× ⚠️ Внимание: покупки/подписки, закладки и “OAuth token” (инструкция)

Готовый перевод After the Cremation / После крематория: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзи Шаовэй погладила его по голове:

— Самого любимого тётушка тоже не знает. У Сысы столько всего любимого! Тебе нужно внимательно наблюдать и думать, чтобы понять. Да и ведь твой папа с мамой говорили: извинения должны быть искренними. Тётушка не может помочь тебе списать.

Мальчик задумался, а потом весело спросил:

— А тётушка, а ты что любишь?

— Я? — Цзи Шаовэй тоже подумала. Много чего: снег, его отца, фехтование, чтение книг, выращивание цветов, рыбалку… Всё то, чем обычно увлекаются на пенсии, ей тоже нравилось. — У меня тоже много любимого.

— Значит, тебе нравятся и цветы, которые дядя тебе дарит?

Цзи Шаовэй посмотрела на него и улыбнулась:

— Конечно! Он часто приносит мне самые разные цветы…

Она осеклась на полуслове, заметив взгляд мальчика на своей руке. Вдруг она поняла: он имеет в виду не отца Лю Сюэи, а старшего брата Му Жуня, который подарил ей лотос, вырезанный из белой редьки.

Слово уже сорвалось с языка — игру надо было довести до конца. Цзи Шаовэй ничего больше не добавила. Мальчик радостно вскрикнул и побежал собирать для Му Жунь Сы самые красивые цветы.

На самом деле это было не нужно. Му Жунь Сы была вовсе не ребёнком лет четырнадцати — мышление оружия отличается от человеческого, и она бы никогда не стала обижаться на такие мелочи.

Цзи Шаовэй смотрела на белоснежный, словно из нефрита, лотос в своей руке.

Многослойные лепестки были уложены один за другим, каждый — живой и точный, даже тычинки внутри были вырезаны с невероятной тщательностью. По форме цветок был неотличим от настоящего лотоса.

Цзи Шаовэй подняла его к солнцу. Верхние лепестки пропускали больше света, чем нижние, и от этого цветок казался ещё более хрустальным и прекрасным.

Жаль только, что рядом с ней шёл не отец Лю Сюэи. Без него лучше было бы идти одной.

Когда они вернулись домой, всё уже было прибрано. Му Жунь, хоть и был немногословен и плохо общался с местными жителями, отлично играл роль отца-охотника и сейчас весьма правдоподобно учил Му Жуня читать. Цзи Шаовэй подумала: если бы Фэн Жухуэй когда-то был таким обычным наставником и учил её так же нормально, возможно, она бы и не ушла.

Ещё до заката пришёл Цзянь И.

Как всегда, в руке у него был его меч — персикового цвета, из прозрачного стекла, без ножен, с отчётливой аурой убийственной силы.

Красные одежды с золотой окантовкой, золотые нити в узорах, лицо сорокалетнего человека, но выглядящее на пятнадцать, уголки глаз подведены золотисто-красной краской — холодный и надменный взгляд. Он взял чашку чая, поднесённую ему единственным в комнате, кто относился к нему по-доброму — Му Жунь Сы, кивнул ей и сказал:

— Спасибо.

В этот момент Му Жунь Сы почувствовала неловкость: у неё нет вкуса, и она не знала, хороший ли получился чай. Но даже Цзи Шаовэй не пила чай Му Жуня, так что, наверное, он не самый подходящий для такого гостя?

К счастью, Цзянь И ничем не выказал недовольства. Он сделал глоток и поставил чашку — совсем как вежливый гость, которому просто нужно соблюсти этикет.

Но стоило ему заговорить, как Му Жунь Сы решила забрать свои слова о его вежливости.

— Где твоя добыча? Чтобы сотрудничать, нужны основания.

Цзи Шаовэй подбородком указала на Му Жунь Сы:

— Вот она.

Му Жунь Сы, услышав, что речь идёт о ней, тут же прижала ладони к щекам и улыбнулась ему. Цзянь И равнодушно скользнул по ней своими миндалевидными глазами и продолжил, обращаясь к Цзи Шаовэй:

— Это и есть оружие Чу Тяньцина? Да оно же бесполезное!

— Не суди по внешности. Вдруг в ней есть что-то особенное?

Цзи Шаовэй очистила мандаринку и раздала по дольке двум Му Жуням, себе взяла ещё одну, а тому, у кого нет фамилии, не дала.

— И что ты собираешься делать? Вернёшь её обратно в зеркало?

— Нет. По крайней мере, стоит проверить, на что она способна.

Услышав это, Му Жунь Сы тут же подняла руку:

— Моё умение — быть дочкой!

Чу Тяньцин давно потерял боевой пыл — ему просто хотелось вернуть умершую дочь. Цзи Шаовэй это прекрасно понимала. Но оружие — не настоящая дочь. Раньше у Чу Тяньцина ещё теплилась надежда воскресить дочь с помощью воды бессмертия и священного артефакта, но с тех пор как он узнал, что для воскрешения требуется целое тело, а труп его дочери давно сгнил, вся надежда исчезла.

Рассказывать об этом Цзянь И было бесполезно. Он лишь кивнул, дав понять, что услышал, и спросил Цзи Шаовэй:

— А твоё оружие какое? Моё ты знаешь.

Он поднёс меч к глазам:

— «Меч неизбежной смерти».

Как только цель в сердце и направление клинка полностью совпадают, он непременно поразит цель.

Именно поэтому, когда он выхватил меч в карете и направил его на Цзи Шаовэй, она даже не шелохнулась — она точно знала, что у него нет намерения убивать. Фэн Жухуэй всегда знал свойства каждого нового оружия и рассказывал о них Цзи Шаовэй.

— Нельзя говорить.

Цзянь И нахмурился, его миндалевидные глаза засверкали яростью, рука, державшая меч, напряглась:

— Даже этого ты не хочешь сказать?

Цзи Шаовэй вздохнула:

— Я имею в виду, что ограничение моего оружия — «нельзя говорить». Ты можешь только догадываться, наблюдая за мной. Я не имею права давать тебе подсказки.

Убийственная аура Цзянь И снова исчезла:

— А как же ты сама? Твоё оружие способно защитить тебя? Твоя рука ещё не зажила, рядом нет охраны… Справишься?

Му Жунь вышел вперёд:

— Я её стража.

Цзянь И посмотрел на него. О славе этого мечника с горы Чжу Сюэфэн он слышал давно. Его учитель запрещал ему вызывать этого человека на поединок и даже просить совета. Тот, кого так опасался Фэн Жухуэй, наверняка обладал выдающимися способностями.

Но это его не касалось. Он пришёл сюда, чтобы доказать, что достоин быть союзником, и заодно проверить, не ленится ли Цзи Шаовэй. Цель достигнута — можно уходить.

Когда Цзянь И ушёл, Му Жунь Сы тоже заметила цветок в руке Цзи Шаовэй. Она подошла ближе и принюхалась — сразу поняла, что это редька. От неё ещё веяло свежестью, и Му Жунь Сы очень захотелось откусить, но это же цветок Цзи Шаовэй! Она знала меру и не тронула чужое.

Более того, как заботливая дочь, она даже предложила способ сохранить цветок в прежнем виде:

— Положи его в воду. Если держать в воде, завтра он будет таким же красивым.

— А, про этот? — Цзи Шаовэй поставила цветок на стол. — Не нужно. Расцвет и увядание — всё следует своей природе. Именно в этом и есть совершенная красота.

Но на следующее утро цветок остался прежним. Цзи Шаовэй сразу поняла: старший брат Му Жунь какими-то средствами искусственно сохранил его.

Неужели все эти долгожители так любят насильно удерживать то, что должно идти своим чередом? Почему они не могут принять естественный ход вещей?

В тот же момент она получила письмо с просьбой о помощи от старого знакомого.

Цзи Шаовэй показала письмо Му Жуню. Прочитав, он ничего не сказал. Му Жунь Сы тоже подошла поближе.

— Эй! Это письмо от того каменнолицего! — На лице девочки появилось выражение, совершенно не соответствующее её возрасту. — Он же должен был сражаться с вами на условиях «победитель получает всё»! Как он вообще мог написать такое письмо?

Под «каменнолицым» она имела в виду младшего брата Цзи Шаовэй — Шэнь Ду. Когда она уходила, он был настоящим воинствующим эгоистом, вторым Фэн Жухуэем. К тому же невероятно высокомерным и упрямым. Если бы не узнаваемый почерк и абсолютно подлинная печать школы, Цзи Шаовэй подумала бы, что письмо подделано.

В самом письме всё было идеально — кроме самого автора. Сейчас они были врагами. Обычное письмо с просьбой о помощи можно было бы просто проигнорировать из благородства, или, будучи эгоистом, использовать эту слабость противника для выгоды.

Примечание: все, кого воспитал Фэн Жухуэй.

Но странность письма заключалась в последнем абзаце — там был почерк Лю Сюэи.

Родители всегда хотят, чтобы их дети обладали такими качествами, как честность, храбрость, доброта и порядочность — даже Цзи Шаовэй не была исключением. Тем более, что в юности она, пострадав от Фэн Жухуэя, особенно ценила таких людей. А у Лю Сюэи ещё и герой-отец! Совершенно естественно, что он из сострадания помог Шэнь Ду дописать несколько строк.

Просьба в письме была для Цзи Шаовэй несложной — скорее даже лёгкой. Главное — как и когда помогать.

Му Жунь, видя, что она долго молчит, успокоил:

— В правилах вашей школы сказано: в последнем испытании нельзя привлекать силы императорского двора и нападать на родных и близких соперника. С Лю Сюэи ничего не случится.

Его слова словно оживили воздух в комнате. Му Жунь Сы тут же подхватила:

— Да-да! Не волнуйся за старшего брата!

Цзи Шаовэй сначала постучала пальцем по лбу маленькой девочки:

— Ты вообще поняла, о ком речь?

А потом повернулась к Му Жуню:

— Старший брат, ты ошибаешься. Я не переживаю за Сюэи — я ему верю. Я думаю, не слишком ли всё это просто?

— А разве простота — плохо?

Му Жунь сидел прямо, его осанка излучала благородство, голос звучал уверенно, но выражение лица было серьёзным — явно человек, ценящий упорный труд. Совсем не похоже на того, кто задаёт такой вопрос.

Цзи Шаовэй заподозрила ловушку:

— За простыми вещами всегда скрывается большая цена.

Например, Фэн Жухуэй всегда давал им выбор, но стоило выбрать лёгкий или желанный путь — приходилось платить цену, многократно превышающую выгоду. После всего, что она пережила, Цзи Шаовэй уже не доверяла «простым» вариантам в этом мире.

Му Жунь сказал:

— Возможно, ты уже заплатила.

Как только он произнёс эти слова, Цзи Шаовэй всё поняла. Да, с точки зрения Фэн Жухуэя, она действительно уже заплатила — она вела себя так, как он хотел. Их отношения наставника и ученицы, её статус наследницы трона, сила их школы — всё это было лишь инструментами для достижения его целей.

Если он уже выбрал самый удобный инструмент, остальные — просто декорации. Правила и различия в отношениях между учениками — всё ради конечной цели.

Эта тема всегда вызывала у неё раздражение.

Молчание нарушил Му Жунь:

— Фэн Жухуэй всегда думал: если ты не сможешь поднять руку на своего второго младшего брата, то, может, с теми, с кем ты почти не видишься, будет проще?

— Проблема в нём, — Цзи Шаовэй полностью стёрла улыбку с лица. — Вырастить ученика только для того, чтобы отправить его на смерть — вот в чём его проблема. Жаль, что тогда на озере Чжуэюэянь я не увела Жу Цзи с собой.

Му Жунь Сы, видя, что она не очень зла, осмелела:

— А кто такой Жу Цзи?

— Сяо Жу Цзи — мой хороший друг, очень талантливый стратег. Я трижды ходила к нему в горы, чтобы пригласить, и наконец уговорила спуститься. Но он сказал: рядом с тобой может быть только один величайший стратег, другие не нужны — все хуже меня. Но выбирать тебе: либо я, либо Фэн Жухуэй. — Цзи Шаовэй вспомнила тот день. — Тогда я была слишком наивной и выбрала Фэн Жухуэя. Теперь уже поздно что-то менять. Лучше подумаем о Шэнь Ду.

Му Жунь Сы тут же подзадорила:

— Давай сходим посмотрим на Шэнь Ду! Завтра папа уже выведет золотых червей, и как только появится отверстие в коконе, можно будет достать золотую шелковину. Нам всё равно нечего здесь делать — пойдём куда-нибудь!

Цзи Шаовэй посмотрела на неё:

— Тебе же здесь нравилось?

— Но, мамочка, я же завислю от хозяина! Здесь хорошо, но новые места ещё лучше. Мне хочется сменить обстановку, как рыбке хочется поменять воду в аквариуме.

Му Жунь Сы взяла мандаринку, хотя вкуса не чувствовала, но текстура ей нравилась. Она потянулась за следующей, увидела, что Цзи Шаовэй не сердится, хихикнула и взяла, попросив Му Жуня очистить. Его голос прозвучал бесстрастно:

— Очисти сама.

Она надула губы и обиженно принялась возиться с кожурой.

Цзи Шаовэй спросила его:

— Три дня — это срочно?

— Ты решила идти к Шэнь Ду? — Голос Му Жуня, как всегда, не выражал эмоций — будто он всё знал или ему было всё равно.

— Нет, я не пойду к Шэнь Ду. — Цзи Шаовэй смотрела, как Му Жунь Сы весело чистит мандаринки одну за другой, и от кислого вкуса у неё сами собой свели зубы. — Я пойду к своему сыну. И, Сысы, не называй меня мамой и не зови старшего брата папой. Детские игры закончились.

Так они отправились в путь с минимальным багажом, оставив цветок на столе.

Втроём они снова сели в повозку. Рука и плечо Цзи Шаовэй начали гореть и опухать, боль жгла, как огонь. Обычные обезболивающие на неё не действовали, и уснуть в карете не получалось. Чу Сы подсела к ней и заговорила:

— Сестра, какое оружие у Шэнь Ду? А если это ловушка? Что, если мы придём, а он тут же нападёт?

Цзи Шаовэй закрыла глаза, внутри всё бурлило, но она терпеливо объяснила:

— Его оружие — «Клятва». Ограничение — всё сказанное или написанное должно быть исполнено. Так что он не обманет. Но если рядом с ним будут другие люди — вот тогда проблема: даже если он не нападёт, кто-то другой может это сделать.

— И что делать?

http://bllate.org/book/9088/827944

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода