× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Fool, this grandfather can change his appearance! / Дурак, этот дедушка может менять форму! 🍑: 6. Выдра работящий, выдра хорошо ест, и выдра – эксперт в рыбной ловле!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Гоу Фугуй сбежал от бандитов и прыгнул в этот мир, у него был черный рюкзак.

Справочник по причудливым и милым созданиям в этом черном рюкзаке в конечном итоге стал золотым пальцем Гоу Фугуя, в то время как другие вещи в рюкзаке в основном превратились в мусор, когда он упал в море.

Но даже так, Гоу Фугуй не хотел выбрасывать рюкзак. В конце концов, это была очень прочная сумка, которую он купил за несколько сотен юаней, а еще в ней лежали его телефон, кошелек и набор расчесок и зеркал.

Жаль, что прежде чем он успел вынуть маленькое зеркальце и расческу, с неба упали четыре человека.

В первый раз, когда он увидел Се Тяньланя и других, трансформировавшийся калан Фугуй быстро выбросил рюкзак, который держал в лапах, позволив рюкзаку и его одежде навсегда остаться на дне моря.

В конце концов, настоящей морской выдре совершенно невозможно иметь рюкзак, и, конечно же, невозможно носить одежду.

После трансформации его одежду унесли волны, потому что она не подходила по размеру, но у выдры есть мех, выдра не боится холода. Но еще некоторое время калан Фугуй чувствовал горечь утраты…

Телефон пропитался водой и не работал, а в его кошельке было не так уж много денег, но у него не было времени взять маленькое зеркальце и расческу, которые он купил! Это расческа из чистого дерева от Carpenter Tan, она красивая и долговечная!

[Примечание. Основанная в 1997 году, компания 谭木匠/Муцзянь Тань/ Carpenter Tan/Плотник Тань является одним из самых известных брендов деревянных расчесок в Китае.]

С маленьким зеркальцем и маленькой расческой ему легче и быстрее расчесывать мех, не так ли?

Во всем виноват волчий ублюдок!

Почему он упал именно перед ним?

Но теперь бесполезно сожалеть, даже если он в глубине души называет Се Тяньланя собакой, его любимый рюкзак все равно потерян. Поэтому морская выдра Фугуй, присоединившийся к рыболовной команде, казался чрезвычайно старательным. Хотя его рюкзак исчез, в море было много сумок!

В этих сумках он всегда сможет найти набор изысканных расчесок и зеркал!

Итак, люди на спасательных шлюпках и спасательных плотах видели, как счастливая морская выдра очень активно плавала и ныряла, подбирая всевозможные сумки, плывущие по морю со скоростью, во много раз превышающей скорость людей на лодке.

Все подумали, что этот счастливый калан ищет еду или ему любопытно, и вскоре перестали обращать на него внимание. Се Тяньлан, ловя снаряжение среди волн, внимательно поглядывал на своего Юаньюаня, непроизвольно следя за его движениями.

Он всегда чувствовал, что этот калан роется в сумках с определенной целью.

Морская выдра Фугуй наклонил маленькую головку и с презрением посмотрел на сумку в лапах. Сумка была покрыта всевозможными колючими украшениями, плохой отзыв. Сумка совершенно не водонепроницаемая и имеет большую дыру, поэтому я ставлю ей отрицательный отзыв. Внутри были всевозможные странные косметические средства, которые он не мог использовать! Плохой отзыв.

Но самая главная причина, по которой калан Фугуй в гневе выбросил эту дорогую сумку – это, очевидно, изысканная женская сумочка, но в ней нет ни маленькой расчески, ни маленького зеркальца!

Там даже есть косметика! Целых три помады! Как может не быть расчески и зеркала?!

Морская выдра Фугуй очень сердито потер мордочку и расчесал мех на голове. Женские сумки без расчески и зеркала – все это фальшивые сумки!

Затем подавленный калан Фугуй снова уклонился от плавающего трупа и нацелился на черный рюкзак перед собой.

Проплывая мимо трупа, Гоу Фугуй вздохнул про себя. Даже если бы он помог найти достаточное количество спасательных шлюпок и спасательных плотов, при затоплении гигантского корабля все равно погибло много людей.

Живые уже ничего не могут сделать для мертвых, ведь сами продолжают бороться за жизнь.

Гоу Фугуй взглянул в лицо покойника, что в холодной морской воде стало бескровным и недвижимым, и, остановившись, осторожно коснулся его маленькой лапкой, наблюдая, как эта молодая жизнь исчезает в морских глубинах.

Возвращение к земле и небу после смерти – это тоже своего рода возрождение.

Се Тяньлан посмотрел на калана, который сначала энергично рылся и сердито выбрасывал сумку, а затем нежно надавил лапами на мертвеца. Эти волчьи глаза пугающе сверкали и не отводили взгляда ни на мгновение.

В это время стоявший рядом с ним Цинь Фэн не сдержался и позвал его:

— Командир Се, на что ты смотришь? Не плавай слишком долго. Уже пять часов дня, с наступлением темноты море станет холодным. Нужно беречь силы.

Се Тяньлан приподнял уголки рта, это выражение делало его одновременно красивым и злым. Его глаза все еще не отрывались от морской выдры:

— Я смотрю на... маленькое чудо.

Цинь Фэн:

 — ......

Если вы хотите посмотреть на выдру, просто смотрите. Капитан Се, я тоже знаю, что морская выдра очень милая и замечательная, но нужно ли описывать это таким отвратительным образом?

И если честно, даже если вам нравится этот калан, вы не сможете забрать его после того, как мы выберемся на берег! Морские выдры обязательно умрут, когда покинут море. Неужели вы хотите носить с собой ванну?

Пока Цинь Фэн про себя закатывал глаза на «Короля демонов» Се, тот внезапно бросил на него взгляд с леденящей кровью и одновременно привлекательной улыбкой:

Ты ни черта не понимаешь.

Каким бы умным ни было маленькое животное, может ли оно понять, что используют люди? Нет ощущения странности, нет страха, и он энергично копается в больших сумках, которых никогда раньше не видел... Он даже проявляет грусть и скорбь по умершим.

Даже дрессированный дельфин, возможно, не сможет этого сделать.

Глаза Се Тяньланя снова бессознательно посмотрели на милое маленькое существо. В это время малыш, наконец, нашел в маленьком черном рюкзачке то, что искал – это оказался набор из расчески и зеркала.

Се Тяньлан рассмеялся.

Морская выдра, которая может использовать человеческие инструменты, скорбеть о человеческой смерти, точно понимать человеческие слова и даже говорить «бля».

Это... действительно интересно.

— Интересно, можно ли в этом мире после основания Китайской Народной Республики стать духом?

Цинь Фэн:

— ???

Какого черта?!                                                           

К счастью, Се Тяньлан наконец-то перестал пялиться на выдру. У него еще будет много времени, чтобы погладить, поиграть и изучить выдру, поэтому он не торопится.

В это время калан Фугуй, который уже нашел набор из изысканного деревянного зеркала и расчески, и, наконец, почувствовал себя немного комфортнее – необъяснимо, но с самого начала поисков его шерсть на спине встала дыбом, как будто на него смотрел волк.

Но зрение у морской выдры действительно было не очень хорошее. Он несколько раз повернул голову и ничего не увидел, что заставило его забеспокоиться.

Сейчас все намного лучше.

Калан Фугуй нашел расческу и зеркало и был очень доволен небольшим рюкзаком, в котором они находились.

Во-первых, эта сумка сделана из кожи и водонепроницаема. Зеркало, расческа, мобильный телефон и банковская карта внутри не сильно намокли. Во-вторых, размер этого маленького рюкзака очень подходит для калана. Сумку большего размера было бы сложно удержать, но этот маленький рюкзак можно перевернуть и надеть прямо на шею!

Ну, Гоу Фугуй вдруг обнаружил, что у выдры нет шеи, но он упрямо надел этот маленький рюкзак горизонтально на свое тело, лишь бы он не соскальзывал.

Хотя немного странно плавать с сумкой на теле, этот маленький рюкзак вмещает больше вещей, чем карманы подмышками!

Он может вместить еще по крайней мере дюжину морских камней или морских ракушек.

Думая о камнях и ракушках, калан Фугуй внезапно почувствовал голод.

Он снова голоден, что, конечно, нормально.

В конце концов, он удачливая морская выдра, проделавшая много работы, да и сам калан – животное, потребляющее много энергии. Поэтому, если вы видите, как морские выдры постоянно едят или разбивают раковины, не удивляйтесь. В конце концов, выдры много едят, и выдры много работают!

Затем калан Фугуй нырнул на дно моря со своим маленьким рюкзаком в поисках еды.

Хотя в это время в море плавает много вещей, и иногда появляются пакеты с закусками, но как эта нездоровая пища может сравниться со свежими морепродуктами, которые поймает морская выдра?

Даже если шторм на море еще не закончился, пока вы ныряете достаточно глубоко, в океане все еще много еды!

Поэтому, когда люди на спасательной шлюпке изо всех сил пытались зацепить ящики удочками или пытались ловить рыбу во время шторма, калан Фугуй уже бросился к подводному буфету.

На глубине трех метров все еще можно слегка почувствовать шторм, а также увидеть множество тонущих тел и предметов.

Увидев перед собой яркое и красивое бриллиантовое ожерелье, Гоу Фугуй вздохнул, протянул свои пушистые лапы и спрятал ожерелье в маленький рюкзак.

В десяти метрах под водой уже царила кромешная тьма, и колебания морской поверхности почти не влияли на нее. Калану трудно здесь что-либо увидеть, но его слух и осязание стали чрезвычайно чувствительными.

Например, он мог почувствовать, как перед ним плавает группа перепуганных маленьких рыбок.

Он может поужинать ими, но он не хочет рыбу.

В тридцати метрах под водой все вокруг погрузилось в тишину. По сравнению с бурным морем наверху здесь слишком тихо.

Гоу Фугуй услышал глухой звук, направленный вниз, и догадался, что это был... Последний звук лайнера Bright Crystal, который опускался на дно.

И рыбы в здешнем море больше не паникуют, они вообще не знают о существовании большого шторма и плавают счастливо и естественно в своем собственном мире.

Конечно, в море есть и быстро плавающие креветки, а также большие крабы и шипастые шарики морских ежей, которые выглядят очень аппетитно!

— Вау~

Морская выдра Фугуй не сдержался и присвистнул, не спрашивайте его, как он свистел. В любом случае, это хорошее время для еды.

Преимущество того, что выдра Фугуй умнее обычных морских выдр, заключается в том, что Фугуй знает, как пользоваться инструментами!

Если бы здесь была обычная морская выдра, она смогла бы схватить только двух-трех морских ежей или несколько крупных ракушек и запихнуть в карманы.

Однако! Фугуй совсем другой, у него есть маленький рюкзак! Хотя этот рюкзак немного меньше, в него может поместиться баскетбольный мяч!

Если считать шипастого морского ежа, креветок и крабов, то в сумке может поместиться не менее дюжины!

Итак, калан Фугуй начал сумасшедшую охоту за «шведским столом».

Сначала положите шесть колючих шариков, а затем более дюжины маленьких рыбок и креветок, которые сами приплыли к вашей двери! Ох, перед ним появилась группа властных гигантских крабов. Они слишком большие, поэтому пока положим в сумку только двух крабов!

Просто небрежно ловя, он заполнил свой маленький рюкзак. В это время калан Фугуй с сожалением смотрел на другую еду, оставшуюся в море. В это время он вздыхал, что тарелка слишком мала, чтобы вместить все, что он хотел съесть…*

[Примечание. Как и в случае со шведским столом, он жалуется на то, что тарелки в буфете слишком маленькие.]

Но этой еды хватит на один прием пищи, и я почти задыхаюсь, так что давайте быстро поднимемся наверх.

Калан Фугуй вернулся с полной загрузкой, когда его маленькая головка всплыла на поверхность, он увидел Се Тяньланя, который повернул голову и в одно мгновение поймал его взглядом.

Не уверен, было ли это иллюзией, но Гоу Фугуй действительно почувствовал, что увидел вспышку беспокойства в этих глазах. Но когда он пришел в себя, в глазах Се Тяньланя была только улыбка.

— Тцк.

Над чем ты смеешься, на этот раз папа возвращается с полной нагрузкой! Если ты готов называть меня папой, папа даст тебе несколько креветок ~

Думая об этом, Гоу Фугуй внезапно заволновался. Он издал пару счастливых звуков и, взмахнув хвостом, быстро поплыл к Се Тяньлану.

Затем, когда Се Тяньлан протянул руку, чтобы поднять его на спасительный плот, калан Фугуй взволнованно вытянул лапы и похлопал по маленькой сумке позади себя:

— Ой!

Назови меня папой! И я поделюсь с тобой едой!

Се Тяньлан поднял брови, когда увидел это маленькое существо с задранным к небу хвостом, а затем протянул руку, чтобы открыть маленький черный рюкзак, в котором было шесть больших морских ежей, более дюжины маленьких креветок и рыб, а также два больших свирепых краба.

Это довольно богатый ужин.

Се Тяньлан улыбнулся и погладил голову морской выдры:

— Юаньюань потрясающий! Ешь сам, папа не голоден.

Морская выдра Фугуй:

— Ой, бля!

Чей ты папа? Ты понимаешь, что просьба называть меня папой не означает, что ты станешь моим папой?

Но, по крайней мере, ты осознаешь себя и не крадешь еду у выдры.

Итак, морская выдра Фугуй немного подумал, вытащил маленькими лапками двух больших морских ежей и четыре креветки, которые не очень сильно прыгали, и щедро отдал их Се Тяньланю, своему непочтительному сыну.

Прежде чем Се Тяньлан рассмотрел этих двух больших морских ежей и испытал чудесное чувство того, что маленькое животное кормит его, рядом с ними внезапно раздался голос.

— Эй, ничего страшного, если мы не сможем поймать рыбу! Разве здесь еще нет этой морской выдры? Пусть она ловит нам еду!

Маленький рот калана Фугуя, который ел креветки, мгновенно остановился.

Се Тяньлан, чье первоначальное выражение лица было мягким, внезапно поднял голову и в одно мгновение изменил выражение лица для всех.

Выражение его лица было похоже на жестокого волка, который собирался съесть людей. Волк посмотрел на говорящего человека с ухмылкой.

— Кому ты позволяешь добывать тебе еду?

— Скажи это еще раз?

 

Автору есть что сказать:

Выдры Фугуй: Это море захвачено этой выдрой!

Выдра Фугуй: Назови меня папой, я дам тебе морского ежа!

Се Тяньлан: Папа не голоден, ешь, Юаньюань~

Се Тяньлан: Никто не может поработить папиного детеныша. Хм.

 

11586.jpg

http://bllate.org/book/15804/1417038

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода