Опустилась ночь, и на небе засияла светлая луна.
Праздник Циси — день, когда все влюбленные в мире надеются соединить свои судьбы, и потому сегодня повсюду царило необычайное оживление.
На улицах толпился народ, то и дело слышались радостные голоса и смех.
Люди пускали по реке фонарики с молитвами о счастье и вспоминали о встрече на Сорочьем мосту; каждый надеялся встретить в этот день свою вторую половинку.
Цзян Мяо точно в назначенное время отправился вместе с Лайфу к резиденции канцлера, чтобы забрать Сюй Шию.
Сюй Шия не стала наряжаться: на ней было платье цвета прозрачной воды, волосы просто убраны наверх, а макияж едва заметен.
Но красавица остается красавицей, и даже в столь скромном облачении она обладала особым, неповторимым очарованием.
А вот Цзян Мяо, напротив, облачился в роскошные красные одежды и увенчал голову золотой короной, вырядившись словно распушивший хвост павлин.
Наряд получился до того ослепительным, что, стоя рядом с Сюй Шией, он парадоксальным образом казался даже привлекательнее ее.
Всю дорогу Цзян Мяо болтал без умолку, отпуская одну плоскую шутку за другой. Сюй Шия слушала и время от времени отделывалась дежурными фразами, а сама лишь гадала, когда же наконец появится ее старший брат, ведь выносить театр одного актера в исполнении Цзян Мяо у нее уже не было никаких сил.
Сюй Шия пребывала в рассеянности — в присутствии Цзян Мяо ничто не могло пробудить в ней интерес. Цзян Мяо же, напротив, разглядывал безделушки, продававшиеся на улице, словно открывал для себя новый континент, то и дело крутя их в руках и внимательно изучая.
— Хозяин, почем продаешь? — Цзян Мяо поднял вверх тряпичного тигра, который ему до безумия понравился.
Торговец прищурился и с улыбкой ответил:
— Три монетки за штуку, господин. Но ведь сегодня прекрасный праздник Циси, как же можно покупать только одного? Берите пару, они и должны быть вместе.
Цзян Мяо взглянул на лежащего рядом желтого тряпичного тигра, затем поднял сияющие глаза на Сюй Шию.
— Сестрица Сяоя, как тебе этот? Нравится?
Однако Сюй Шия, казалось, кого-то искала. Озираясь по сторонам, она даже не взглянула на игрушку и ответила наобум:
— Нравится.
Цзян Мяо, видя ее пренебрежительный вид, про себя скривил губы.
«И куда это она так высматривает? Уж не главного ли героя ищет?».
Кстати об этом, ему тоже пора бы притвориться, будто он разминулся с главной героиней, чтобы создать ей и главному герою возможность для случайной встречи.
Цзян Мяо схватил обоих тигров и, небрежно потянув за собой Сюй Шию, скомандовал:
— Лайфу, расплатись.
— Будет сделано! — отозвался Лайфу.
Цзян Мяо сунул одного тряпичного тигра в руки Сюй Шие, а второго прибрал себе. Заметив неподалеку шумную толпу, где показывали акробатические трюки, он сверкнул глазами и с широкой улыбкой предложил:
— Сестрица Сяоя, смотри, там выступают акробаты! Пойдем посмотрим, а?
Сюй Шия проследила за его взглядом и, словно приметив кого-то, блеснула глазами, после чего поспешно закивала:
— Хорошо!
Увидев такое воодушевление, Цзян Мяо вдруг почувствовал себя как-то неловко. Подавив зародившееся сомнение, он повел ее к толпе.
К сожалению, зевак собралось столько, что они загораживали весь обзор, и рассмотреть что-либо было совершенно невозможно.
Цзян Мяо уже собирался дать волю властному и бесцеремонному характеру изначального владельца тела и протиснуться вперед, но, обернувшись, обнаружил, что Сюй Шия со своей свитой бесследно исчезла. Даже Лайфу рядом не оказалось.
Он ошеломленно замер. «Неужели сюжет развивается так стремительно?».
— Наслед... Господин! Вы где? — внезапно послышался голос Лайфу.
Цзян Мяо торопливо вытянул руку вверх:
— Лайфу, я здесь!
Услышав это, оттесненный к самому краю толпы Лайфу разглядел его.
— Господин, этот ничтожный видит вас! Подождите, я сейчас же проберусь к вам!
Но не успел он договорить, как кто-то в толпе изумленно вскрикнул:
— Это же дева Байхэ из павильона «Нефритовый аромат»!
— Что? Дева Байхэ? Где?!
В ту же секунду люди со всех сторон бросились толкаться. Цзян Мяо швыряло из стороны в сторону так, что он едва не упал. С трудом удержав равновесие, он в сердцах возмутился:
— Да полегче вы, хватит толкаться!
Но его голос мгновенно утонул в людском море.
Цзян Мяо полностью лишился пространства для маневра и от тесноты чуть не задохнулся; голова пошла кругом. В этот миг кто-то сильно толкнул его. Потеряв равновесие, он повалился вперед и врезался в другого человека.
— Кха-кха... Перестаньте толкаться, мне так... так плохо...
— Где именно болит? — Тот, на кого он налетел, протянул руки, заключил юношу в кольцо объятий и заслонил собой от напирающей толпы.
Услышав этот голос, Цзян Мяо оторопел. Он резко вскинул голову, и, стоило ему разглядеть лицо спасителя, его зрачки сузились.
— Главнокомандующий Сюй, как вы здесь очутились?
Сюй Шаоцин посмотрел на него, слегка опустил ресницы и, мягко улыбнувшись, неспешно ответил:
— Я как раз проходил мимо, и меня затянуло в толпу. Заметив, что наследника едва не сбили с ног, я поспешил на помощь. К счастью, с наследником все в порядке.
— А, ну... Премного благодарен главнокомандующему Сюю, — неловко поблагодарил Цзян Мяо.
— Нам не стоит здесь задерживаться. Я выведу наследника.
— Хорошо... А-а-а! — Не успел Цзян Мяо среагировать, как Сюй Шаоцин обхватил его за талию, оттолкнулся носком от земли и взмыл в воздух, вырвавшись из толпы.
Внезапно взлетев и потеряв точку опоры, Цзян Мяо уставился на черное море голов внизу. В панике он мертвой хваткой вцепился в мужчину, непроизвольно зажмурился от страха и задрожал.
— Х-хватит уже, с-спускайся на землю!
Сюй Шаоцин опустил взгляд на дрожащего юношу, судорожно прижимающегося к нему, и уголки его губ едва заметно дрогнули. Переведя взгляд на крышу чайной, он крепче прижал Цзян Мяо к себе и плавно опустился на черепицу.
— Наследник, можете открыть глаза.
Услышав это, Цзян Мяо сначала приоткрыл один глаз, чтобы разведать обстановку. Обнаружив, что находится на крыше, он в растерянности открыл второй. Посмотрев на копошащихся внизу людей, он нервно дернул уголком рта и, лишившись дара речи, поднял глаза на спасителя:
— Зачем ты притащил меня на крышу?
Сюй Шаоцин слабо улыбнулся и лаконично пояснил:
— На крыше никого нет.
— ...
Ерунда, я и так знаю, что никого нет! Только сумасшедший станет праздновать Циси на крыше!
Он глубоко вздохнул, чувствуя, как ноги становятся ватными.
— Спусти меня.
Но Сюй Шаоцин невозмутимо обронил:
— Внизу слишком много людей и давка. Если с наследником снова приключится беда, мне не избежать наказания.
Цзян Мяо уставился на неизменно улыбающегося мужчину. Его колени уже начали подрагивать, но он стиснул зубы, изображая хладнокровие.
— Отнеси меня туда, где людей поменьше.
Сюй Шаоцин кивнул и уже протянул руку, чтобы обнять его, но случайно заметил дрожащие ноги юноши. Его движение слегка замедлилось.
— Наследник боится высоты?
Услышав этот вопрос, Цзян Мяо скосил глаза на свои ноги, изо всех сил попытался их выпрямить, выпятил грудь и изобразил легкую усмешку:
— Какая нелепость! Стану ли я, наследник, бояться таких пустяков? Я просто хочу поскорее спуститься и найти сестрицу Сяоя.
Сюй Шаоцин посмотрел на того, чьи слова явно расходились с делом, блеснул глазами и с улыбкой произнес:
— Рад это слышать. Я полагал, что с высоты обзор лучше, и так мы быстрее отыщем мою младшую сестру.
— Т-ты уверен? — Цзян Мяо сглотнул и выдавил из себя деревянную улыбку.
— Разумеется. Прошу наследника держаться за меня покрепче. Здесь моей сестры не видно, мы можем осмотреть другие места. — Лицо Сюй Шаоцина оставалось серьезным, но в глубине глаз промелькнула искра веселья.
— Хе-хе... — усмехнулся Цзян Мяо. Вспомнив недавние полеты по воздуху, он почувствовал, как душа уходит в пятки, и сухо добавил: — Пожалуй, в этом нет необходимости. Обременять главнокомандующего Сюя беготней по крышам вместе со мной — это слишком хлопотно.
Сюй Шаоцин почтительно ответил:
— Служить наследником — вовсе не хлопотно.
— Зато я, наследник, считаю, что это хлопотно! — Цзян Мяо вперил в него гневный взгляд, до скрежета стиснув зубы.
«Проклятье! Мне кажется, этот тип издевается надо мной совершенно осознанно!».
— Я, наследник, приказываю тебе сейчас же, сию же минуту, немедленно спустить меня вниз!
Увидев, что юноша и впрямь разозлился, Сюй Шаоцин спрятал смешинку в глазах и слегка склонил голову:
— Слушаюсь.
Сюй Шаоцин медленно протянул руку, обхватывая его за талию. Казалось бы, самое обычное движение, но Цзян Мяо вдруг показалось, что им беззастенчиво пользуются. По коже почему-то побежали мурашки.
— Постой-ка, лучше возьми меня за руку.
Сюй Шаоцин замер и посмотрел на протянутую левую руку:
— Это небезопасно. Я могу повредить наследнику руку.
Цзян Мяо задумался, признав в этом некий смысл. Он перевел взгляд на его талию:
— Тогда... Я, наследник, обниму тебя, так пойдет?
Услышав это, Сюй Шаоцин слегка потемнел глазами.
— Разумеется, можно. Но прошу наследника держаться крепче, во избежание непредвиденных случайностей.
— Ладно, — кивнул Цзян Мяо и крепко обхватил его руками. При этом в лицо ему пахнуло легким свежим ароматом.
Сюй Шаоцин затаил дыхание. Вероятно, он не ожидал, что юноша и впрямь его обнимет, и потому на мгновение оцепенел, прежде чем спрыгнуть вниз.
Едва коснувшись земли, Цзян Мяо тут же расцепил объятия. Поправив одежду и волосы, он холодно и безжалостно бросил:
— Ладно, ступай по своим делам, а я, наследник, пойду искать сестрицу Сяоя.
Сказав это, он тут же дал стрекача и удрал, не оглядываясь.
К этому моменту главные герои, должно быть, только-только встретились. Нельзя позволить этому типу увязаться следом и потащить его на поиски героини. Если они заявятся туда в самый неподходящий момент, то лишь испортят сюжет о любви с первого взгляда.
Сюй Шаоцин, глядя вслед стремительно удаляющемуся юноше, изогнул губы в усмешке и широким шагом последовал за ним.
http://bllate.org/book/17010/1645069