× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Jade and Pearl Swaying / Колебание жемчуга и нефрита: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Инь Жун пила рисовую кашу из круглозёрного риса и, подняв глаза, взглянула на Се Су. Увидев, что у той покраснели глаза, она спросила:

— Что с тобой? Почему ты плачешь с самого утра?

Рука Се Су дрогнула над тарелкой с креветочными пельменями, и она пробормотала неопределённо:

— Да ничего... Не плакала я. Просто глаза заболели — вот и потерла их несколько раз.

Инь Жун отложила ложку и строго сказала:

— Не смей меня обманывать.

Се Су пришлось рассказать всё как есть — без прикрас и без умолчаний — о том, как она поссорилась с Ши Цуй. Инь Жун нахмурилась: эта Ши Цуй и вправду непокорная заноза.

Цайпин, стоявшая рядом, тоже скривилась и добавила:

— Девушка не знает, но в последнее время Ши Цуй постоянно симулирует болезнь и увиливает от работы, сваливая всё на нас, а сама убегает в свою комнату отдыхать.

— Правда? — удивилась Инь Жун. — Так эту Ши Цуй пора проучить всерьёз.

Пока Инь Жун размышляла, не стоит ли вызвать Ши Цуй и хорошенько ей втолковать, за пределами дома начинала терять терпение Ши Лань. Она видела, как одна за другой служанки выходили из помещения; те, кто быстрее завтракал, уже принимались за дела: одни кипятили воду, другие подметали двор. Только Ши Цуй всё ещё не появлялась.

Ши Лань изначально хотела подождать Ши Цуй, чтобы поговорить с ней по-доброму, успокоить и наставить на путь истинный, но ждала так долго, что та даже не показалась.

От жары Ши Лань стало неуютно, и она вошла в пристройку. Ши Цуй не заметила её появления — она напевала себе под нос и наносила на лицо пудру!

Одежда служанок была простой и скромной, все наряды почти одинаковые, но Ши Цуй, будучи любительницей выделяться, всегда старалась быть особенной: то вышивала на воротнике яркие красно-зелёные цветы, то повязывала вокруг талии ленту сочных оттенков, то заплетала косы с ленточками — жёлтыми, зелёными, алыми, синими — всё, что только могло привлечь внимание. В другом доме за такое её бы немедленно отчитали. Например, в Хайтанском дворе у Хуэй Жун за подобное поведение её бы сразу отхлестали парой пощёчин.

Инь Жун никогда не запрещала служанкам немного принаряжаться — ведь девушкам пятнадцати–шестнадцати лет свойственно стремиться к красоте, и постоянно заставлять их ходить в серых, унылых одеждах было бы жестоко. Однако теперь она ясно поняла, насколько важны правила: без правил не бывает порядка. Именно её попустительство привело к тому, что в этом дворе царит расхлябанность, а дисциплина стала чем-то вроде мифа. Платановый двор действительно нуждался в наведении порядка.

Закончив с пудрой, Ши Цуй открыла коробочку с румянами. Белая коробка с синими цветочками выглядела довольно грубо: крышка плохо закрывалась, а сама масса внутри казалась дешёвой и неоднородной. Но это ничуть не испортило настроения Ши Цуй. Она радостно набрала палец румян и аккуратно нанесла их на губы, потом пригладила волосы перед зеркалом и снова осмотрела себя, боясь, что где-то что-то не так.

Ши Лань стояла уже довольно долго, но Ши Цуй так и не заметила её и не собиралась выходить — она полностью погрузилась в своё занятие.

Посмотрев ещё немного на своё отражение, Ши Цуй, похоже, осталась недовольна результатом и открыла шкатулку с украшениями. Перебирая содержимое, она выбрала два цветка из шерстяной пряжи: один — розовый с зелёными листьями, другой — синий с жёлтыми тычинками.

Она то прикладывала их к уху, то вплетала в косу, но ни один вариант её не устраивал.

Когда Ши Цуй уже надула губы в раздумье, Ши Лань не выдержала:

— Ты с самого утра только этим и занимаешься? Неудивительно, что у тебя работа никогда не сделана вовремя.

Неожиданный голос так напугал Ши Цуй, что она подпрыгнула, и цветы выскользнули у неё из рук.

— Ай-ай-ай! До смерти напугала!

Узнав, что это Ши Лань, Ши Цуй закатила глаза и фыркнула:

— Разве нельзя дать человеку спокойно позавтракать? Занимайся своими делами и не лезь не в своё дело.

Ши Лань нахмурилась:

— Для кого ты так разряжаешься? Мы — слуги и служанки, наша главная обязанность — хорошо служить господам. Не стоит питать непристойных мыслей.

Ши Цуй, услышав это, всплеснула руками и засмеялась с вызовом:

— Вы все такие замечательные! Каждая подряд лезет мне на голову и указывает, будто я лёгкая добыча?

Ши Лань пристально посмотрела на неё:

— Если ты и дальше будешь такой упрямой, я пойду к госпоже и молодой госпоже и доложу обо всём. Ни я, ни Се Су, обе старшие служанки, не можем с тобой справиться. Ты, вторая служанка, позволяешь себе вольничать в Платановом дворе, как тебе вздумается. Это значит, что у нас нет ни способностей, ни авторитета. Я сейчас же пойду вместе с Се Су просить прощения у госпожи и молодой госпожи.

Ши Цуй фыркнула и отвернулась, не желая отвечать. В глубине души она всё же побаивалась: обычные ссоры между служанками — дело рядовое, но если довести до госпожи и молодой госпожи, то легко можно попасть в беду. Хорошего ей точно не ждать.

На самом деле Ши Цуй не признавала авторитета Се Су и Ши Лань именно потому, что все они были куплены со стороны — без связей и родни, примерно одного возраста и поступили на службу почти одновременно. Поэтому она не видела причин подчиняться им. Единственное, что её сдерживало, — Ши Лань раньше служила у госпожи Чжао.

Раньше в Платановом дворе старшими служанками были Даньчжи и Гуйчжи. Обе уже вышли замуж: одна была дочерью приданной служанки госпожи Чжао, другая — внучкой старшей экономки из дома. Обе были «связаны» с влиятельными людьми. Когда они были здесь, Ши Цуй вела себя тише воды, ниже травы и ни за что не осмелилась бы бунтовать.

Хотя Ши Цуй и замолчала, злость в ней всё ещё кипела, и она не собиралась выходить. Пока две девушки стояли в напряжённом молчании, у двери появилась младшая служанка. Она не входила внутрь, а лишь позвала их с порога:

— Сестры, молодая госпожа зовёт вас к себе!

Ши Цуй сразу поняла, что дело плохо, и бросила на Ши Лань злобный взгляд, затем первой выбежала из комнаты. Без сомнения, Се Су донесла на неё. Но Ши Цуй не слишком волновалась: вторая молодая госпожа добрая и мягкосердечная, максимум сделает выговор. Однако месть она запомнит — рано или поздно она отплатит той сучке.

Они вошли в главный зал одна за другой. Внутри царила тишина. Пройдя через несколько занавесок, они оказались в спальне, где Инь Жун сидела на кровати, опершись на мягкие подушки и читая книгу. Увидев их, она отложила книгу и сказала:

— Пришли.

Её голос был ровным, без тени гнева или удовольствия, лицо тоже оставалось бесстрастным. У Ши Цуй мгновенно возникло дурное предчувствие — будто над головой сгустились тучи.

— Слышала, ты в последнее время очень важная стала? — спросила Инь Жун, глядя на Ши Цуй с лёгкой усмешкой.

Ши Цуй сразу же упала на колени и, всхлипывая, заговорила:

— Молодая госпожа, будьте милостивы! Я ничего дурного не делала, сижу тихо в своей комнате. Кто бы мог подумать, что Се Су и Ши Лань с самого утра начнут придираться ко мне! — Она рыдала так, что задыхалась. — Я знаю, что в чём-то провинилась, но у меня тоже есть чувство собственного достоинства, и я не могу терпеть, когда меня унижают!

Глаза Се Су и Ши Лань расширились от возмущения. Се Су дрожала всем телом:

— Теперь ты умеешь кланяться и притворяться смиренной? А где твоё высокомерие минуту назад? Кажется, будто это мы нарочно тебя преследуем!

Ши Цуй тряслась от плача:

— Молодая госпожа, я признаю свою вину. Впредь, даже если меня будут ругать, я не стану отвечать грубостью.

Инь Жун едва сдержала улыбку: в этом вовсе не чувствовалось искреннего раскаяния.

Она выпрямилась и строго произнесла:

— С сегодняшнего дня ты больше не будешь служить в Платановом дворе. Я обычно щедра к своим слугам и требую лишь одного — верности и скромности. А ты горда, дерзка и своенравна. В моём дворе для тебя больше нет места.

— Молодая госпожа… Вы хотите прогнать меня? — Ши Цуй не могла поверить своим ушам. Она ткнула пальцем в Се Су и Ши Лань и закричала: — Я служу вам столько лет и никогда не совершала серьёзных проступков! Всего лишь поспорила с ними пару слов — и вы уже хотите избавиться от меня?

Инь Жун резко хлопнула ладонью по столу:

— Это как раз и есть отношение простой служанки к своей госпоже? Ты каждый день ходишь с надутым видом, будто сама пятая молодая госпожа в этом доме! Я могу прогнать тебя одним словом — разве мне нужно спрашивать твоего разрешения?

На этот раз Ши Цуй зарыдала по-настоящему. Увидев решимость Инь Жун, она начала кланяться в пол, слёзы и сопли текли по её лицу:

— Молодая госпожа, умоляю, не прогоняйте меня! Я осознала свою ошибку, правда осознала!

Она и вправду не хотела покидать Платановый двор. Служить молодой госпожне — это престижно и комфортно. В будущем она могла бы стать приданной служанкой и даже… если повезёт… стать наложницей будущего мужа госпожи — тогда она точно взлетит высоко. Но если её переведут в другое место, карьера будет окончена. У неё нет ни связей, ни протекции — ей достанутся лишь тяжёлые черновые работы. В лучшем случае её отдадут замуж за управляющего хозяйством, в худшем — она состарится на кухне или в саду. А если её вообще не прикрепят к новому господину и отправят в общие службы — её жизнь закончится. Слуга без хозяина никогда не сможет подняться.

Ши Цуй впала в панику. Мысль о том, чтобы покинуть Платановый двор, была невыносима. Она никогда не думала, что молодая госпожа так легко расстанется с ней — ведь она не совершила ничего по-настоящему плохого! Но теперь ей казалось, что шансов почти нет.

Она всхлипывала и умоляла:

— Молодая госпожа, простите меня хоть раз! Я служила вам столько лет — если не заслужила награды, то хотя бы проявите милосердие! Понизьте меня хоть до третьей служанки, хоть до чернорабочей — только позвольте остаться во дворе! Я готова на всё!

— Молодая госпожа, прошу вас! Если вы не согласитесь, я останусь здесь на коленях и не встану! — истерично рыдала Ши Цуй.

Терпение Инь Жун было на исходе. Она глубоко вдохнула и указала на Ши Цуй:

— Цайпин, Чжай Юэ, отведите её во внешний двор. Скажите, что я больше не нуждаюсь в её услугах. Пусть экономки распорядятся, куда её определить.

Цайпин и Чжай Юэ ответили «да» и, взяв Ши Цуй под руки, потащили её прочь, несмотря на её вопли и причитания.

Как только Ши Цуй вывели, в комнате воцарилась тишина. Остались только Инь Жун, Се Су и Ши Лань.

Обе служанки стояли, опустив головы, и молчали. Инь Жун взяла со столика фарфоровую чашку с золотой каемкой и спросила:

— Вам двоим нечего сказать?

— Вина наша, — хором ответили они.

Инь Жун сказала:

— Вы — мои личные служанки, старшие в этом дворе. Вы не должны так легко терять самообладание. Мне неудобно вмешиваться во все мелочи — весь дом должен держаться на вас. Раз вы — старшие служанки, вы должны внушать уважение и страх, а не позволять каждой мелкой служанке бросать вам вызов.

Она продолжила с заботой:

— Я хочу поддержать вас, потому что после моего замужества мне понадобятся надёжные и способные помощницы. Ши Лань, ты постарше и рассудительнее, но слишком мягкая — мало кто тебя по-настоящему уважает. Се Су, у тебя достаточно строгости, но ты действуешь импульсивно и часто ссоришься с младшими, из-за чего кажешься мелочной. У каждой из вас есть сильные и слабые стороны. Вам следует помогать друг другу и учиться уравновешивать недостатки. Если вы не можете управлять даже таким маленьким двором, на что вы тогда годитесь?

Се Су и Ши Лань покраснели от стыда и не смели поднять глаз.

Ши Лань про себя подумала: «Вторая молодая госпожа кажется такой мягкой и спокойной, а на деле оказывается такой решительной. Настоящая дочь госпожи Чжао — не может быть иначе». Она почувствовала, что перевестись в Платановый двор — большая удача. Вторая молодая госпожа — законнорождённая дочь, умная и проницательная. Служить такой хозяйке — значит иметь перспективу управлять целым хозяйством и пользоваться уважением. О ней точно не стоит беспокоиться.

Ши Лань решила во что бы то ни стало навести порядок во дворе, чтобы молодая госпожа не разочаровалась в ней.

Инь Жун подумала немного и добавила:

— Сообщите всем служанкам: впредь запрещено наряжаться слишком вызывающе и ярко. Пусть люди снаружи не говорят, что в нашем дворе нет правил.

— Молодая госпожа может быть спокойна, — торжественно пообещала Се Су. — Я обязательно научу их хорошему поведению. Больше не будет таких непослушных!

— Ещё одно, — продолжила Инь Жун. — Составьте расписание обязанностей: кто кипятит воду, кто подметает, кто приносит еду, стирает и убирает двор — пусть всё будет по очереди. Больше никакого хаоса.

Раньше за каждым закрепляли определённую работу, и те, кому доставались тяжёлые задания, ворчали про себя, но молчали. Потом Се Су решила позволить им самим выбирать работу, и всё стало ещё хуже: все рвались выполнять лёгкие поручения, и каждое утро начиналось с перебранок. Одна кричала: «Я вчера подметала, сегодня моя очередь кипятить воду!», другая: «Я первой пришла и взяла чайник — почему я должна уступать?»

Поэтому теперь лучше составить чёткое расписание: все обязанности будут чередоваться, и никто не сможет жаловаться, что ему не повезло.

http://bllate.org/book/9358/850855

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода