× ⚠️ Внимание: покупки/подписки, закладки и “OAuth token” (инструкция)

Готовый перевод Boyfriend for One Hundred Yuan / Парень за сто юаней: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— А-а-а! Больно, больно, больно…

На пару секунд Чу Ли показалось, будто её душа вылетела из тела — до настоящей смерти оставался всего один шаг.

Да, было больно. Но эффект оказался впечатляющим.

Вместо того чтобы медленно карабкаться вверх, решительный рывок дал куда лучший результат.

Чэнь Юйчжи уже отпустил её. Он стоял над ней, держа зонт, и смотрел сверху вниз.

— …Готово?

— Готово.

Чу Ли тихо пробормотала и неспешно двинулась следом, прячась под его зонтом.

У магазинчика имелась ещё и задняя дверь — обычно Чу Ли пользовалась именно ею.

Дождь гулко барабанил по куполу зонта, словно разыгрывая целую симфонию.

Чу Ли подалась чуть вперёд, уворачиваясь от потоков воды.

Они стояли на старых каменных плитах — один высокий, другой пониже, — и капли дождя весело разбрызгивались им на обувь.

Внезапно высокий человек остановился.

— Что случилось?

Подумав, что заело замок, Чу Ли обеспокоенно подошла ближе, чтобы проверить.

Но Чэнь Юйчжи небрежно вернул ключ себе в ладонь и сжал его.

— Вдруг вспомнил.

Он медленно обернулся, бросил на неё взгляд и, с лёгкой издёвкой в голосе, усмехнулся:

— Собаки ведь двери открывать не умеют.

Чу Ли: «…» Да ну тебя, гад!

.

Только приняв душ и переодевшись в чистое бельё, Чу Ли почувствовала, что снова оживает.

Она немного расслабилась.

Когда наконец вспомнила про телефон, забытый где-то в углу, то обнаружила множество пропущенных звонков и непрочитанных сообщений — от Цуй Ланьчжи и Ся Чэнаня.

А также несколько звонков с неизвестных номеров.

Цуй Ланьчжи: «Али, ты уже дома? В горах внезапно начался дождь, я останусь тут на ночь. По прогнозу, в ближайшие шесть часов будет сильнейший ливень. Не забудь плотно закрыть окна и двери».

Цуй Ланьчжи: «Лапшу быстрого приготовления положила на верхнюю полку холодильника».

Ся Чэнань: «Али, Юйчжи разве с тобой?»

Ся Чэнань: «Он сказал, что спустится и закажет курьера, чтобы передать тебе ключи, но до сих пор не вернулся».

Все сообщения пришли полчаса назад, когда Чу Ли мчалась по дороге и не могла смотреть в телефон.

Значит, Чэнь Юйчжи… действительно специально вернулся, чтобы передать ей ключи?

Чувство вины начало подниматься в груди. Чу Ли ответила Цуй Ланьчжи и Ся Чэнаню, сообщив, что всё в порядке, но телефон откладывать не спешила.


Чэнь Юйчжи принимал душ довольно долго.

Когда он спустился вниз, на кухне уже суетилась одна фигурка.

Чу Ли метнулась к плите, словно добрая фея, внезапно явившаяся из сказки.

Брови Чэнь Юйчжи слегка дрогнули.

После инцидента с той ужасной кашей из кинзы он уже не очень доверял кулинарным способностям Чу Ли.

Но та была в ударе.

Раз Чэнь Юйчжи принёс ей ключи, она приготовит ему чашку имбирного чая.

Обмен любезностями — таков идеальный порядок вещей!

Чу Ли радостно потирала руки, совершенно не замечая, что за спиной появилась ещё одна тень.

Поэтому, когда голос Чэнь Юйчжи прозвучал прямо у неё за спиной, она так испугалась, что дрогнувшая рука высыпала остатки пакетика коричневого сахара прямо в молочный ковшик.

Чу Ли: «…»

Чэнь Юйчжи: «…»

Он слегка приподнял бровь:

— …Сахарная вода?

Маленькая Али вынуждена была прервать свой акт благодарности.

И ещё потратила почти весь пакет коричневого сахара.

Чу Ли обиженно взглянула на Чэнь Юйчжи.

Тот сделал шаг вперёд и тоже увидел имбирь на разделочной доске за её спиной.

— Хотела сварить имбирный чай?

— …Да.

Хотя теперь вряд ли получится.

Весь оставшийся сахар оказался на дне ковшика, и Чу Ли с недоумением посмотрела на Чэнь Юйчжи.

— Не вылить?

— Не надо.

Чэнь Юйчжи занял её место у плиты.

В отличие от её суетливых движений, он действовал уверенно и умело.

Он оставил в ковшике лишь небольшую порцию имбирного чая с коричневым сахаром, а остальное перелил в миску.

Затем удалил косточки из фиников, промыл клейкий рис, добавил изюм и всё это аккуратно высыпал в сладкую воду.

После чего поместил смесь в пароварку и включил огонь.

Вскоре по кухне уже разлился аромат риса.

Имбирный чай как раз дошёл до нужной кондиции.

Чу Ли с изумлением наблюдала, как его руки превращают хаос в нечто чудесное.

Рис не замачивали заранее, поэтому варился он дольше обычного.

Когда наконец на столе появилась тарелка сладкого клейкого риса, глаза Чу Ли округлились от восхищения.

Рис получился ароматным, мягким и невероятно вкусным.

Приняв помощь и угостившись угощением, Чу Ли чувствовала себя в долгу.

Она растерялась.

Ранее, в больнице, она вспомнила, как Чэнь Юйчжи выглядел, когда его обвели вокруг пальца, и даже отправила Мягкой Конфетке большой красный конверт в знак благодарности за совет.

Та, видимо, была занята и не сразу увидела сообщение. Теперь же наконец ответила.

[Мягкая Конфетка: Уууу, сестрёнка, прости, что так поздно! Сегодня весь день пропахла на работе qwq]

[Мягкая Конфетка: Почему ты снова прислала мне красный конверт?]

[Мягкая Конфетка: Сестрёнка, подарок этот мерзавец принял? [прикрывает рот]]

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: Принял.]

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: Но я вдруг подумала, что он, возможно, не такой уж и противный, как раньше [задумчиво]]

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: Умеет ведь много чего.]

На четвёртом этаже в спальне раздался звук уведомления.

Чэнь Юйчжи бросил взгляд на экран.

«И правда, наивная и щедрая. Так легко смягчается — неудивительно, что так легко попадается на уловки».

Из уважения к единственному клиенту он решил дать добрый совет.

[Мягкая Конфетка: Такие мерзавцы всегда так!]

[Мягкая Конфетка: Без особых навыков разве соблазнишь столько девушек!]

[Мягкая Конфетка: Сестрёнка, ни в коем случае не поддавайся его чарам! [сжимает кулак]]

[Мягкая Конфетка: У таких мерзавцев полно коварных замыслов!]

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: Кажется, он даже не помнит, кто я такая.]

[Мягкая Конфетка: Наверное, потому что у него слишком много бывших :) ]

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: У него хороший вкус в одежде.]

[Мягкая Конфетка: Наверняка бывшие этому поспособствовали!]

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: И готовит неплохо.]

[Мягкая Конфетка: Должно быть, часто готовил для бывших.]

[Мягкая Конфетка: Особенно, наверное, мастер коричневого сахара [поправляет очки]]

Чёрт.

Попало в точку.

Чу Ли словно прозрение настигло — теперь всё стало ясно.

Неудивительно, что Чэнь Юйчжи её не помнит: у него столько поклонниц, что он просто не в силах запомнить всех.

Все те неясные чувства мгновенно испарились.

Но всё же её терзала любопытность.

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: Я что-то не слышала, чтобы у него была девушка.]

Чэнь Юйчжи чуть приподнял бровь.

Выходит, это была безответная влюблённость.

Раньше он думал, что его «клиентка» — брошенная жертва, а оказалось, что даже отношений-то не было.

[Мягкая Конфетка: OVO Сестрёнка, ты не слышала поговорку?]

[Мягкая Конфетка: Мерзавец — это тот,]

[Мягкая Конфетка: кто заводит девушек надолго, но не заводит надолго одну девушку.]

[Мягкая Конфетка: На одной лодке — рано или поздно перевернётся. На десяти — хоть вечно плавай.]

Чу Ли: «…???!!!»

Хотя Чэнь Юйчжи не выглядел как такой тип, слова Мягкой Конфетки казались не лишеными смысла.

Но вдруг она почувствовала, что что-то не так.

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: Откуда ты так хорошо всё знаешь?!]

Пальцы Чэнь Юйчжи замерли над клавиатурой. Он так увлёкся предостережением девушки от ошибок, что забыл прикрыть собственный тыл.

[Мягкая Конфетка: Я…]

Сообщение в поле ввода ещё не отправилось, как пришёл ответ.

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: Твой бывший, о котором ты рассказывала, не был случайно таким же моряком?]

Чэнь Юйчжи на секунду замер.

Он совсем забыл, что когда-то выдумал себе бывшего парня.

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: И после всего этого он ещё осмелился тебя критиковать за маленький размер груди?!]

Чэнь Юйчжи: «…»

Ему очень не хотелось продолжать эту тему.

Но Чу Ли уже разозлилась и, посчитав набор текста слишком медленным, просто позвонила по голосовому.

«Голосовые собеседники» славились своим качеством звука, хотя функция изменения голоса ещё не позволяла превратить его в девичий.

Увидев входящий вызов от Чу Ли, Чэнь Юйчжи на мгновение опешил и, не раздумывая, сразу же сбросил звонок.

Случай оказался настолько неожиданным, что Чу Ли растерялась.

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: ???]

Чэнь Юйчжи поспешил исправить ситуацию.

[Мягкая Конфетка: TVT Уууу, сестрёнка, мне сейчас неудобно говорить.]

[Мягкая Конфетка: Моя соседка по комнате тут же рядом qwq]

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: Поняла [OK]]

[Мягкая Конфетка: К тому же, сестрёнка, в такой прекрасный день]

[Мягкая Конфетка: а?]

[Мягкая Конфетка: Давай не будем говорить о мёртвых ^v^]

[Мягкая Конфетка: Всё-таки покойникам положено уважение [свеча][свеча]]

Мягкое имя, жёсткие слова.

Вот она, Мягкая Конфетка.

Но в этом легко было усмотреть логику: если бывший был моряком и ещё и критиковал её за маленький размер груди, то воспоминания действительно не самые приятные.

Чу Ли всё поняла и даже посмеялась над своей недавней подозрительностью.

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: Поняла.]

[Хочу съесть Мягкую Конфетку: Просто ты так резко сбросила звонок, я чуть не подумала, что ты парень и поэтому не берёшь :) ]

Чэнь Юйчжи: «…»

Он невозмутимо опустил голову.

[Мягкая Конфетка: Ах O.O Как ты могла так подумать [кружится]]

[Мягкая Конфетка: Как только я перееду, сразу смогу с тобой поговорить!]

В тот же миг, как сообщение ушло, Чэнь Юйчжи решительно открыл оранжевое приложение и начал искать преобразователь голоса.


Прогноз погоды оказался точным: через шесть часов действительно начался сильнейший ливень.

Было всего восемь вечера, но за окном вдруг усилился ветер.

Ливень так бил по стеклу, что всё окно дрожало.

На третьем этаже Чу Ли услышала, как металлическая ставня на первом этаже громко хлопает.

Чу Ли соскочила с кровати. В их старом доме окна были деревянные, с кремовыми рамами.

Окна давно пришли в негодность и плохо двигались — чтобы закрыть их, нужно было вытягивать руку на полную длину.

Но сейчас на улице бушевали ветер и дождь, и за пару секунд рукав Чу Ли промок до нитки, а окно так и не поддавалось.

Чем больше торопишься, тем больше ошибок.

Стол у окна уже промок от дождя, и вся поверхность стала мокрой.

В отчаянии Чу Ли вскочила на стол и изо всех сил дёрнула раму —

После пронзительного скрежета потолочный светильник мигнул и погас.

Отключилось электричество.

Несколько домов напротив одновременно погрузились во тьму.

Раздались крики испуга, смешавшиеся с шумом дождя.

— Отключили свет!

Сердце Чу Ли на миг остановилось. Она изо всех сил пыталась сохранить равновесие.

Свет исчез, и внезапная тьма поглотила её целиком.

У неё была ночная слепота — и без того плохое ночное зрение теперь стало совсем бесполезным.

Стол был мокрым от дождя, и трение уменьшилось.

Не видя ничего, Чу Ли могла полагаться только на интуицию.

Она старалась успокоить дыхание.

Чу Ли машинально присела, опустив центр тяжести, и протянула ногу, чтобы нащупать пол.

Всё произошло мгновенно.

Стол был скользким от дождя, а левая нога соскользнула в пустоту — опоры под ней не оказалось.

Девушка резко потеряла равновесие и упала прямо назад.

Её крик пронзил шум дождя.


Фонарик за дверью спальни резко мелькнул, выдав испуг хозяина.

Чэнь Юйчжи как раз собирался спуститься проверить рубильник, но, услышав вопль Чу Ли на третьем этаже, сразу же бросился наверх.

— …Чу Ли?!

К счастью, она не заперла дверь, иначе он остался бы снаружи.

Он ворвался в комнату.

В слабом свете фонарика он едва различил фигуру на полу.

Девушка лежала на спине, левая нога была согнута, брови нахмурены от боли.

Когда луч света коснулся её лица, зрение Чу Ли наконец вернулось.

Она облегчённо выдохнула.

Сердце, бившееся где-то в горле, наконец нашло опору. Она попыталась подняться.

— Чэнь…

— Не двигайся.

Чэнь Юйчжи раньше часто играл в баскетбол, и ушибы с растяжениями были для него привычным делом, поэтому он знал, как действовать.

Он аккуратно поддержал её за плечи и лёгкими движениями пальцев надавил на лодыжку.

— Здесь больно?

http://bllate.org/book/2943/325706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода