царь! готово18 час.читать
16. Опасность! Я больше не могу терпеть.готово18 час.читать
17. Медоед Фугуй: Плоская голова, серебристые волосы, белый плащ, я самый свирепый на всем африканском континенте!готово18 час.читать
18. На что ты смотришь? Не твое дело! Не нравится, тогда просто отъебись!!готово18 час.читать
19. Грядущее разрушениеготово18 час.читать
20. После этого Сириус тоже засиялготово18 час.читать
21. — О, не уходи! Не уходи, дорогой! Здесь еще есть драгоценные жизни!готово18 час.читать
22.1. Лидер Фугуй научит вас правильному способу уклонения от платы за проезд! Только для животных)готово18 час.читать
22.2.готово18 час.читать
23. А как насчет доверия между хорошими людьми?! Ах!! готово18 час.читать
24. Это не папино дело?! готово18 час.читать
25. — Какого черта вы все замерли! Сражайтесь…готово18 час.читать
26. Люди хуже собакготово18 час.читать
27. — Ты гонись за мной, гонись за мной ~ Если поймаешь меня ты, я позволю тебе ах-ах-ах готово18 час.читать
28. Папа! Помоги мне избить его!! Медоед Фугуй: Понял! готово18 час.читать
29. Фугуй: — Если я не могу этого сделать, то никто другой не сможет. готово18 час.читать
30. Бескрайние просторы исчезли, и мир изменился.готово18 час.читать
31. Презрительный взгляд. — Уи-ин-ин~! / Назови меня отцом!/готово18 час.читать
32. Тьфу! Мерзавец, который ушел и забыл о выдре при виде кита!готово18 час.читать
33. Молниеносный успех! Ин-ин-уин~ готово18 час.читать
34. Любимый упал с лошади!! (нет) готово18 час.читать
35. Кто не хочет прокатиться на косатке? Мир меняетсяготово18 час.читать
36. Возможно, он держит в руках самое важное сокровище в мире.готово18 час.читать
37. Спаситель обнаружил ядро этого мира. Он заберет его?готово18 час.читать
38. — Неужели плато Цинчуань рухнуло за одну ночь?готово18 час.читать
39. Совсем как волки с алыми глазами в туннеле в ту дождливую ночьготово18 час.читать
40. Если останутся только люди, разве им не будет одиноко на этой планете? готово18 час.читать
41. Улыбка посреди шторма конца светаготово18 час.читать
42. Герои спасли мир, значит, они должны были вернуться, верно?готово18 час.читать
43. В мой подвал проник медоед! У него был пистолет, и он ранил моих наемников?!готово18 час.читать
44. Человек, спасший мирготово18 час.читать
1 АРКАготово18 час.читать
 
Зомбискачать том
45. Это конец света? Да это просто возмутительно!готово18 час.читать
46. Станьте свидетелем момента чуда! Блять!готово18 час.читать
47. Обморочный козел Фугуй: притворяться мертвым не только славно, но и эффективно!готово18 час.читать
48. Он не дурак, а претенциозный человек, раздражающий больше дураков!готово18 час.читать
49. Тогда просто притворитесь мертвыми!готово18 час.читать
50. Тибетский лис Фугуй: Я ни на кого не нацелен, все, что я вижу – мусорготово18 час.читать
51. Смертоносный человек, на которого нельзя смотреть прямо! Голова собакиготово18 час.читать
52. Как бы ни были сильны варвары, они никогда не смогут победить цивилизациюготово18 час.читать
53. Но это было еще более непостижимо!!готово18 час.читать
54. Очевидно, саркастичный и непокорный тибетский лис всегда жил внутри вас!!!готово18 час.читать
55. — Какие ублюдки посмели тронуть папиного Юаньюаня?! Я вам покажу согласен ли папа-оборотень!готово18 час.читать
56. Существует ли кто-нибудь более бесстыдный, чем ты, и более способный угодить лису Фугую?!готово18 час.читать
57. Сы Минжиготово18 час.читать
58. Красота, оскверненная жадностью, породила грех, а глупость взрастила его, словно ядовитый цветокготово18 час.читать
59. Фугуй... Сова?готово18 час.читать
60. Сова Фугуй достал гранату. Орел: … /У тебя вообще есть принципы?!/готово18 час.читать
61. Воин Фугуй с двумя хвостами: Уничтожу тебя от имени всего мира! готово18 час.читать
62. Ты нарочно мучаешь эту хулиганскую звезду Сириус!готово18 час.читать
63. Все они наблюдают за людьмиготово18 час.читать
64. — Юаньюань, получается, каждый раз, когда ты превращаешься, ты бегаешь голым… тогда откуда берется твоя одежда?готово18 час.читать
65. Фугуй – надежда всей деревни!готово18 час.читать
66. Какая несравненная и патриотичная маленькая милашка! готово18 час.читать
67. Мы – путники, прокладывающие путь сквозь кромешную тьму, первопроходцы в неведомом. Даже если вокруг бесчисленное множество шипов готово18 час.читать
68. В ночной темноте сова расправила крылья и исчезла в лесуготово18 час.читать
69. Тибетский лис Фугуй: Ворвитесь в тыл врага! А потом…готово18 час.читать
70. Олень ломает свои рога, и его жизнь героичнаготово18 час.читать
71. Папочка Лис: Непослушные детеныши, не подходите! Ах-ах-ах-ах!готово18 час.читать
72. Блядь, нужно кормить своим ртом! Ах-ах-ах!готово18 час.читать
73. Ты планируешь приютить половину леса??? Папа Фугуй: …готово18 час.читать
74.— Не будь дураком, Большой волк. У папы есть особый способ притвориться мертвым.готово18 час.читать
75. Санчес: Судьба помогает мне! Фугуй: Хэ~тьфу! готово18 час.читать
76. Плач умирающего мира готово18 час.читать
77. И начался кошмарготово18 час.читать
78. Даже если оболочка изменилась до неузнаваемости, сердце осталось прежнимготово18 час.читать
79. — Идиоты… Это я, ваш отец! готово18 час.читать
80. Цветы и лунаготово18 час.читать
81. Лесной эльф держал серебряный фонарик и повел его на поиски прекраснейшего сокровищаготово18 час.читать
82. Прекрасный мирготово18 час.читать
2 АРКАготово18 час.читать
 
Раскаленная земляскачать том
83. Карман стал больше! Богатый молодой мастер нового мира, Гоу Фугуй!готово18 час.читать
84. Всего за пять минут температура поднялась с 30 до 38 градусов.готово18 час.читать
85. Лягушки в теплой водеготово18 час.читать
86. Черт, мир так несправедлив!готово18 час.читать
87. Сурок Фугуй: Папа может сам вырыть подземный город!готово18 час.читать
88. — Аааааа!.. Не дай папочке добраться до тебя!..готово18 час.читать
89. Сурок Фугуй: Посмотри на мой особый способ копать!!готово18 час.читать
90. Давай раскопаем подземное королевство сурка Фугуя!готово18 час.читать
91. Жестокая земляготово18 час.читать
92. Кот Фугуй: Крутиться и прыгать под палящим солнцемготово18 час.читать
93. Горячий дождьготово18 час.читать
94. Ничто не устоит перед кошачьими лапами!!готово18 час.читать
95. Очарование кошек слишком велико~ Люди не могут жить без них!готово18 час.читать
96. — Дедушка! Я был неправ! Пожалуйста, позволь мне вырыть яму!!готово18 час.читать
97. Пока я не смущен, смущаются другие!готово18 час.читать
98. Кот Фугуй против сурка!готово18 час.читать
99. Когда эти животные успели выучить эти правила?!готово18 час.читать
100. Настоящий сурок: Я отведу тебя в подземное царство!!готово18 час.читать
101. Яркий, таинственный, крошечный и в то же время величественный мир...готово18 час.читать
102. — Мир прекрасен, жизнь прекрасна.готово18 час.читать
103. Радужный рак-богомол Фугуй: Креветка-богомол, вперед!готово18 час.читать
104. В лунном свете его длинные, разноцветные волосы рассыпались по плечам, словно грива волос самой обворожительной русалки.готово18 час.читать
105. Выкуп за невесту – сто ожерелий. Оборотень: ORZготово18 час.читать
106. Верьте в брата Фугуй и живите вечно! Фугуй-эр yyds!готово18 час.читать
107. Давайте все вместе заниматься фермерством! Выращивать рыбу! Высиживать цыплят~готово18 час.читать
108. Злодеи: Крик – это магическая атака, у тебя нет боевой этики!!!готово18 час.читать
109. Как ты можешь... есть... кроликов?готово18 час.читать
110. Фантастический и великолепный мир, как сон, стремительно рушится…готово18 час.читать
111. Трансформация драконаготово18 час.читать
112. Фугуй-эр! Отец-государство даст тебе прибавку к зарплате!готово18 час.читать
3 АРКАготово18 час.читать
 
Бездна гигантовскачать том
113. Что за чертовщина творится в этом мире?!готово18 час.читать
114. Ласка Фугуй: Я прекрасный демон, насылающий бедствия на страну! Позволь ласке станцевать для тебя!готово18 час.читать
115. Любимец гигантских кроликов, ласка Фугуй-эр. Се Тяньлан сражает лягушку-людоедаготово18 час.читать
116. Это, чёрт возьми, улучшенная версия гигантских американских горок, только на кроличьей тяге!готово18 час.читать
117. Разбитая драгоценностьготово18 час.читать
118. Заманить ласку в свои объятия~готово18 час.читать
119. Волк в шкуре кролика: ужасная картина бойниготово18 час.читать
120. Соблазнение северных волковготово18 час.читать
121. Ха-ха-ха, хаски!готово18 час.читать
122. Се Тяньлан трансформировался!готово18 час.читать
123. Хаски и Волк. Нежные объятия Волка~ Внедрение в волчью стаю.готово18 час.читать
124. Хаски Фугуй: Ха-ха-ха, мелкий мусор, вы не можете позволить себе играть со мной~готово18 час.читать
125. Закрывающие небо и землю!готово18 час.читать
126. Вокруг полно смотрящих на тебя извращенцев!готово18 час.читать
127. Не пытайтесь убить себя! Послушайте меня!готово18 час.читать
128. Фугуй /рукалицо/: Чёрт, на это просто невыносимо смотреть!готово18 час.читать
129. Гоу Фугуй приходи со своими волками, кроликами и коровами, чтобы спасти нас!готово18 час.читать
130. — Ха-ха-ха, малыш Сы! Давай, расчеши папочку и сделай ему массаж!!готово18 час.читать
131. Не стоит недооценивать моего Юаньюаня. Иначе умрешь, так и не поняв, что тебя убило.готово18 час.читать
132. Пчелиный городготово18 час.читать
133. — …Боже мой, что это?!готово18 час.читать
134. Панда Фугуй: Папа – старейшая живая легенда!готово18 час.читать
135. Панда Фугуй: Да здравствует дружба! Животные: NSdd!!готово18 час.читать
136. Тринадцать гигантов, нисхождение бездны.готово18 час.читать
137. Древний священный зверь!готово18 час.читать
138. Замолчи! Ты разрушаешь образ панды – национального достояния!готово18 час.читать
139. — Не забудьте сказать им, чтобы они почаще молились пандам.готово18 час.читать
140. Непревзойденный охотникготово18 час.читать
141. Божество-хранитель. Он был подобен легендарному божеству, создавшему мирготово18 час.читать
142. День выздоровления панды Фугуя. По обочине дороги идет маленькая панда!готово18 час.читать
143. Смотрите – панда гуляет по улице, онлайн.готово18 час.читать
4 АРКАготово18 час.читать
 
Бесконечный туманскачать том
144. От него веяло невыразимой угрозой, словно туман намеревался поглотить всё живое на своём пути.готово18 час.читать
145. — Кто это милая девушка? Я ваш отец! готово18 час.читать
146. [С туманом что-то не так!]готово18 час.читать
147. Призрачная стенаготово18 час.читать
148. ...Заткнись! готово18 час.читать
149. Это было чертовски возмутительно!готово18 час.читать
150. С такой скоростью еще не понятно, кто кого сожрет.готово18 час.читать
151. Эта галлюцинация просто возмутительна!!готово18 час.читать
152. — НE ВЫХОДИТЕ ИЗ АВТОБУСА! готово18 час.читать
153. Они что, пользуются тем, что он одинок и не может ни с кем так флиртовать?!готово18 час.читать
154. Когда сомневаешься, обращайся к Юаньюаню. Нет ничего, с чем бы не справился Юаньюань.готово18 час.читать
155. Фугуй Юаньюань: У меня плохое предчувствие, думаю нам стоит помолиться!готово18 час.читать
156. В озере живет небожитель или водяной призрак-людоед?готово18 час.читать
157. — Хе! Никто не заставит сову упасть назад и не подняться! готово18 час.читать
158. Золотой кои Юаньюань: Кто бы не хотел золотого кои?готово18 час.читать
159. Золотой рыбий хвост. Специально для вас, неудачниковготово18 час.читать
160. Они существуют! Существуют! готово18 час.читать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
1 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
10 февр. 2026 г., владелец: ecco007 (карма: 0, блог: 0)
В закладках:
3 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
219
Средний размер глав:
30 511 символов / 16.95 страниц
Размер перевода:
167 глав / 1 421 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
7
Цена за аудио:
7
Абонемент:
10 глав за 70 RC
30 глав за 200 RC
50 глав за 333 RC
Коллекции