Тексты / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: 望三山
Год выпуска: 2021
Количество глав: 196
Выпуск: завершён
Альтернативное название: 被将军掳走之后
Жанры: история повседневность приключения сянься (XianXia) уся (wuxia) фэнтези
Юань Ли был отличным специалистом по тыловому обеспечению на поле боя. Однажды после переселения он очутился в древности, в теле сына мелкого чиновника. Со слезами на глазах родители отправили его в Чу-ванфу, выдать замуж, чтобы «отвести злых духов» от болезненного шао-е семьи Чу.
В тот день Чу Хэчао, эр-гунцзы Чу-ванфу, поспешно вернулся с фронта и был всё ещё в доспехах. Даже не сняв их, он провёл обрядовую церемонию вместо да-гуцзы и вместе с Юань Ли поклонился Небу и Земле.
Юань Ли уловил на нём запах крови и пыли, и сердце у него на миг сбилось. Он понял, что перед ним опасный человек.
В ту ночь Чу Хэчао выпил с Юань Ли чашу свадебного вина, тоже от имени да-гуцзы.
Юань Ли мягко улыбнулся:
— Цзянцзюнь, прошу.
Он держал чашу тонкими, как нефрит, пальцами. На красивом лице дрожали длинные ресницы. Чу Хэчао некоторое время смотрел на него с выражением, похожим на улыбку и не улыбку, потом поднял руку и осушил вино одним глотком.
Полмесяца спустя шао-е Чу-ванфу умер, а Чу Хэчао похитил Юань Ли. Он усадил его на коня и помчал прямиком к пограничью.
Юань Ли продолжил работать на древнем поле боя. Он выращивал зерно, разводил коров и овец, расчищал дороги, устраивал медицинские пункты. День за днём он был в делах, кормил могучую армию, утешал и поддерживал раненых, делая военный лагерь лучше. Генералы относились к нему так, будто встретили родителей, которые когда-то одевали и кормили их.
А человек, который привёз его сюда, ходил с вечной мрачной складкой между бровей, сдерживая раздражение:
— Это я, тот, за кого ты вышел. Я пил с тобой свадебное вино. Я делил с тобой брачную ночь. Так почему ты не смотришь на меня?