× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Дурак, этот дедушка может менять форму! 🍑

Fool, this grandfather can change his appearance!
Дурак, этот дедушка может менять форму! 🍑 - обложка ранобэ читать онлайн

Тексты / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (1)
Качество перевода:
100% (1)

1

Автор: 打僵尸. Сражаться с зомби

Год выпуска: 2021

Количество глав: 214

Выпуск: завершён

Частота выхода глав: каждые 0.01 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 7 дня в часов минут

Альтернативное название: Fool, Grandpa Can Transform!

Альтернативное название: 傻了吧,爷会变身!

Жанры: комедия постапокалиптика приключения романтика

Тэги: [♥] 18+ апокалипсис выживание изменение характера изменения внешности

Первоисточник  https://tl.rulate.ru/book/88246

Помни, главные герои - мужчины! ヽ(♡‿♡)ノНамек понят?

 

В ваше мире появились Врата Судного дня, и вам на выбор доступны катастрофы на любой вкус.

Морская катастрофа, зомби, жара, ядовитый туман, ледниковый период…

Сначала Гоу Фугуй отказался, но в окружении врагов у него не осталось выбора, кроме как закрыть глаза и прыгнуть в водоворот.

Он думал, что будет трудно выжить в апокалипсисе, но его [Справочник по причудливым и милым созданиям] внезапно засиял светом золотого пальца!

Таким образом, Гоу Фугуй открыл путь для сбора всевозможных богатств и почестей…

[Примечание: Имя ГГ имеет значение: богатые и знатные; богатый и могущественный; состоятельный и знатный; богатство и благородство; деньги и почёт; жить в богатстве и чести.]

Как я могу выжить, если море затопит весь мир?

Не бойся! Превратись в морскую выдру и узнаешь, как это сделать! Ты можешь плавать по морю до скончания веков, и можешь хранить рыбу в своем маленьком кармане!

Что, если я не знаю, как бороться с сильным врагом?

Не паникуй! Познакомься с медоедом! Когда дело доходит до драки, этот брат никогда никого не боялся!

Что мне делать, если я окружен зомби и выхода нет?!

Держись! Обморочный козел научит тебя притворяться мертвым и стать победителем в жизни!

Также есть: король насмешек, тибетская лиса; король криков, сурок; разрушитель домов, ледяной король хаски!

Хотя эти удивительные создания немного странные и, возможно, капельку бесполезные… всегда найдется странный и бесполезный милашка, который поможет тебе пережить апокалипсис!

Позже, каждый раз, когда закрывались Врата Судного дня, между выжившими было больше, чем несколько странных разговоров:

– Кто на этот раз закрыл Врата Судного дня?

– Я не знаю. Прежде чем убежать, я видел только живую тибетскую лису.

– Тибетская лиса? Почему я видел, как медоед сражался с королем зомби?!

– Разве не хаски, тащивший сани, закрыл ворота?

 После катастрофы государство составило конфиденциальное досье на спасителей:

№ 000: Фантастические существа, которые, кажется, стали духами.

Гоу Фугуи: Спасибо, все они это я! ^_^

 

Главы 1-44. Морское бедствие (морская выдра, медоед, косатка)

Главы 45-82. Зомби (обморочный козел, тибетский лис, ушастая сова)

Главы 83-112. Раскаленная земля (сурок, барханный кот, красочный рак-богомол)

Главы 113-143. Бездна гигантов (ласка, хаски, панда)

Глава 144-170. Бесконечный туман (ленивец, золотой карп кои, китайская прудовая черепаха)

Главы 171-192. Ледниковый период (хаски, белый медведь, ...)

Главы 193-214. Врата Судного Дня

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Слово от переводчикаготово1 дней.читать
Формы трансформаций Гоу Фугуяготово1 дней.читать
Морское бедствиескачать том
1. Он стал свидетелем Чуда генетической мутации - Он-Транс-Форми-Ровалсяготово1 дней.читать
2. — Я поймал запасную едуготово1 дней.читать
3. Я, твою мать, больше не человек, но ты настоящая собака!готово1 дней.читать
4. Юаньюань, ты такой бесполезный, ах. В критический момент тебе придется положиться на хозяина. готово1 дней.читать
5. Это чудесное маленькое существо.готово1 дней.читать
6. Выдра работящий, выдра хорошо ест, и выдра – эксперт в рыбной ловле!готово1 дней.читать
7. Издалека доносится рев огромных волн! готово1 дней.читать
8. Выдра трансформируется! Появляется красавица Гоу.готово1 дней.читать
9. — Брат, мы раньше встречались? готово1 дней.читать
10. Крабы на продажу, большая распродажа свежих крабовготово1 дней.читать
11. Живите долго и счастливо, боритесь за богатство и славу! готово1 дней.читать
12. Посмотрите на эту рыбью голову, она большая и ценная. Голова собакиготово1 дней.читать
13. — Юаньюань! Мы снова встретились. Хочешь, чтобы папа обнял тебя? готово1 дней.читать
14. Хищная морская рыба: Прими мой удар! Выдра Фугуй: Удар в спину!готово1 дней.читать
15. Даже не думай приручить выдру. У тебя нет океана, и ты не морской царь! готово1 дней.читать
16. Опасность! Я больше не могу терпеть.готово1 дней.читать
17. Медоед Фугуй: Плоская голова, серебристые волосы, белый плащ, я самый свирепый на всем африканском континенте!готово1 дней.читать
18. На что ты смотришь? Не твое дело! Не нравится, тогда просто отъебись!!готово1 дней.читать
19. Грядущее разрушениеготово1 дней.читать
20. После этого Сириус тоже засиялготово1 дней.читать
21. — О, не уходи! Не уходи, дорогой! Здесь еще есть драгоценные жизни!готово1 дней.читать
22.1. Лидер Фугуй научит вас правильному способу уклонения от платы за проезд! Только для животных)готово1 дней.читать
22.2.готово1 дней.читать
23. А как насчет доверия между хорошими людьми?! Ах!! готово1 дней.читать
24. Это не папино дело?! готово1 дней.читать
25. — Какого черта вы все замерли! Сражайтесь…готово1 дней.читать
26. Люди хуже собакготово1 дней.читать
27. — Ты гонись за мной, гонись за мной ~ Если поймаешь меня ты, я позволю тебе ах-ах-ах готово1 дней.читать
28. Папа! Помоги мне избить его!! Медоед Фугуй: Понял! готово1 дней.читать
29. Фугуй: — Если я не могу этого сделать, то никто другой не сможет. готово1 дней.читать
30. Бескрайние просторы исчезли, и мир изменился.готово1 дней.читать
31. Презрительный взгляд. — Уи-ин-ин~! / Назови меня отцом!/готово1 дней.читать
32. Тьфу! Мерзавец, который ушел и забыл о выдре при виде кита!готово1 дней.читать
33. Молниеносный успех! Ин-ин-уин~ готово1 дней.читать
34. Любимый упал с лошади!! (нет) готово1 дней.читать
35. Кто не хочет прокатиться на косатке? Мир меняетсяготово1 дней.читать
36. Возможно, он держит в руках самое важное сокровище в мире.готово1 дней.читать
37. Спаситель обнаружил ядро этого мира. Он заберет его?готово1 дней.читать
38. — Неужели плато Цинчуань рухнуло за одну ночь?готово1 дней.читать
39. Совсем как волки с алыми глазами в туннеле в ту дождливую ночьготово1 дней.читать
40. Если останутся только люди, разве им не будет одиноко на этой планете? готово1 дней.читать
41. Улыбка посреди шторма конца светаготово1 дней.читать
42. Герои спасли мир, значит, они должны были вернуться, верно?готово1 дней.читать
43. В мой подвал проник медоед! У него был пистолет, и он ранил моих наемников?!готово1 дней.читать
44. Человек, спасший мирготово1 дней.читать
1 АРКАготово1 дней.читать
 
Зомбискачать том
45. Это конец света? Да это просто возмутительно!готово1 дней.читать
46. Станьте свидетелем момента чуда! Блять!готово1 дней.читать
47. Обморочный козел Фугуй: притворяться мертвым не только славно, но и эффективно!готово1 дней.читать
48. Он не дурак, а претенциозный человек, раздражающий больше дураков!готово1 дней.читать
49. Тогда просто притворитесь мертвыми!готово1 дней.читать
50. Тибетский лис Фугуй: Я ни на кого не нацелен, все, что я вижу – мусорготово1 дней.читать
51. Смертоносный человек, на которого нельзя смотреть прямо! Голова собакиготово1 дней.читать
52. Как бы ни были сильны варвары, они никогда не смогут победить цивилизациюготово1 дней.читать
53. Но это было еще более непостижимо!!готово1 дней.читать
54. Очевидно, саркастичный и непокорный тибетский лис всегда жил внутри вас!!!готово1 дней.читать
55. — Какие ублюдки посмели тронуть папиного Юаньюаня?! Я вам покажу согласен ли папа-оборотень!готово1 дней.читать
56. Существует ли кто-нибудь более бесстыдный, чем ты, и более способный угодить лису Фугую?!готово1 дней.читать
57. Сы Минжиготово1 дней.читать
58. Красота, оскверненная жадностью, породила грех, а глупость взрастила его, словно ядовитый цветокготово1 дней.читать
59. Фугуй... Сова?готово1 дней.читать
60. Сова Фугуй достал гранату. Орел: … /У тебя вообще есть принципы?!/готово1 дней.читать
61. Воин Фугуй с двумя хвостами: Уничтожу тебя от имени всего мира! готово1 дней.читать
62. Ты нарочно мучаешь эту хулиганскую звезду Сириус!готово1 дней.читать
63. Все они наблюдают за людьмиготово1 дней.читать
64. — Юаньюань, получается, каждый раз, когда ты превращаешься, ты бегаешь голым… тогда откуда берется твоя одежда?готово1 дней.читать
65. Фугуй – надежда всей деревни!готово1 дней.читать
66. Какая несравненная и патриотичная маленькая милашка! готово1 дней.читать
67. Мы – путники, прокладывающие путь сквозь кромешную тьму, первопроходцы в неведомом. Даже если вокруг бесчисленное множество шипов готово1 дней.читать
68. В ночной темноте сова расправила крылья и исчезла в лесуготово1 дней.читать
69. Тибетский лис Фугуй: Ворвитесь в тыл врага! А потом…готово1 дней.читать
70. Олень ломает свои рога, и его жизнь героичнаготово1 дней.читать
71. Папочка Лис: Непослушные детеныши, не подходите! Ах-ах-ах-ах!готово1 дней.читать
72. Блядь, нужно кормить своим ртом! Ах-ах-ах!готово1 дней.читать
73. Ты планируешь приютить половину леса??? Папа Фугуй: …готово1 дней.читать
74.— Не будь дураком, Большой волк. У папы есть особый способ притвориться мертвым.готово1 дней.читать
75. Санчес: Судьба помогает мне! Фугуй: Хэ~тьфу! готово1 дней.читать
76. Плач умирающего мира готово1 дней.читать
77. И начался кошмарготово1 дней.читать
78. Даже если оболочка изменилась до неузнаваемости, сердце осталось прежнимготово1 дней.читать
79. — Идиоты… Это я, ваш отец! готово1 дней.читать
80. Цветы и лунаготово1 дней.читать
81. Лесной эльф держал серебряный фонарик и повел его на поиски прекраснейшего сокровищаготово1 дней.читать
82. Прекрасный мирготово1 дней.читать
2 АРКАготово1 дней.читать
 
Раскаленная земляскачать том
83. Карман стал больше! Богатый молодой мастер нового мира, Гоу Фугуй!готово1 дней.читать
84. Всего за пять минут температура поднялась с 30 до 38 градусов.готово1 дней.читать
85. Лягушки в теплой водеготово1 дней.читать
86. Черт, мир так несправедлив!готово1 дней.читать
87. Сурок Фугуй: Папа может сам вырыть подземный город!готово1 дней.читать
88. — Аааааа!.. Не дай папочке добраться до тебя!..готово1 дней.читать
89. Сурок Фугуй: Посмотри на мой особый способ копать!!готово1 дней.читать
90. Давай раскопаем подземное королевство сурка Фугуя!готово1 дней.читать
91. Жестокая земляготово1 дней.читать
92. Кот Фугуй: Крутиться и прыгать под палящим солнцемготово1 дней.читать
93. Горячий дождьготово1 дней.читать
94. Ничто не устоит перед кошачьими лапами!!готово1 дней.читать
95. Очарование кошек слишком велико~ Люди не могут жить без них!готово1 дней.читать
96. — Дедушка! Я был неправ! Пожалуйста, позволь мне вырыть яму!!готово1 дней.читать
97. Пока я не смущен, смущаются другие!готово1 дней.читать
98. Кот Фугуй против сурка!готово1 дней.читать
99. Когда эти животные успели выучить эти правила?!готово1 дней.читать
100. Настоящий сурок: Я отведу тебя в подземное царство!!готово1 дней.читать
101. Яркий, таинственный, крошечный и в то же время величественный мир...готово1 дней.читать
102. — Мир прекрасен, жизнь прекрасна.готово1 дней.читать
103. Радужный рак-богомол Фугуй: Креветка-богомол, вперед!готово1 дней.читать
104. В лунном свете его длинные, разноцветные волосы рассыпались по плечам, словно грива волос самой обворожительной русалки.готово1 дней.читать
105. Выкуп за невесту – сто ожерелий. Оборотень: ORZготово1 дней.читать
106. Верьте в брата Фугуй и живите вечно! Фугуй-эр yyds!готово1 дней.читать
107. Давайте все вместе заниматься фермерством! Выращивать рыбу! Высиживать цыплят~готово1 дней.читать
108. Злодеи: Крик – это магическая атака, у тебя нет боевой этики!!!готово1 дней.читать
109. Как ты можешь... есть... кроликов?готово1 дней.читать
110. Фантастический и великолепный мир, как сон, стремительно рушится…готово1 дней.читать
111. Трансформация драконаготово1 дней.читать
112. Фугуй-эр! Отец-государство даст тебе прибавку к зарплате!готово1 дней.читать
3 АРКАготово1 дней.читать
 
Бездна гигантовскачать том
113. Что за чертовщина творится в этом мире?!готово1 дней.читать
114. Ласка Фугуй: Я прекрасный демон, насылающий бедствия на страну! Позволь ласке станцевать для тебя!готово1 дней.читать
115. Любимец гигантских кроликов, ласка Фугуй-эр. Се Тяньлан сражает лягушку-людоедаготово1 дней.читать
116. Это, чёрт возьми, улучшенная версия гигантских американских горок, только на кроличьей тяге!готово1 дней.читать
117. Разбитая драгоценностьготово1 дней.читать
118. Заманить ласку в свои объятия~готово1 дней.читать
119. Волк в шкуре кролика: ужасная картина бойниготово1 дней.читать
120. Соблазнение северных волковготово1 дней.читать
121. Ха-ха-ха, хаски!готово1 дней.читать
122. Се Тяньлан трансформировался!готово1 дней.читать
123. Хаски и Волк. Нежные объятия Волка~ Внедрение в волчью стаю.готово1 дней.читать
124. Хаски Фугуй: Ха-ха-ха, мелкий мусор, вы не можете позволить себе играть со мной~готово1 дней.читать
125. Закрывающие небо и землю!готово1 дней.читать
126. Вокруг полно смотрящих на тебя извращенцев!готово1 дней.читать
127. Не пытайтесь убить себя! Послушайте меня!готово1 дней.читать
128. Фугуй /рукалицо/: Чёрт, на это просто невыносимо смотреть!готово1 дней.читать
129. Гоу Фугуй приходи со своими волками, кроликами и коровами, чтобы спасти нас!готово1 дней.читать
130. — Ха-ха-ха, малыш Сы! Давай, расчеши папочку и сделай ему массаж!!готово1 дней.читать
131. Не стоит недооценивать моего Юаньюаня. Иначе умрешь, так и не поняв, что тебя убило.готово1 дней.читать
132. Пчелиный городготово1 дней.читать
133. — …Боже мой, что это?!готово1 дней.читать
134. Панда Фугуй: Папа – старейшая живая легенда!готово1 дней.читать
135. Панда Фугуй: Да здравствует дружба! Животные: NSdd!!готово1 дней.читать
136. Тринадцать гигантов, нисхождение бездны.готово1 дней.читать
137. Древний священный зверь!готово1 дней.читать
138. Замолчи! Ты разрушаешь образ панды – национального достояния!готово1 дней.читать
139. — Не забудьте сказать им, чтобы они почаще молились пандам.готово1 дней.читать
140. Непревзойденный охотникготово1 дней.читать
141. Божество-хранитель. Он был подобен легендарному божеству, создавшему мирготово1 дней.читать
142. День выздоровления панды Фугуя. По обочине дороги идет маленькая панда!готово1 дней.читать
143. Смотрите – панда гуляет по улице, онлайн.готово1 дней.читать
4 АРКАготово1 дней.читать
 
Бесконечный туманскачать том
144. От него веяло невыразимой угрозой, словно туман намеревался поглотить всё живое на своём пути.готово1 дней.читать
145. — Кто это милая девушка? Я ваш отец! готово1 дней.читать
146. [С туманом что-то не так!]готово1 дней.читать
147. Призрачная стенаготово1 дней.читать
148. ...Заткнись! готово1 дней.читать
149. Это было чертовски возмутительно!готово1 дней.читать
150. С такой скоростью еще не понятно, кто кого сожрет.готово1 дней.читать
151. Эта галлюцинация просто возмутительна!!готово1 дней.читать
152. — НE ВЫХОДИТЕ ИЗ АВТОБУСА! готово1 дней.читать
153. Они что, пользуются тем, что он одинок и не может ни с кем так флиртовать?!готово1 дней.читать
154. Когда сомневаешься, обращайся к Юаньюаню. Нет ничего, с чем бы не справился Юаньюань.готово1 дней.читать
155. Фугуй Юаньюань: У меня плохое предчувствие, думаю нам стоит помолиться!готово1 дней.читать
156. В озере живет небожитель или водяной призрак-людоед?готово1 дней.читать
157. — Хе! Никто не заставит сову упасть назад и не подняться! готово1 дней.читать
158. Золотой кои Юаньюань: Кто бы не хотел золотого кои?готово1 дней.читать
159. Золотой рыбий хвост. Специально для вас, неудачниковготово1 дней.читать
160. Они существуют! Существуют! готово1 дней.читать
161. Нисхождение бессмертногоготово3 час.читать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
1 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
10 февр. 2026 г., владелец: ecco007 (карма: 0, блог: 0)
В закладках:
3 чел. (в избранном - 0)
Просмотров:
262
Средний размер глав:
30 511 символов / 16.95 страниц
Размер перевода:
168 глав / 1 432 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
7
Цена за аудио:
7
Абонемент:
10 глав за 70 RC
30 глав за 200 RC
50 глав за 333 RC
Коллекции