|
|
Turns Out I’m the Old Plot Villainess / Оказалось, я старая злодейка из романа
(создатель)
|
|
|
|
So It Was You / Оказывается, это был ты
(создатель)
|
|
|
|
So I Am the Male Lead's Spoiled White Moonlight / Оказывается, я избалованная белая луна главного героя
(создатель)
|
|
|
|
Turns Out I'm the First Love of a Superstar / Оказывается, я — первая любовь суперзвезды
(создатель)
|
|
|
|
Turns Out I Am a Demolition Household in the Imperial Capital / Оказывается, я получатель компенсации за снос в столице
(создатель)
|
|
|
|
Turns Out She’s My Cousin / Оказалось, она моя двоюродная сестра
(создатель)
|
|
|
|
Turns Out I’m the Crown Prince’s Beloved / Оказывается, я — возлюбленная наследного принца
(создатель)
|
|
|
|
So I'm the Vicious Female Side Character from a Rich Family [Book Transmigration] / Оказывается, я — лучшая злодейка-антагонистка из влиятельного клана [Перенос в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
So the Minister Loved Me / Оказывается, министр любил меня
(создатель)
|
|
|
|
God of Cooking Movie Queen's Red Packet Group / Группа с красными конвертами Королевы экрана и Бога кулинарии
(создатель)
|
|
|
|
The Original Wife is Invincible [Quick Transmigration] / Первая жена непобедима [Быстрое перемещение]
(создатель)
|
|
|
|
To Hell with the Empress, I Quit! / К черту императрицу, я увольняюсь!
(создатель)
|
|
|
|
The Cook Is Not Happy / Повариха недовольна
(создатель)
|
|
|
|
The Imperial Chef and the Spirit Spring / Императорская повариха и источник духов
(создатель)
|
|
|
|
Go to Your Island / К твоему острову
(создатель)
|
|
|
|
To Hell with Freedom / К черту свободу
(создатель)
|
|
|
|
I'll Slay You in Your Dream / Убью тебя во сне
(создатель)
|
|
|
|
Meet the Reborn Woman Again / И снова возрожденная
(создатель)
|
|
|
|
Greetings, Cat Guard / Приветствую, кошачий страж
(создатель)
|
|
|
|
Screw Your Lucky Ex Syndrome / К чёрту синдром удачливого бывшего
(создатель)
|
|
|
|
Killed Again by That Dog Man / Снова убита тем самым мерзавцем
(создатель)
|
|
|
|
Delicate and Beautiful Little Educated Youth / Нежная и красивая юная землячка
(создатель)
|
|
|
|
It's Not Easy Being the Magistrate's Wife / Трудно быть женой уездного чиновника
(создатель)
|
|
|
|
The County Magistrate Is So Tempting / Очаровательный господин уездный магистрат
(создатель)
|
|
|
|
Shall We Go See the Stars? / Пойдем посмотрим на звезды?
(создатель)
|
|
|
|
Double Overture / Двойная увертюра
(создатель)
|
|
|
|
Nunchucks and Lotus Leaf Chicken / Нунчаки и курица в листьях лотоса
(создатель)
|
|
|
|
Twin Cities / Два города
(создатель)
|
|
|
|
Tale of Two Cities / Повесть о двух городах
(создатель)
|
|
|
|
Little Fairy Cultivation Manual / Руководство по совершенствованию маленькой феи
(создатель)
|
|