× ⚠️ Внимание: покупки/подписки, закладки и “OAuth token” (инструкция)

Готовый перевод Turned into the Supporting Male's Omnipotent Sister — All the Big Shots Are Crazy About Me / Стала старшей сестрёнкой вспомогательного героя — все влиятельные мужчины без ума от меня: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Госпожа Пан слегка растерялась от такой горячности, но тут же сказала:

— Да что вы! Между соседями такие пустяки и вовсе не стоят внимания.

Она бросила взгляд за его спину и увидела двух мальчиков — старшего и младшего, — которые с благодарностью смотрели на неё. От этого взгляда её словно окутала лёгкая растерянность.

— Разве вы сегодня не ходили за новогодними припасами? — спросила она с недоумением.

Сюйма знала. Весь дом знал. В их маленьком доме не существовало секретов.

Цюй Сяоси ответила:

— Ходили, но гулять по магазинам так утомительно!

Госпожа Пан невольно рассмеялась: «Всё-таки девочка!» — подумала она. Та ещё не понимает радости шопинга. Даже если ничего не покупать, одно лишь брожение по улицам доставляет огромное удовольствие. Улыбнувшись, она сказала:

— По вашим лицам видно, что сил на готовку уже нет. У меня как раз испеклись лепёшки — принесу вам три штуки.

От этих слов глаза Цюй Сяоси снова загорелись.

— Спасибо вам!

Она вновь схватила госпожу Пан за руку. Та воскликнула:

— Ну что вы! Не нужно так кланяться! Это же пустяки, совершенно не за что благодарить!

Госпожа Пан быстро сбегала и вернулась. Её лепёшки были немаленькими — размером с ладонь, и трёх вполне хватало на всех.

С тех пор как Цюй Сяоси научила всех зимой проращивать соевые ростки и выращивать белокочанную капусту, жильцы дома стали чаще с ней общаться. Каждый, кто готовил что-то вкусное, обязательно делился с ней хоть немного.

Цюй Сяоси получила от госпожи Пан солёную рыбу и лепёшки и, наконец, могла не готовить ужин.

— Как нам повезло! — воскликнула она с облегчением.

Она переставила купленные продукты и собралась сесть за стол, как вдруг снова раздался стук в дверь. Цюй Сяоси встала, и на пороге оказалась госпожа Ван с верхнего этажа.

— Только что услышала, что вы совсем выбились из сил и не собираетесь ужинать. У нас сегодня тоже ничего особенного не было — всего лишь жареные ростки. Но после солёной рыбы сменить вкус будет даже приятно.

Цюй Сяоси едва успела снова сесть, как дверь опять постучали. На этот раз пришла Сюйма с нижнего этажа.

— Сегодня у мясника не было рёбер, поэтому я сразу не поднялась. Я пожарила фрикадельки — вот, принесла вам мисочку.

Когда Сюйма ушла, Цюй Сяоси с облегчением опустилась на стул. Но едва она села, как снова раздался стук в дверь…

Вскоре на её столе уже стояло шесть блюд.

Цюй Сяоси то и дело вскакивала, чтобы открывать дверь, и чувствовала себя ещё уставшее, чем до этого. Однако, глядя на стол, полный еды, она сказала:

— Этого нам хватит даже на завтра.

Сяодун улыбнулся:

— Наши соседи такие добрые.

Сяобэй тут же заговорщицки прошептал:

— Это потому, что сестра научила их проращивать ростки! Я всё знаю.

Цюй Сяоси весело рассмеялась:

— Ого, ты многое знаешь!

Сяобэй выпятил грудь и серьёзно заявил:

— Я правда всё знаю!

Он продолжил с ещё большим воодушевлением:

— Ещё я знаю, что семья госпожи Ван продаёт лишние ростки и зелень на улице. И ещё знаю: семья Сяо Шитоу тоже покупает эту зелень! Он каждый день идёт на работу в кинотеатр и продаёт её там. Говорят, дела идут неплохо.

Сяо Шитоу был сыном семьи, снимавшей склад на пятом этаже. На самом деле он был всего на год младше Цюй Сяоси и ребят, но, вероятно, из-за плохого питания выглядел лет на десять.

Цюй Сяоси спокойно ответила:

— Если они хотят продавать — это их дело. Нас это не касается.

Сяобэй наклонил голову:

— Но ведь сестра сама научила их. А они зарабатывают деньги и даже не сказали тебе.

Цюй Сяоси задумалась и сказала:

— Я давно об этом подумала и совершенно не против. Раз я решила научить их, значит, должна была понимать, что они могут использовать это для выгоды. Раз я тогда сама захотела поделиться знаниями, теперь это уже их собственное достояние. Хотят — передадут другим, хотят — будут продавать. Это их выбор, и мы не имеем права вмешиваться. Да и вообще, при чём тут мы? Посмотри, сейчас в мире столько беспорядков… Мы не можем помочь всем, но даже маленькое доброе дело способно облегчить чью-то жизнь. Разве этого недостаточно? Если бы мы сами зависели от этого и выживали только благодаря этим знаниям, тогда, конечно, можно было бы держать их в секрете. Но ведь у нас нет такой нужды! Для нас это ничего не значит, а значит, делиться — не жалко. Если у других станет чуть лучше жить, мы косвенно помогаем людям. А помогать — не значит требовать чего-то взамен. Если хочешь получить выгоду — надо было сразу говорить об этом. А если не сказал — никогда потом не стоит обижаться. Кроме того, разве нам выгодно быть единственными, у кого всё хорошо в этом доме? Никто не может жить в полной изоляции. Если только у нас одних будет достаток, другие начнут завидовать. Чтобы быть в большей безопасности, лучше, чтобы все были примерно на одном уровне. Хотя бы в глазах окружающих. Когда все примерно равны, никто не обратит на нас особого внимания.

Цюй Сяоси подробно объяснила всё двум мальчикам. Каждый раз, когда они задавали вопросы, она старалась отвечать максимально понятно. Чем больше они сейчас узнают, тем скорее научатся думать самостоятельно!

Сяодун почесал затылок и тихо засмеялся:

— Это сложно… Я почти ничего не понял.

Цюй Сяоси улыбнулась:

— Ничего страшного, если не понял. Главное — уловить общий смысл. Со временем ты всё поймёшь.

Сяодун кивнул с решимостью:

— Я буду стараться. Я обязательно пойму больше.

Цюй Сяоси потрепала старшего брата по голове и повернулась к Сяобэю:

— А ты, Сяобэй? Ты понял?

Сяобэй кивнул, и его глаза заблестели:

— Понял! Если у всех есть деньги, никто не будет следить за нами.

Цюй Сяоси рассмеялась:

— Именно так! А что насчёт первой части?

Сяобэй уверенно ответил:

— И это понял: либо не говори вообще, либо не контролируй, что другие будут делать дальше.

Цюй Сяоси подняла большой палец. Сяобэй тут же скромно улыбнулся.

Он серьёзно произнёс:

— Сестра, если я чего-то не пойму, я всегда буду спрашивать тебя.

Цюй Сяоси кивнула:

— Хорошо!

И добавила:

— Так можно, наконец, поесть?

Сяобэй радостно отозвался:

— Конечно!

В этот момент снова раздался стук в дверь. Цюй Сяоси мгновенно упала лицом на стол:

— Не хочу больше вставать!

Сяобэй тут же вскочил:

— Я открою!

На пороге стоял Сяо Шитоу. Он протянул пакет и сказал:

— У нас купили замороженные груши — попробуйте несколько.

Затем он вручил Сяобэю свежую газету:

— Вот сегодняшняя «Шэньбао».

Сяобэй тут же сказал:

— Подожди немного, я дам тебе деньги.

Он вытащил кошелёк, отсчитал монетки и передал их Сяо Шитоу:

— Спасибо за груши.

Сяо Шитоу улыбнулся:

— Не за что.

Помедлив, он спросил:

— Госпожа Гао дома?

Сяобэй кивнул:

— Да, заходи.

Сяо Шитоу обычно не заходил внутрь, но, видимо, зная, как устали ребята после прогулки, всё же переступил порог.

— Садись, Сяо Шитоу.

Хотя они жили в одном доме, Сяо Шитоу никогда не считал Цюй Сяоси такой же, как они. Она была образованной девушкой.

Он покачал головой:

— Нет, спасибо. Госпожа Гао, я просто хотел спросить: вы справитесь со всей своей зеленью?

Цюй Сяоси удивилась:

— ??

Сяо Шитоу смутился, но быстро взял себя в руки:

— Все в доме проращивают ростки, и часто остаётся лишнее. Я собираю это и продаю у входа в кинотеатр. Покупают неплохо. Если у вас тоже останется — могу взять и вашу зелень!

Он торопливо пояснил:

— Я отдам вам столько же, сколько получу. Не возьму себе ни копейки.

Их семья теперь зарабатывала на продаже зелени — именно благодаря тому, что Цюй Сяоси всех научила. Поэтому было бы непорядочно ещё и на ней зарабатывать. Даже бездушный человек так не поступит.

Цюй Сяоси кивнула:

— У нас действительно много лишнего.

Раньше она отдавала зелень соседям, редактору Чэню и Ли Цзинцзи, но потом научила всех проращивать самостоятельно, и теперь никто не приходил за её урожаем. Зелени у неё и правда было с избытком.

Она сказала:

— Продавать можно, но бери с меня столько же, сколько берёшь с других. Я не позволю тебе работать бесплатно! Если не согласишься — не стану продавать.

Сяо Шитоу возразил:

— Но ведь это вы нас научили…

Цюй Сяоси перебила:

— Это совсем другое. Я не могу позволить тебе бесплатно продавать мою зелень и не получать за это ни гроша! Так не бывает. К тому же…

Она улыбнулась:

— Посмотри на наш стол: лепёшки, солёная рыба, груши — всё это вы нам принесли. Я ведь тоже ничего не даром отдала.

Сяо Шитоу промолчал.

Цюй Сяоси добавила:

— Если не согласишься — не будем продавать.

Сяо Шитоу наконец кивнул:

— Ладно.

Он посмотрел на неё с глубокой благодарностью:

— Спасибо.

Цюй Сяоси улыбнулась:

— Не за что. Лучше скажем: «Приятного сотрудничества!»

Она добавила:

— Кстати, сегодня как раз нужно срезать урожай, но у нас совсем нет сил. Может, сделаешь это ты?

Сяо Шитоу тут же откликнулся:

— Сделаю!

Привыкший к тяжёлой работе, он быстро собрал урожай и сказал:

— Сейчас сбегаю за весами.

Хотя Цюй Сяоси и не собиралась зарабатывать на зелени, ей было жаль выбрасывать урожай.

Она откинулась на стул и раскрыла газету. Сяо Шитоу принёс «Шэньбао» — издание сдержанным, официальным стилем и хорошей оперативностью новостей.

Как обычно, особых событий не происходило.

Но, дойдя до одной из страниц, она вдруг замерла.

Это было объявление о розыске.

— Сестра, на что ты смотришь? — спросил Сяобэй.

Цюй Сяоси подняла глаза:

— Мне кажется, это имя знакомо.

Однако, взглянув на фото, она поняла, что не знает этого мальчика. Ему было лет десять, он выглядел очень красиво: алые губы, белоснежная кожа, изящные черты лица. На нём был костюмчик, явно указывающий на богатое происхождение.

— Это мальчик.

Сяобэй и Сяодун подошли поближе и в один голос покачали головами:

— Не знаем.

Хотя они уже несколько месяцев учились читать, сложные иероглифы им пока не давались.

Цюй Сяоси задумчиво произнесла:

— Шэнь Аньхуай… Вам не кажется, что это имя где-то слышали?

Мальчики снова покачали головами.

Цюй Сяоси точно чувствовала, что имя знакомо, но в памяти не всплывало никакого конкретного человека. Она ещё раз внимательно посмотрела на фото — нет, такого мальчика она точно не знала.

— Странно… Неужели моя память так ослабла?

Сяобэй спросил с тревогой:

— Этот ребёнок потерялся?

Его больше всего пугала мысль, что он может потеряться и остаться один. Без старших он не знал бы, что делать.

Цюй Сяоси прочитала текст объявления и покачала головой:

— Нет, он сбежал из дома.

Она добавила с удивлением:

— И сбежал из Фэнтяня! Этот мальчишка молодец!

— Так далеко!

Цюй Сяоси кивнула:

— Да. А его отца зовут Шэнь Хуай. Странная семья: у отца и сына имена отличаются всего на один иероглиф. Эй, подожди… Почему мне кажется, что имя Шэнь Хуай тоже знакомо?

В этот момент Сяобэй широко раскрыл глаза и возмущённо воскликнул:

— Я знаю Шэнь Хуая!

Цюй Сяоси вздрогнула:

— !!

Она удивлённо посмотрела на младшего брата.

Сяобэй сердито заявил:

— Я знаю Шэнь Хуая! Это тот самый злодей, который должен был жениться на сестре!

При этих словах Цюй Сяоси вдруг всё вспомнила. Вот почему имя показалось знакомым! Это был тот самый господин Шэнь, о котором упоминала семья Бай.

Она снова внимательно посмотрела на газету. Объявление было простым: разыскивается мальчик, и просили связаться с господином Шэнем, если кто-то его видел. Больше никакой информации не было.

Цюй Сяоси нахмурилась:

— Неужели они тоже приехали в Шанхай?

Она произнесла это вслух, но тут же поняла, что вопрос бессмысленный.

Ведь никто не мог дать ей ответ.

— Думаю, они вряд ли станут с нами общаться. Нам не стоит слишком волноваться, но всё же не будем называть своё настоящее имя, — предупредила она мальчиков.

Сяодун и Сяобэй всегда вели себя осторожно в этом вопросе. Хотя они ещё малы, но прекрасно понимали важность предостережения. Ведь они хорошо помнили, как трудно было сбежать из дома семьи Бай.

Именно потому они теперь были особенно внимательны.

— Мы будем осторожны, — заверили они.

Цюй Сяоси кивнула, погружённая в размышления.

Сяобэй надул губы и сказал:

— Наверное, их сын сбежал из-за того, что отец постоянно женится на новых мачехах.

http://bllate.org/book/10289/925541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода