× ⚠️ Внимание: покупки/подписки, закладки и “OAuth token” (инструкция)

Готовый перевод Transmigrated to become the Tyrant’s Male Concubine / Трансмигрировал, став наложником тирана [🩷] ✅: Глава 29: Жалкий

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чем больше Вэнь Чи думал об этом, тем больше понимал, что что-то не так.

Не говоря уже о ненормальном поведении Ши Е, когда они вышли прогуляться, он являлся наследным принцем, даже если он выходит из дворца без единого охранника, следующего за ним, невозможно, чтобы у него не было тайной охраны, защищающей его.

Мог ли быть евнух Чжу так спокоен, отпуская его толкать кресло Ши Е?

Да и к тому же Ши Е не такой уж и слабый человек, у него не только здоровые ноги, он также может задушить человека голой рукой, так как же он мог позволить себе стать рыбой на чужой тарелке?

В конце концов, Вэнь Чи смог придумать только один ответ: Ши Е предвидел все это и был готов к тому, что его поймают.

Думая таким образом, очень многие вопросы начинают обретать смысл.

Неудивительно, что Ши Е не взял с собой охранников, когда вышел. Неудивительно, что евнух Чжу позволил ему одному толкать Ши Е, несмотря на беспокойство. Неудивительно, что Ши Е неоднократно сказал ему уйти......

Если бы его не контролировала эта таинственная сила, когда он убегал в первый раз, возможно план Ши Е увенчался бы успехом.

Поэтому.....

Проблема кроется в нем самом.

Вэнь Чи опустил голову от стыда.

Его вдруг стал сильно раздражать сюжет этой новеллы и поломанная система Вэнь Ляна. Разве плохо быть тихим, как цыпленок, помогая Вэнь Ляну подняться на вершину? Почему нужно усложнять жизнь ему, пушечному мясу?

Еще большее отчаяние вызывала его неспособность изменить эти вещи.

- "Извините, этот ничтожный осознал свою ошибку." - Вэнь Чи в подавленном настроении уныло опустил голову:"Если бы этот ничтожный знал, что то, что произошло сегодня вечером входило в планы Вашего Высочества, этот ничтожный ни в коем случае не разрушил бы план Вашего Высочества. Все это произошло из за того, что этот ничтожный слишком глуп. Это была глупая ошибка этого ничтожного."

Ши Е поставил его на земь и холодным голосом сказал:"Похоже ты осознаешь свою тупость."

Вэнь Чи посмотрел на свои стопы, и постепенно у него начало щипать нос и глаза.

Страх от того, что он был на пороге смерти, нахлынул запаздало, вместе с глубоким чувством бессилия перед своей судьбой, и в одно мгновение эти две негативные эмоции переплелись в огромную паутину, накрывшую его.

Вэнь Чи моргнул и внезапно заплакал.

В этот момент поднялась рука и обхватила его подбородок. Прохладные кончики пальцев слегка заставили его поднять голову.

На бледных щеках Вэнь Чи были видны следы слез, его глаза все еще были подернуты слезами, а красные губы были слегка приоткрыты, он не смог вовремя убрать свое печальное выражение и просто смотрел на Ши Е в оцепенении.

Ши Е опустил глаза и посмотрел на него сверху вниз, выражение его лица было таким безразличным, что оно ничуть не изменилось - даже когда он провел другой рукой по уголку глаза Вэнь Чи.

- "Ответь бэньгуну." - сказал Ши Е:"Ты уже убежал, зачем вернулся назад?"

Вэнь Чи запаздало ответил:"Этот ничтожный был обязан вернуться."

Ши Е, казалось, был особенно одержим желанием узнать ответ на этот вопрос и настойчиво спросил: "Почему?"

Вэнь Чи, естественно, не мог рассказать о существовании новеллы и системы. Он на мгновение замешкался и сдержанно сказал:"Вы - наследный принц, будующий император, если с вами что-нибудь случится, я тоже не смогу жить. В таком случае я лучше уж останусь с вами, независимо буду ли я живым или мертвым."

Лицо Ши Е оставалось неизменным, но Вэнь Чи, который находился с ним лицом к лицу, мог ясно это видеть - глаза Ши Е постепенно становились холоднее.

- "Так вот в чем дело." - уголки рта Ши Е приподнялись в слабой улыбке, вот только эта улыбка, как на нее не посмотри, была полна иронии:"Значит тот яд, который я тебе дал, действительно подействовал. Неудивительно, что такой трусливый человек, как ты, готов рискнуть своей жизнью, возвращаясь и защищая бэньгуна.....Тоже верно, если бэньгун умрет, ты тоже не выживешь."

Вэнь Чи:"......."

Он подумал, что Ши Е, возможно, что-то неправильно понял, но не стал ничего разъяснять.

- "К сожалению, какая от тебя польза, кроме как мешать бэньгуну?" - Ши Е был в плохом настроении, и его слова становились все резче и резче:"Если бы не спасение тебя, как бы бэньгун убил их всех?"

Лицо Вэнь Чи покрылось холодным потом, и он поспешно опустил голову, не решаясь снова посмотреть прямо в глаза Ши Е:"Ничтожный был неправ."

Ши Е холодно фыркнул, оттолкнулся носочками и просто улетел. Его белоснежный силуэт быстро растворился в густом ночном небе.

Это был первый раз, когда Вэнь Чи видел технику цингун так близко. Он долго простоял с поднятой головой, пока не услышал голос евнуха Чжу.

- "Господин Вэнь, этот слуга отведет вас обратно в трактир, чтобы вы отдохнули." - тон евнуха Чжу был довольно холодным, но все таким же почтительным:"Сегодня уже поздно, поэтому, чтобы не беспокоить остальных, давайте подождем до утра, прежде чем возвращаться во дворец."

Вэнь Чи тихо ответил "хорошо".

На обратном пути в трактир Вэнь Чи ковылял позади евнуха Чжу.

Раньше он ничего не чувствовал, но теперь, когда он пришел в себя, он почувствовал боль во всем теле, настолько сильную, что ходить было все равно, что ходить по острию ножа.

Вэнь Чи стиснул зубы и с трудом вытерпел боль. Когда он поднял глаза и увидел перед собой сгорбленную фигуру евнуха Чжу, он не мог не спросить:"Евнух Чжу, кто были те люди, которые только что умерли?"

Евнух Чжу сказал:"Враги."

Вэнь Чи спросил:"Что за враги?"

- "Этому слуге тоже интересно." - евнух Чжу замедлился и пошел рядом с Вэнь Чи. Он многозначительно посмотрел на Вэнь Чи:"Его Высочество планировал последовать за ними, а затем убить их всех после того, как появится инициатор, стоящий за ними, Однако неожиданное вмешательство судьбы, разрушило весь план."

Вэнь Чи:"......."

— Чтож, я и есть та самая судьба.

Евнух Чжу не замолчал в ответ на молчание Вэнь Чи и пронзительно продолжил:"Но Его Высочество наследный принц велел тайной страже разобраться с теми двумя людьми, которые преградили вам путь. Этот слуга не знает, о чем думал Его Высочество наследный принц, но он фактически сам убил этих людей ......"

К концу фразы голос евнуха Чжу становился все тише и тише.

В конце концов, евнух Чжу беспомощно покачал головой, он не мог понять, как Его Высочество мог быть таким импульсивным и отказаться от всего плана из-за минутного порыва, что совсем не было похоже на стиль поведения Его Высочества.

Услышав слова евнуха Чжу, Вэнь Чи виновато сказал: "Мне очень жаль."

Евнух Чжу назидательно сказал:"Если в следующий раз снова так сглупите, делаете все что вам велит Его Высочество. Независимо от того, что делает Его Высочество, у него есть на то причины."

Вэнь Чи выразил понимание, и немного задумавшись, нашел аргумент:"Мне очень тяжело расстаться с Его Высочеством."

- "Правда?" - Евнух Чжу холодно проговорил:"Этот слуга своими глазами видел, что в то время, когда господин Вэнь был на ярмарке, он бежал настолько быстро, что даже ни разу не оглянулся."

Вэнь Чи:"......."

Если бы он знал, что евнух Чжу в этот момент наблюдал из тени, он бы на месте совершил прощание с жизнью в стиле "Титаника".

Когда он вернулся в ресторан, хозяин не удивился тому, что Вэнь Чи был весь в страданиях, и с энтузиазмом проводил его в комнату, которую он для него приготовил, приказав официанту приготовить для него горячую воду для ванны и совершенно новую одежду.

Одежда Вэнь Чи давно пропиталась потом, а поскольку после падения он катался по земле, на нее налипло довольно много пыли, и даже он сам ощущал странный запах, который пах не очень приятно.

Неизвестно, как Ши Е, держа его на руках, бежал так долго....

Вэнь Чи снял одежду, обнажив красные и распухшие лодыжки, словно булочки, приготовленные на пару, даже от легкого прикосновения к ним он чувствовал боль. Его оба колена также были в ссадинах, кровь еще не успела свернуться, выглядя кроваво.

Его поясница также была сильно повреждена, и даже легкий поворот тела причинял такую боль, что он не мог не втянуть несколько глотков холодного воздуха.

Вэнь Чи, не осмеливаясь принимать ванную, слегка вымыл свое тело и поспешил лечь на кровать.

Вэнь Чи хотел попросить у официанта немного марли и лечебного вина, но после того, как он лег на кровать, ему даже встать было трудно, словно все кости в его теле были сильно раздроблены.

— Больно.

Кроме того, что было больно, было еще и обидно.

От боли все его лицо покрылось холодным потом, и завернувшись в одеяло в виде цзунцзы, он почти потерял сознание.

Неизвестно, как долго он спал, но сознание Вэнь Чи по прежнему было очень тяжелым, однако он все же смог почувствовать, как кто-то вошел в его комнату и подошел к его кровати.

Этот человек сел рядом с его кроватью и, казалось, пристально смотрел на него.

Хотя у Вэнь Чи не было сил открыть глаза, однако от этого пристального взгляда по его коже неосознанно пробежали мурашки.

Глаза человека медленно блуждали по его телу, и вскоре рука коснулась его щеки, и хорошо знакомое холодное ощущение распространилось по всем его органам чувств.

Кто бы мог подумать, что это будет Ши Е.

Вэнь Чи с удивлением подумал, что только руки Ши Е могут быть настолько холодными, и только Ши Е мог так извращенно прикасаться к его лицу.

Когда он об этом подумал, кончики пальцев Ши Е внезапно остановились на его губах.

Вэнь Чи пришел в сильное замешательство, он, натурал, не чувствовал себя настолько привлекательным, что смог бы заставить Ши Е прийти в его комнату посреди ночи, только ради того, чтобы погладить его по лицу, ведь как бы его не гладили, он не станет золотом.

В следущую секунду Ши Е приподнял его подбородок, заставляя открыть рот, а затем засунул кончик пальца ему в рот.

Вэнь Чи:"......."

Он уже собирался открыть глаза, когда почувствовал, как кончик пальца Ши Е порезался об его зуб.

Во рту сразу же появился густой привкус крови.

Вэнь Чи, который планировал притворяться спящим, больше не мог этого делать. Он в ужасе открыл глаза и попытался сесть, несмотря на боль в теле.

Однако Ши Е, казалось, был готов к этому и, схватив его плечи, с легкостью прижал его к кровати.

Вэнь Чи не знал, что Ши Е хочет сделать с собой, страх перед неизвестным занял весь его разум в одно мгновение, он был так напуган, что его тело дрожало, держа палец Ши Е во рту, он невнятно сказал:"Ваше Высочество, пощадите, этот ничтожный ошибся, ничтожный правда знает свою ошибку у-у-у-у-у......."

Говоря об этом, он даже заплакал от обиды.

Он думал про себя, что был слишком несчастен, ведь не он сам хотел бежать обратно, это та гребённая система заставила его вернуться, и теперь все горшки летят ему в голову.

— Во всем виновата эта гребённая система!

Вэнь Чи был так напуган, что не мог сдержать слез, а если еще прибавить палец у него во рту, плача он завывал словно воющий призрак.

К концу плача, даже у Ши Е заболела голова от него, и он холодно сказал:"Бэньгун не винит тебя, почему ты плачешь?"

Вэнь Чи сказал плача: "Ничтожный сожалеет."

Ши Е потерял терпение:"Заткнись!"

Сильное желание выжить заставило Вэнь Чи резко прекратить плакать, он с трудом удерживал рот на замке и жалобно смотрел на темно-серую фигуру Ши Е миндалевидными глазами, затянутыми водянистым туманом.

В комнате было темно, только слабый лунный свет проникал в окно, едва освещая содержимое комнаты в неясных очертаниях.

Но зрение Ши Е было настолько хорошим, что он мог не только видеть уродливое выражение лица Вэнь Чи, когда он плакал с его пальцем во рту, но он также мог видеть крупные, беззвучные капли слез, выкатывающиеся из уголков его глаз.

Ши Е замер, и наконец подавив желание вытереть слезы Вэнь Чи, приказал: "Выпей мою кровь."

Вэнь Чи не осмеливался противиться Ши Е, и тогда скрепя сердце проглотил всю кровь во рту.

Чудесным образом, хотя кровь Ши Е также имела железный привкус, ее было не так трудно проглотить, как ожидалось.

Сразу после этого боль во всем теле Вэнь Чи быстро рассеялась, он даже почувствовал, что раны на его коленках начали заживать со скоростью видимой невооружённым взглядом.

— О боже.....

Вэнь Чи был потрясен до глубины души.

— Ч-что здесь происходит?

— Оказывается кровь Ши Е......

В оцепенении Вэнь Чи вспомнил, что Старшая принцесса сказала Ши Е. Он думал, что Старшая принцесса беспокоилась, что ноги и лицо Ши Е не восстановятся, поэтому из за всех сил старалась убедить Ши Е обратиться к врачу.

Но теперь кажется, что, возможно, старшая принцесса имела в виду эту способность Ши Е.


п.п: переводила главу параллельно пересматривая сверхъестественное, главное, чтобы я ничего не напутала и не написала случайно про Дина или Сэма, хах

http://bllate.org/book/14604/1295672

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода