× ⚠️ Внимание: покупки/подписки, закладки и “OAuth token” (инструкция)

Готовый перевод Sniping the Butterfly / Охота на бабочку: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— В позапрошлом году он ещё был ниже меня, — подхватила Цэнь Цзин.

— И выглядит аккуратно, — добавил Ци Сысянь. — Гораздо лучше тех парней в моём классе, которые только и делают, что укладывают причёски. — Он помолчал, потом фыркнул с досадой: — Неужели нельзя направить эту энергию на учёбу? Хочешь стать звездой?

— Папа говорил, что ваш класс всегда лучший в школе, — вставила Цэнь Цзин, используя часть информации, полученной от отца. — Возможно, раз с учёбой всё надёжно и стабильно, ребята решили заняться повышением среднего уровня красоты в классе.

Глаза Ци Сысяня превратились в узкие щёлки от смеха:

— Главное — хорошие оценки. Как они выглядят — мне без разницы.

Он не стал развивать тему и вернул разговор к сути:

— Ты раньше учился в Нунси? — спросил он Ли У.

— Да, — кивнул тот.

Ци Сысянь одобрительно кивнул. Учитывая, что в кабинете полно народу, он предложил:

— Давайте я вас провожу и покажу школьную территорию.

Цэнь Цзин не ожидала, что всё пройдёт так гладко. Её глаза загорелись, и она с готовностью согласилась.

Втроём они вышли из кабинета и прошли через цветник с памятной плитой, на которой были высечены школьные принципы. Ци Сысянь начал рассказывать об учебных корпусах.

Цэнь Цзин время от времени поддакивала, а Ли У всё это время молча слушал.

Когда они проходили мимо класса на первом этаже, ученики внутри, словно стая гусей, с любопытством вытягивали шеи наружу.

В следующее мгновение учитель за кафедрой рявкнул, и все разом втянули головы обратно.

Цэнь Цзин заметила их одинаковую форму и тихо спросила:

— Учитель Ци, здесь форму заказывают отдельно?

— Да, — ответил он. — Завтра, как переедете в общежитие, возьмите Ли У в хозяйственный отдел, чтобы сняли мерки. Через неделю уже сможете получить.

Цэнь Цзин поблагодарила.

Ци Сысянь поинтересовался:

— А ты, Сяо Цэнь, где раньше училась?

— В пригородной школе.

— У твоего отца нет вкуса, — фыркнул Ци Сысянь. — Почему тогда не перевёл тебя ко мне? Я бы присмотрел.

Цэнь Цзин мягко улыбнулась:

— Просто школа слишком хорошая, он боялся, что мне будет тяжело.

— В пригородной разве легче? Вы такие… — Ци Сысянь вздохнул, будто хотел что-то сказать, но передумал. В конце концов всё же произнёс: — И ты, и твой отец — настоящие добряки. Большинство людей так не смогли бы, не до такой степени.

Цэнь Цзин ловко ответила:

— Это всё благодаря вам. Без вашей помощи мы бы ничего не добились.

Ци Сысянь бросил взгляд на юношу рядом с ней:

— Ли У учится на естественных науках? Может, переведём его в десятый класс? Там неплохо… Вы планируете, чтобы он жил дома или в общежитии?

— Хотим, чтобы он жил в общежитии, — ответила Цэнь Цзин.

— Отлично, — одобрил Ци Сысянь. — Школьная атмосфера способствует лучшей концентрации на учёбе.

С этими словами он указал вперёд:

— Вот там общежития для учеников. Условия неплохие.

Цэнь Цзин проследила за его рукой. Перед ней возвышались несколько строгих серых зданий, похожих на молчаливых часовых.

— Можно зайти внутрь? — спросила она.

Ци Сысянь кивнул:

— Конечно.

После короткой экскурсии по мужскому общежитию Цэнь Цзин уже примерно поняла, какие вещи нужно купить для Ли У, и спокойно вышла из здания.

Далее последовали колокольня, столовая, спортзал, корпус технологий, лабораторный корпус… Оборудование было на высшем уровне. Даже поверхностного осмотра хватило, чтобы ощутить масштаб территории и заботу педагогов.

Цэнь Цзин удивилась:

— Школа Ичжун, наверное, расширялась? Я раньше бывала здесь, но такого размаха не помню.

— Да, в пятнадцатом году, — подтвердил Ци Сысянь. — На следующий год собирались принимать больше учеников и перевели немало новых учителей.

Цэнь Цзин немного огорчилась:

— Жаль, что вы теперь ведёте выпускной класс. Было бы здорово, если бы Ли У попал именно к вам.

— Шанс ещё есть, — Ци Сысянь похлопал Ли У по плечу. — Учись хорошо. Есть возможность перевестись в экспериментальный класс перед выпускным. Если в конце второго курса войдёшь в тридцатку лучших, в выпускном классе можешь оказаться у меня.

Цэнь Цзин с улыбкой посмотрела на Ли У:

— Значит, придётся очень постараться.

Ли У не знал, что ответить, и просто промолчал в знак согласия.

Ци Сысянь видел немало бедных учеников, но этот парень ему особенно понравился.

С первого взгляда в глазах юноши не было той искры — того жаждущего, горящего стремления к будущему. Но он не выглядел подавленным. В нём чувствовалась глубокая, упрямая решимость, возможно, даже более мощная, чем простое желание.

В этом парне было что-то такое, что Ци Сысяню нравилось. Ему стало интересно:

— Как у тебя с математикой?

Цэнь Цзин внутренне напряглась.

Ли У помедлил и ответил:

— Так себе.

Цэнь Цзин чуть не поперхнулась, в душе тяжело вздохнув.

Но в следующее мгновение юноша добавил:

— Мне очень нравится математика. Я обязательно постараюсь её освоить.

— Отлично, отлично! — лицо Ци Сысяня расплылось в довольной улыбке. — Я в тебя верю.


Попрощавшись с учителем Ци, Цэнь Цзин чувствовала себя легко и свободно. В последние дни в груди будто застряла злость, и все внутренности превратились в пробку на дороге. Теперь же всё разрешилось, и воздух казался особенно свежим.

— Давай зайдём домой, — предложила она, выйдя за ворота школы. — Отпразднуем, пообедаем. Завтра переезжаем в общежитие, времени мало. Сначала сходим в торговый центр, купим кое-что.

— Хорошо, — Ли У почти никогда не возражал.

Хотя он и чувствовал перед ней вину, сейчас его возможности были ограничены. Единственное, что он мог сделать, — это слушаться и не создавать ей лишних проблем.

На красный светофоре Цэнь Цзин постукивала пальцами по рулю и нарочито спросила:

— Разве тебе не нравится только физика?

Ли У промолчал.

Помолчав немного, он серьёзно объяснил:

— Математика — инструмент и основа для изучения физики. Их невозможно разделить.

— Тогда зачем со мной спорил? — Цэнь Цзин косо взглянула на него и рассмеялась, не скрывая раздражения. — Решил передо мной важничать?

Ли У плотно сжал губы.

— Говори.

— Простите.

— Кто просил извинений?

……

Женский гнев нарастал стремительно. Ли У сжал кулаки, ладони стали влажными от пота.

В машине воцарилась тишина. Потом Цэнь Цзин заговорила уже мягче:

— Надо хорошо учиться, понимаешь? Такой шанс даётся нелегко.

— Хорошо.

— Если с математикой «так себе» — значит, надо уделять ей больше внимания.

— Да.

— В следующий раз так больше не делай, особенно когда взрослые дают совет.

— Хорошо, в следующий раз не буду.

— Вот и ладно, — наконец удовлетворённо кивнула Цэнь Цзин.

Тишина в салоне стала приятной. Сердце Ли У, будто подхваченное лёгким ветром, стало невесомым. Он повернулся к окну. По обе стороны дороги возвышались небоскрёбы, их окна, словно грани алмазов, отражали холодный блеск. Но его прежнее напряжение и дискомфорт постепенно исчезали. В поле зрения промелькнула серая птица, имя которой он не знал. Она метнулась между зданиями, а затем взмыла ввысь, устремившись к небу. Ему показалось, что это он сам.

Авторские примечания:

① deck: на самом деле это презентация в формате PowerPoint; далее я постепенно расскажу подробнее о работе и профессиональной сфере героини.

До обеда ещё оставалось время, поэтому Цэнь Цзин сначала завезла Ли У в торговый центр.

У неё не было настроения бродить, и она сразу направилась на четвёртый этаж — в зону спортивной и молодёжной одежды.

Ли У впервые оказался в таком месте и растерялся среди обилия витрин и ярких вывесок.

Торговый центр напоминал огромный, изысканный лабиринт, наполненный городской роскошью. Люди непрерывным потоком двигались вокруг, и Ли У невольно приблизился к Цэнь Цзин.

Поднимаясь по эскалатору, он не мог игнорировать взгляды прохожих — в них читались недоумение и даже насмешка.

Ли У прекрасно понимал причину.

Он и Цэнь Цзин выглядели несовместимо: она — яркая и элегантная, он — явно бедный и неприметный. Вместе они казались странной, почти противоестественной парой.

Цэнь Цзин тоже это заметила, но сделала вид, что ничего не происходит, и, повернувшись к нему, сказала:

— Форму выдадут только через неделю. Пока купим тебе несколько вещей, чтобы было во что переодеться.

Ли У растерялся:

— Не нужно.

Цэнь Цзин заранее ожидала такой реакции:

— Новая школа — новая жизнь. Разве не хочешь оставить прошлое позади?

Она опустила ресницы и многозначительно посмотрела на его одежду. Та была настолько поношенной и старомодной, что Цэнь Цзин едва сдерживала раздражение. Конечно, она не собиралась говорить об этом вслух.

Ли У снова замолчал.

Его молчание всегда многое значило, и за два дня Цэнь Цзин научилась понимать его состояние по таким моментам.

Его упрямая гордость снова поставила её в тупик, и она разозлилась:

— Я хочу тебе купить. Даже если не нравится — терпи.

Ей осточертела роль заботливой «матери».

Ли У неохотно кивнул, и только тогда лицо Цэнь Цзин прояснилось.

Её тон стал мягче:

— Считай это подарком ко дню поступления.

Её переменчивость поражала. Ли У даже усомнился: не показалось ли ему её недавнее раздражение?

Цэнь Цзин действовала решительно и быстро. Отказавшись от помощи продавца, она обошла магазин Adidas и уже через минуту держала в руках комплект одежды.

Передав его Ли У, она подбородком указала на примерочные:

— Примерь.

Продавец, как водится, начала восхищаться:

— Какой отличный выбор! Эта футболка — коллекция Реал Мадрид…

Цэнь Цзин перебила её взглядом:

— Проводите его, пожалуйста.

Продавец тут же замолчала и повела Ли У к кабинкам.

Как только дверь примерочной закрылась, плечи Ли У наконец расслабились. Он достал одну из вещей, перевернул и посмотрел на ценник.

Помолчав, он снял свою старую одежду и надел новую.

Когда он вышел, продавец, дожидавшаяся у двери, воскликнула:

— Ого! Очень круто!

Цэнь Цзин как раз выбирала ему обувь. Она обернулась и мягко улыбнулась:

— Красиво сидит.

Уши Ли У начали гореть. Его редко кто так прямо хвалил.

— Вы отлично подобрали! Вашему брату очень идёт эта футболка, — продолжала продавец, усиленно льстя. — Мало кто может носить её так аккуратно и стильно.

Её комплименты не были пустыми: одежда действительно идеально подходила Ли У. Трудно было сказать, что делает образ — человек или вещи, но Цэнь Цзин всё равно нашла, к чему придраться:

— Не слишком ли он от этого потемнел?

— Парням не страшно быть смуглыми! Он такой красивый — цвет кожи вообще не важен, — заверила продавец.

Цэнь Цзин кивнула и спросила Ли У:

— А тебе как?

Ли У не знал, что ответить. Для него одежда всегда была лишь средством прикрыться и согреться.

Он стоял, будто деревянный, с выражением смущения и даже дискомфорта на лице — совсем не так, будто получил подарок, скорее, будто его похитили.

Цэнь Цзин внимательно его оглядела и с полки для обуви взяла пару кроссовок:

— Попробуй ещё это… Кстати, какой у тебя размер?

Обувь Ли У была изношена до дыр, давно стала мала. Он задумался и неуверенно ответил:

— Сорок второй.

Продавец тут же подскочила к Цэнь Цзин:

— Эти кроссовки — хит продаж, но сорок второго размера у нас нет. Однако можем заказать из другого магазина.

Цэнь Цзин спросила:

— А какой размер есть?

Продавец взяла коробку и посмотрела:

— Сорок первый. — Она повернулась к Ли У и расстегнула шнурки: — Может, хотя бы примерьте, посмотрим, как сядет?

На этот раз Ли У сам взял обувь и начал переобуваться прямо стоя.

Продавец удивилась:

— Садитесь на стульчик, так ведь неудобно.

Ли У только теперь сообразил и сел на пуфик, чтобы надеть второй ботинок.

Цэнь Цзин молчала. Когда он закончил, она спросила:

— Как? Жмёт?

Ли У поднял на неё глаза:

— Нет.

Цэнь Цзин несколько секунд пристально смотрела на него, затем внезапно присела и надавила пальцем на носок обуви.

Ли У совершенно не ожидал такого. Он резко отдернул ногу назад.

Кровь прилила к голове. В сознание хлынули самые разные чувства — в основном испуг и унижение. Что-то внутри него, что он так упорно держал, будто рухнуло под её безжалостным жестом.

Воздух застыл. Неловкая тишина повисла в помещении. Продавец с открытым ртом не знала, как разрядить обстановку.

Цэнь Цзин спокойно поднялась:

— Обувь не подходит. Нужен точно сорок второй. Когда привезут — отправьте мне по адресу.

— Хорошо, — продавец пришла в себя и снова надела привычную улыбку. — Вам нужно будет оставить адрес.

Цэнь Цзин кивнула:

— Одежду пусть оставит на себе. Пойдёмте к кассе.

Когда она вернулась, Цэнь Цзин издалека увидела, что Ли У всё ещё сидит на том же месте, ноги всё так же поджаты — будто застыл в том самом мгновении, вызвавшем у него стыд.

Он никак не мог прийти в себя, брови были нахмурены.

Продавец прошла мимо Цэнь Цзин и подошла к юноше, чтобы убрать обувь. Она заметила, что он уже надел свои старые туфли.

Они были потрёпаны до неузнаваемости, рисунок на подошве стёрся, логотипа не было видно — возможно, его и не было вовсе. Как и самих отношений между этими двумя людьми, которые трудно было определить.

http://bllate.org/book/9244/840563

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода