× ⚠️ Внимание: покупки/подписки, закладки и “OAuth token” (инструкция)

Готовый перевод The Sickly Yandere's White Moonlight / Свет белой луны болезненного одержимого: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Официальное траурное собрание должно было начаться лишь в час Мао. Те, у кого не было нужных связей, всю ночь вынуждены были ютиться в Зале Ханьгуан среди толпы, без чая и воды — мучение невыносимое. Лишь те, кто имел «выходы», могли рассчитывать на место, где можно хоть немного отдохнуть.

Павильон Нинсян был излюбленным местом пребывания придворных дам: там всё было под рукой. Провести ночь здесь, а не в Зале Ханьгуан, — разница словно между небом и землёй.

Женщина-чиновник шла впереди, за ней следовали Гу Сиси и госпожа Ло. Едва они переступили порог Павильона Нинсян, как к ним навстречу уже спешила девушка лет шестнадцати–семнадцати с овальным лицом и большими глазами:

— Тётя! Сиси! Вы тоже пришли!

Это была Ли Мяоян, дочь принцессы Тайань и давняя подруга Гу Сиси.

Сама принцесса Тайань в это время находилась в Зале Дачжэн, и Ли Мяоян, оставшись одна в Павильоне Нинсян, с нетерпением ждала, когда Гу Сиси придет к ней.

Во время государственного траура не полагалось проявлять излишнюю радость при встрече, поэтому Гу Сиси лишь кивнула в ответ. Её взгляд скользнул по павильону, и она сразу заметила тётю по отцовской линии, госпожу У, сидевшую в углу. Обе поспешили к ней с поклоном. Госпожа У, всегда молчаливая и сдержанная, лишь слегка кивнула:

— Сестра, Сиси, вы тоже пришли.

В павильоне собрались жёны знатных родов, все хорошо знакомые друг с другом. Они обменялись приветствиями, вздохнули о кончине государя, пролили несколько слёз, но, помня, что находятся во дворце, вскоре замолчали и сидели теперь молча.

Гу Сиси тоже заплакала. По линии Великой принцессы Цзиньян она приходилась покойному императору двоюродной племянницей, однако род Янь был многочислен, таких дальних родственников — тысячи, и чувства к ним естественно ослабевали. К тому же государь болел уже давно, да и тот сон заранее подготовил её к утрате. Поэтому, хотя она и скорбела, особой боли не испытывала.

Она опустила голову и сидела, погружённая в мысли, стараясь привести в порядок события последних дней, как вдруг насторожилась.

Если Вэй Цянь так влиятелен, как же слух о его бесплодии мог так легко просочиться наружу?

Именно Ли Мяоян сообщила ей эту новость.

Гу Сиси потянула подругу за рукав и тихо сказала:

— Амяо, мне нужно отлучиться. Пойдёшь со мной?

Ли Мяоян охотно согласилась. Они вышли из павильона, и служанка повела их по извилистым дорожкам к уборной. Как только они оказались там, Гу Сиси немедленно отослала служанку и, приблизив губы к уху подруги, спросила:

— Амяо, откуда ты узнала, что Вэй Цянь — евнух?

В этом государстве нравы были свободны, особенно в знатных домах, где к вопросам плоти относились без стеснения. Да и разговор был сугубо доверительный, поэтому Ли Мяоян без колебаний ответила:

— Я как раз хотела спросить тебя: ведь ты же собиралась расторгнуть помолвку, почему тогда позволила Вэй Цяню отправить сватов?

— Тут есть свои причины, потом объясню подробнее, — торопливо сказала Гу Сиси. — Но сначала скажи, откуда у тебя эта информация?

Ли Мяоян огляделась, убедилась, что вокруг никого нет, и тоже прильнула к её уху:

— Позавчера я зашла в особняк принцессы Лишуй и услышала, как её горничная Ичунь рассказывала об этом. Говорят, принцесса так разозлилась, что разнесла вдребезги всё убранство в своих покоях.

Гу Сиси нахмурилась:

— Это странно. Если Вэй Цянь бесплоден, зачем принцессе Лишуй вообще с ним водиться? Что она в нём нашла?

— Кто его знает, — пожала плечами Ли Мяоян. — По крайней мере, он недурён собой, а принцесса же обожает красивых юношей!

Да, Вэй Цянь действительно хорош собой, но принцесса Лишуй — женщина искушённая, разве стала бы она заводить фаворита-евнуха? К тому же характер Вэй Цяня — мрачный, замкнутый, совсем не похожий на прежних любовников принцессы.

Гу Сиси никак не могла понять происходящего и снова спросила:

— Ты же почти не общаешься с принцессой Лишуй. Почему вдруг пошла к ней? И как так получилось, что именно тебе довелось услышать такой секрет?

— Мы случайно встретились на улице, и она пригласила меня в гости, — объяснила Ли Мяоян. — Пока я была в уборной, случайно подслушала разговор её горничной.

Гу Сиси всё поняла.

Та Ичунь, будучи доверенной служанкой принцессы Лишуй, наверняка была женщиной умной и осмотрительной. Неужели она стала бы обсуждать интимные тайны своей госпожни при посторонних — да ещё так, чтобы её могли подслушать?

Всё это выглядело крайне подозрительно. Скорее всего, сама принцесса Лишуй велела Ичунь специально проговориться при Ли Мяоян.

Ведь во всём городе знали, что они с Ли Мяоян — закадычные подруги. Значит, услышав это, Ли Мяоян немедленно передаст ей.

Зачем принцессе Лишуй такие сложности? Чтобы подстроить ссору и заставить её разорвать помолвку с Вэй Цянем?

Но ведь ходили слухи, что именно Вэй Цянь заискивает перед принцессой!

Гу Сиси погрузилась в размышления, и Ли Мяоян тронула её за руку:

— О чём задумалась? Уже целую вечность молчишь.

— Думаю, этот слух принцесса Лишуй намеренно дала тебе услышать, — сказала Гу Сиси. — Мы обе глупые, попались на её удочку.

— А?! — Ли Мяоян оцепенела на мгновение, а потом хлопнула себя по лбу. — Точно! И правда слишком уж совпало — как раз услышать такой секрет! Но зачем? Что она хочет этим добиться?

— Не знаю, — ответила Гу Сиси.

Она и вправду не понимала. Если Вэй Цянь заискивает перед принцессой Лишуй, зачем той устраивать интригу, чтобы разлучить их с помолвкой? Получалось, будто сама принцесса Лишуй хочет заполучить Вэй Цяня.

Неужели за всем этим скрывается нечто иное?

Они вымыли руки и направились обратно к Павильону Нинсян. Едва они подошли к входу, как увидели девушку с узким лицом и острым подбородком, которая тоже собиралась войти. Заметив их, девушка бросила презрительный взгляд своими миндалевидными глазами и с вызовом произнесла:

— О, это вы?

Это была Лян Цянь, дочь принцессы Хуайшань и заклятая соперница Гу Сиси.

На самом деле между ними не было серьёзных обид — просто обе были красавицами и представительницами знати, поэтому их постоянно сравнивали. А поскольку Гу Сиси чаще выходила победительницей в этих сравнениях, Лян Цянь невзлюбила её всей душой и при каждой встрече не упускала случая уколоть.

Гу Сиси тоже не была из тех, кого легко обидеть: на каждое колкое слово Лян Цянь она отвечала десятью. Так их вражда с каждым днём становилась всё глубже.

А в прошлом году принцесса Хуайшань при строительстве загородной резиденции незаконно захватила земли Великой принцессы Цзиньян. За это император строго отчитал её: пришлось не только снести постройки и вернуть землю, но и лично извиниться перед Великой принцессой. С тех пор Лян Цянь, питая злобу за старые и новые обиды, всякий раз, завидев Гу Сиси, старалась устроить скандал.

И сейчас, встретившись во дворце, хотя и понимала, что время неподходящее, Лян Цянь не удержалась:

— Слышала, Вэй Цянь прислал сватов? Эх, бедняжка, тебе достался такой муж!

В обычное время Гу Сиси обязательно дала бы сдачи, но сейчас и здесь, в траурный день, только сумасшедший стал бы затевать перебранку. Она проигнорировала выпад и, взяв Ли Мяоян за руку, направилась внутрь. Лян Цянь последовала за ними и продолжила:

— Твой жених имеет такое дурное имя и даже не занимает должности — тебе предстоит немало мучений.

Гу Сиси молчала. Лян Цянь решила, что та испугалась, и стала ещё наглей:

— Но не расстраивайся слишком. Говорят, твой жених отлично умеет ублажать других женщин. Может, если хорошо потрудится, ему и чин достанется.

— Подойдите сюда, — раздался вдруг холодный голос из-за поворота аллеи.

Из тени вышел Вэй Цянь в белых траурных одеждах, из-под которых едва виднелся чёрно-золотой воротник главного командира Лунсянвэя:

— Лян Цянь! В период государственного траура ты позволяешь себе дерзкие и неуважительные слова, оскорбляющие память покойного государя. Немедленно арестовать!

Автор говорит:

Вэй Цянь: Получил повышение — первым делом примчался поддержать свою невесту!

* * *

Весть быстро разнеслась по дворцу. Уже через четверть часа не только дамы в Зале Ханьгуан, но и чиновники в Зале Чаоян узнали, что дочь принцессы Хуайшань, Лян Цянь, была арестована новым главой Лунсянвэя за дерзкие и неуважительные слова в траурный период и препровождена к императору для решения её судьбы.

Все были озадачены: кто же этот новый глава Лунсянвэя? Эта должность — одна из важнейших, особенно в первые дни нового правления, и назначенный на неё наверняка должен быть доверенным лицом императора. Почему же до сих пор никто ничего не слышал о нём?

Некоторые нетерпеливые уже начали гадать и расспрашивать. Гу Хэ, сидевший в толпе, вспомнил слова дочери и почувствовал, как внутри всё перевернулось.

В этот момент кто-то окликнул его:

— Господин Гу!

Он поднял глаза и увидел Ши Цзи, супруга принцессы Лишуй, который, подходя ближе, спросил:

— Господин Гу, вы не знаете, кто этот новый глава Лунсянвэя?

Гу Хэ почувствовал неловкость. В последние месяцы в столице только и говорили, что принцесса Лишуй влюбилась в Вэй Цяня и требует развода с Ши Цзи. Будучи невольно втянутыми в этот скандальный роман, Гу Хэ и Ши Цзи были, по сути, жертвами одной и той же истории. Гу Хэ сочувствовал Ши Цзи, но и видеть его не хотел. Однако раз они уже столкнулись, пришлось лишь слегка поклониться:

— Супруг принцессы прибыл.

— Неужели вы не знаете? — Ши Цзи, казалось, ничуть не смущался. Он неторопливо крутил на пальце белый нефритовый перстень и выглядел совершенно невозмутимым. — Новым главой Лунсянвэя назначен Вэй Цянь.

— Что?! — Окружающие замерли в изумлении. Неужели он?

Лицо Гу Хэ стало суровым. До сих пор всё, о чём предупреждала его дочь, сбылось.

Перед Залом Дачжэн.

Гу Сиси шла вслед за Вэй Цянем к боковому покою, где находились императрица-вдова и император.

Лян Цянь, окружённая стражниками, следовала за ними, то рыдая от стыда и гнева, то ругаясь, не понимая, кто такой Вэй Цянь и почему он может приказывать страже:

— Вэй Цянь! Кто ты такой, чтобы арестовывать меня!

Вэй Цянь остановился и медленно обернулся.

Бледный свет фонарей отражался в его зловещих глазах, словно он только что вышел из преисподней. Гу Сиси невольно вздрогнула.

Похоже, Лян Цянь теперь конец.

Ли Мяоян тоже испугалась этого взгляда и крепко сжала руку подруги:

— Как страшно!

Гу Сиси слегка сжала её ладонь в ответ:

— Не бойся.

На самом деле она боялась больше всех. Та мучительная отрава, ночи в тёмной темнице, позорные пытки… Что, если он узнает её истинные мысли? Не повторит ли он всё снова?

Лян Цянь, похоже, тоже испугалась и замолчала. Ли Мяоян прижалась к Гу Сиси и тихо спросила:

— Он выглядит так, будто хочет кого-то убить… Сиси, ты правда выйдешь за него замуж?

Гу Сиси не ответила. До свадьбы ещё целый год — обязательно найдётся способ.

Ли Мяоян продолжила:

— Его повысили? Почему он командует стражей?

Гу Сиси уклонилась от ответа:

— Сейчас там будут спрашивать, что именно произошло. Скажи, что стояла далеко и ничего не видела и не слышала. Не вмешивайся за меня.

По выражению лица Вэй Цяня было ясно: сегодня он не простит Лян Цянь. Гу Сиси должна была сделать выбор сама, но не стоило втягивать в это Ли Мяоян.

Ли Мяоян покачала головой:

— Я скажу то же, что и ты.

— Нет, — торопливо возразила Гу Сиси. — Не вмешивайся.

Вэй Цянь услышал их шёпот и повернул голову. Гу Сиси немедленно замолчала, отпустила руку подруги и шагнула в боковой покой.

Там, в центре, сидели Великая принцесса Цзиньян и императрица-вдова, а по бокам — новый император Янь Шунь и императрица Мин Фуюй. За занавесками в нише мелькали тени — там, вероятно, находились принцы и принцессы, сопровождавшие покойника.

Великая принцесса Цзиньян слегка кивнула Гу Сиси. Та собралась с духом и вместе с Ли Мяоян сделала поклон. Императрица-вдова, с красными от слёз глазами и усталым лицом, сказала:

— Встаньте.

Она повернулась к Янь Шуню:

— Мои силы на исходе. Император, допроси сам.

Гу Сиси кое-что поняла: дело касается нескольких знатных девиц, а обвинитель — Вэй Цянь, человек императора. Императрица-вдова, видимо, не желала в это вмешиваться.

Янь Шунь тут же спросил:

— Глава Вэй, расскажите, что произошло.

Вэй Цянь ответил:

— По приказу государя я патрулировал дворец. Проходя мимо Павильона Нинсян, увидел, как Лян Цянь громко кричала и вела себя вызывающе, проявляя неуважение к памяти покойного государя. Поэтому и арестовал её для решения вопроса.

За занавесками в нише шевельнулись ткани — вышла принцесса Хуайшань, мать Лян Цянь. Она не произнесла ни слова, но пристально смотрела на Вэй Цяня, оказывая на него молчаливое давление.

Увидев мать, Лян Цянь тут же расплакалась:

— Ваше Величество, государыня! Я невиновна! Я лишь обменялась несколькими словами с Гу Сиси, но не позволяла себе дерзостей и уж тем более не оскорбляла память покойного государя!

Янь Шунь спросил:

— Глава Вэй, что именно говорила Лян Цянь? Как именно она оскорбила память государя?

Вэй Цянь спокойно ответил:

— Я видел, как Лян Цянь смеялась.

http://bllate.org/book/9510/863170

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода