× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rose and White Tower / Роза и Белая башня: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В машине Вэнь Линъюань, опасаясь, что ей холодно, включил обогрев.

— Ты поговорила с отцом насчёт того, чтобы отправить бабушку обратно на родину?

— Иначе бы мы и не поссорились, — Нин Си вытянула ноги и удобно устроилась на сиденье. — Он такой упрямый! Даже когда я пригрозила, что если он не вернётся, я сама отправлю бабушку домой, он всё равно предпочёл развлекаться до конца и только потом собрался возвращаться. А как приедет — сразу начнёт всеми командовать.

— Вы хоть пытались нормально поговорить?

— С моим отцом невозможно нормально поговорить. Ему бы читать лекции: «Сто способов вывести человека из себя».

Вэнь Линъюань усмехнулся:

— Взрослым не нравится прямо выполнять просьбы детей — им кажется, что так они теряют авторитет. Нужно предлагать им то, что для них важно, в обмен.

— А что ему важно? Во всяком случае, точно не я, — безучастно ответила Нин Си.

Ей стало жарко, и она потянулась, чтобы закрыть дефлектор. Вэнь Линъюань заметил это и выключил обогрев.

Когда они выехали на широкую дорогу, где уже виднелись огни высотных зданий, Вэнь Линъюань сказал:

— Теперь дам тебе задание: подумай, чего хочешь поесть.

— У меня есть вопрос, — Нин Си, стесняясь, что распущенные волосы мешают, собрала их в хвост и, завязывая резинку, спросила: — Ты ведь сильно связан с моим отцом деловыми интересами, раз так за мной ухаживаешь?

— Я привык заводить побольше друзей.

— Значит, я тоже твой друг?

— Если ты этого хочешь, то с этого момента — да.

Нин Си улыбнулась, опустила козырёк от солнца и заглянула в маленькое зеркальце на его внутренней стороне.

— Это точно не из-за твоей врачебной привычки?

— Возможно, отчасти.

— Решила! — Нин Си бросила последний взгляд в зеркало. — Хочу гороховой лапши!

— Это выходит за рамки моих исследований. Может, лучше тебе самой включить навигатор?

— У меня телефон почти разрядился.

Вэнь Линъюань достал из бардачка кабель, подключил его к разъёму и протянул другой конец Нин Си.

Казалось, он умеет справляться со всем — большим или малым.

По дороге Нин Си заметила, как на экране телефона Вэнь Линъюаня, лежащего в бардачке, вспыхнули уведомления. За две минуты появилось не меньше двадцати сообщений в WeChat.

— …Кажется, тебя кто-то очень срочно ищет.

— Да, знаю, — спокойно ответил Вэнь Линъюань. Его выражение лица явно говорило, что он уверен, от кого эти сообщения.

Они доехали до ресторана, который занимал первое место в рейтинге. Вэнь Линъюань припарковался, но не пошёл вместе с ней внутрь, а велел ей занять место, пока он ответит на звонок.

Нин Си села у окна и наблюдала, как Вэнь Линъюань стоит у дороги. Она сама, оказавшись на его месте, обязательно металась бы туда-сюда, не в силах стоять на одном месте. Но он был совсем другим — стоял под камфорным деревом, почти не двигаясь и почти не используя язык тела.

В этот момент Нин Си очень захотела, чтобы он обернулся, чтобы она могла увидеть, какое у него лицо во время разговора.

Разговор затянулся больше чем на десять минут. Нин Си была уверена, что он не будет есть, и заказала себе сама. Поэтому, когда Вэнь Линъюань вошёл в кафе, она уже распечатывала одноразовые палочки и ела. Кроме гороховой лапши, она заказала ещё миску сладкого тофу с красным сахаром.

Длинные волосы Нин Си постоянно сползали с плеча. Она сняла обруч и собрала их в пучок. Без чёлки, с несколькими выбившимися прядками на лбу, её юное лицо, ещё не утратившее детской округлости, казалось особенно ярким и даже немного неуместным в этом полумрачном заведении.

Молодой человек за соседним столиком то и дело на неё поглядывал.

Нин Си ела с аппетитом — возможно, чуть менее бурно, чем Чи Сяоюань.

Доев бульон и лапшу, но оставив много гороха, она замедлилась и начала аккуратно вылавливать каждую горошину палочками, будто собирала жемчужины, потерянные в море.

С Вэнь Линъюанем, казалось, не нужно было искать темы для разговора — можно было говорить обо всём, что приходило в голову.

— Су Юньнун говорит, что я не похожа на типичную дочку богатых родителей. Я спросила, а какие они, типичные. Она ответила: яхты, вечеринки, машины представительского класса, каждый день новый дизайнерский бренд, загорелое лицо с макияжем, путешествия по всему миру и Instagram, забитый фотографиями с продвинутыми фильтрами, — Нин Си подцепила ещё одну горошину и отправила её в рот. — …Звучит именно так, каким меня хочет видеть мой отец. Странно: если я не умею тратить деньги, он тоже злится.

— Не существует единственно правильного образа жизни. Главное — чтобы тебе было комфортно.

Нин Си улыбнулась:

— Жаль, что он не такой открытый, как ты.

— У меня есть вопрос, — Вэнь Линъюань посмотрел на неё. — Ты против того, чтобы быть такой же, как они, или против самого факта наслаждения материальными благами?

Нин Си на секунду замерла.

— В тот раз, когда ты повёл меня в дорогую кондитерскую, я сказала, что мне было очень приятно.

Нин Си рассмеялась:

— Знаешь, одно твоё предложение может превратить меня в настоящую расточительницу.

Вэнь Линъюань тоже улыбнулся:

— У вещей нет морали. Всё зависит от того, как их использует человек.

Горох почти закончился, и Нин Си положила палочки.

— Ты прав. Сяоюй показала мне одно платье — очень дорогое. Думаю, куплю его и надену на конкурс студенческой песни. Ты придёшь? — Нин Си подмигнула. — Раз уж теперь мы друзья, должен поддержать. Если я выиграю, это будет мой третий подряд титул чемпионки.

— Тогда тебе не следовало есть такую острую еду, — Вэнь Линъюань указал на её миску.

— Между вкусной едой и победой я всегда выбираю еду.

— Когда конкурс? Если у меня будет время, возможно, зайду.

— Через неделю в четверг… Ты, кажется, не любишь говорить слишком определённо.

— Потому что не хочу разочаровывать людей в вопросах, не касающихся принципов. Лучше оставить немного пространства для манёвра.

Когда они встали, чтобы уйти, молодой человек с соседнего столика тоже поднялся и попросил у Нин Си её WeChat.

— Сколько тебе лет? — спросила она, склонив голову.

— Двадцать один.

— Мне не нравятся парни твоего возраста.

— А тебе сколько?

— Семнадцать.

— Несовершеннолетняя… — Молодой человек почесал затылок. — Ладно. Но, может, ты просто считаешь, что я слишком стар?

Нин Си лишь улыбнулась и пошла вслед за Вэнь Линъюанем.

— Сегодня ты, наверное, прогуляла вечерние занятия? — спросил Вэнь Линъюань, когда они снова сели в машину.

Нин Си равнодушно «мм»нула.

Вэнь Линъюань взглянул на неё, но ничего не сказал.

Нин Си поняла, что ей так нравится проводить с ним время ещё и потому, что он никогда не читает нравоучений и не приказывает, что делать, а что — нет.

Она была уверена: даже если бы она отказалась отдавать сигареты в тот раз, он не стал бы вырывать их силой, а просто сказал бы: «Курить — вредная привычка», и оставил бы выбор за ней.

Она чувствовала, что её уважают.

Вэнь Линъюань водил спокойно и уверенно. Даже когда кто-то резко перестраивался без поворотника или пытался вклиниться в пробке, он не злился.

Машина стоила более трёх миллионов, и подвеска с шумоизоляцией были на высоте. Под лёгкий гул двигателя Нин Си начинало клонить в сон.

— Твой отец не рассердится, если ты сейчас вернёшься?

Нин Си не открывала глаз:

— Я наелась и теперь у меня достаточно сил, чтобы с ним поругаться.

Вэнь Линъюань тихо рассмеялся.

Они не разговаривали постоянно, но болтали о том, о чём вспомнят. Радио было включено, но звук еле слышен. Нин Си нравилась такая тишина — не абсолютная, а наполненная лёгким фоном. Ей казалось, будто она принимает тёплую морскую ванну.

— В тот раз, когда ты пришёл к нам домой, ты принёс что-то с собой? — вдруг вспомнила Нин Си, как встретила его у входа с длинной коробкой в руках.

— Бутылку хуанцзю. Я слышал, тётушка Тан готовит хаккские блюда. Хуанцзю отлично сочетается с мясом под соусом мэйцай.

— Тогда тебе, наверное, не повезло. Перед выходом я заглянула на кухню — сегодня тётушка Тан не готовила мэйцай.

— Поэтому вино так и не открыли. Да и вообще, мне нужно за рулём.

— Ты не говоришь правду, — Нин Си улыбнулась, глядя на него. — Ты просто знаешь, что у моего отца плохая реакция на алкоголь, поэтому не хотел с ним пить.

Вэнь Линъюань не стал отрицать и слегка улыбнулся:

— Я сказал, что простудился и пил цефалоспорин, поэтому нельзя пить.

— Правда? Я впервые слышу.

— Цефалоспорин блокирует фермент, необходимый для расщепления алкоголя. В худшем случае это может привести к сердечной недостаточности или острому инфаркту. Запомни — пригодится, чтобы избегать неприятных застолий.

Нин Си рассмеялась:

— Ты учишь меня становиться лицемерным взрослым?

— Я учу тебя защищать себя.

Это был чисто отцовский тон, но Нин Си почувствовала, будто её сердце слегка сжалось — не от боли, а от странного, смущающего ощущения. Она отвела взгляд в окно и молчала, пока машина проезжала два перекрёстка, позволяя теме самой собой исчезнуть.

Ей очень хотелось сказать ему: «Ты первый взрослый, который учит меня, как выживать среди других взрослых».

— В воскресенье я везу Сяоюань с дедушкой на рыбалку. Поедешь?

Нин Си очнулась:

— А… Можно взять с собой бабушку? И Сяоюй?

— Конечно. Мы возьмём еду для пикника. Если будет время, можешь что-нибудь приготовить.

— Что именно?

Вэнь Линъюань подумал:

— Фрукты пока никто не берёт.

— Я возьму! — Нин Си обрадовалась. — У вас уже есть распределение обязанностей?

— Я отвечаю за основные блюда, выпечку и напитки, Сяоюань — за скатерть, салфетки и мешки для мусора, а дедушка — за рыболовные снасти.

Нин Си всё поняла: на самом деле еду готовил Вэнь Линъюань, значит, и фрукты должны были быть его заботой. Но он специально выделил эту часть для неё.

Она знала, что, возможно, думает слишком много, но ей нравилось это чувство.

— А дедушка Вэнь строгий?

— Со мной и моим братом, а также с отцом — очень строг. Но с вами — нет.

Нин Си не смогла сдержать улыбки. Ей так захотелось пропустить завтрашнюю субботу и сразу перенестись в воскресенье.


В субботу Нин Си встретилась с Су Юньнун и пошла с ней в супермаркет за фруктами.

Изначально они договорились на утро, но обе проспали до одиннадцати и по взаимному молчаливому согласию перенесли встречу на послеобеденное время.

В два часа дня, голодные, они встретились у входа в торговый центр, съели по тарелке лапши гуйтiao с говядиной и отправились в супермаркет Ole’. Нин Си обожала прохладную, стерильную атмосферу импортных супермаркетов и не выносила запахов и беспорядка в обычных продуктовых. Она могла терпеть антураж только ради еды — как вчера вечером, когда они ходили в ту маленькую лапшевую.

В отделе фруктов было много пробников, и они не стеснялись пробовать всё подряд. Каждый фрукт казался вкусным, и в итоге они купили два южноафриканских грейпфрута, несколько килограммов тунисских гранатов с красными зёрнами и корзинку клубники из Даньдуна.

— Хватит?

Су Юньнун колебалась:

— …Наверное, да?

Тогда они добавили ещё немного тайской ляньу.

Дом Су Юньнун был рядом, поэтому они занесли фрукты к ней, а потом пошли гулять и смотреть фильм.

Перед началом сеанса они устроились в кафе с молочными коктейлями.

Сегодня Су Юньнун была в платье в стиле лолита, и на неё часто оборачивались. Нин Си представила, как они снаружи выглядят через витрину — будто куклы в витрине магазина. Су Юньнун была миловидной, с хрупким станом, идеально подходящим для такого яркого наряда.

— Яо Чжаньюнь пригласил меня на свой день рождения. Пойдёшь со мной?

Нин Си пила верхний слой сливочного крема прямо из стакана, не используя трубочку:

— Не хочу быть третьим лишним.

— А ты ведь со мной ходила на свидание с Вэнь Линъюанем.

Нин Си опешила, её лицо выразило: «Откуда ты знаешь?»

— Да ладно, это же очевидно! Ты никогда так не волновалась из-за других мужчин, — Су Юньнун бросила на неё взгляд. — Я предполагала, что тебе понравятся зрелые мужчины, но не думала, что настолько старше.

— Возможно, мне просто не хватает заботы. Он ко мне слишком добр. Мне нужно хорошенько подумать.

— Когда ты вообще думала?

— Вот именно с этого раза и начну! Хочу точно понять, действительно ли мне нравится он, прежде чем делать шаг.

— Не ищи оправданий своей трусости.

— Не могла бы ты иногда не быть такой проницательной?

Су Юньнун чуть не поперхнулась от смеха:

— Лучше не принимай это всерьёз. Вэнь Линъюань — сложный тип. Обычно с мужчинами работают два подхода: покорить сердце или тело. Но оба, скорее всего, на него не подействуют. Он слишком принципиален — ни на что не пойдёт, если сам не захочет. Так что у тебя мало шансов.

http://bllate.org/book/9363/851263

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода