× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Stewing the Demon / Тушение демона: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Змеиный демон прищурился и мгновенно уловил суть: его собственное дитя, разумеется, ни в чём не виновато — значит, вся беда в том мерзком мальчишке, что соблазнил Мяо мяо. Без него разве стала бы она рано влюбляться? Тысяча ошибок, миллион промахов — всё равно виноват только он.

— Убить его укусом, — холодно произнёс змеиный демон.

В тот же миг Сюй Аньжун ущипнула его за руку:

— Говори по-человечески.

— Пусть придут его родители, — немедленно поправился Чу Кэ. — Этот парень ведь собирается учиться в Пекине. Если с родителями не выйдет, тогда обратимся к преподавателям его университета.

Он не верил, что после этого мальчишка ещё осмелится встречаться с Мяо мяо.

Сюй Аньжун закатила глаза:

— Почему бы тебе сразу не заявить в полицию, что он педофил?

— Так нельзя… Хотя ты права, — пробормотал Чу Кэ.

Сюй Аньжун снова ущипнула его.

— Я просто напоминаю: хоть новость о Мяо мяо и шокирует, и я понимаю, как ты зол, но если вдруг события пойдут не так, как мы ожидаем, ты должен сдержаться и ничего не делать её молодому человеку. В конце концов, если хорошенько подумать, этот парень тоже жертва интернет-мошенничества. Он ведь и представить себе не мог, что его сетевая возлюбленная окажется… такой… — Сюй Аньжун решила, что на её месте, узнай она, что объект её онлайн-влюблённости — на самом деле луковица, она бы немедленно разорвала отношения и даже не стала бы требовать компенсацию за моральный ущерб.

Чу Кэ нахмурился:

— Постараюсь.

Лучше бы этот мальчишка проявил благоразумие и не делал ничего, что могло бы разозлить великого демона.

Разговор на этом закончился. Он последовал примеру Сюй Аньжун и уставился в экран телевизора, будто не замечая, как луковый дух, превратившись в свою истинную форму, потихоньку подкрался и взял телефон. Когда Мяо мяо снова незаметно скрылась в своей комнате, он вдруг глубоко вздохнул.

— Эх…

— Эх… — вторила ему Сюй Аньжун.

Воспитывать детей — это настоящая головная боль. Чему только не научишься, а тут вон — ранние романы! От таких дел у родителей сердце разрывается.

— Кстати, — вдруг вспомнила она.

— А? — Чу Кэ отвёл взгляд, удивлённо приподняв бровь.

— Помнишь, я пару дней назад говорила тебе о юбилейном мероприятии сайта? — подсказала Сюй Аньжун. — В этом году хотели сделать всё как в прошлом, но потом руководство решило провести авторский саммит и вручить награды самым успешным авторам. Они просили меня пригласить тебя.

— Меня? — Чу Кэ недоверчиво приподнял бровь.

— Именно тебя, — сказала Сюй Аньжун.

Как автор, принёсший сайту наибольшую прибыль в этом году, Чу Кэ был главной звездой всего мероприятия. Руководству было крайне важно, чтобы он пришёл, но Сюй Аньжун сомневалась, согласится ли он: великий демон славился своей домоседственностью и скромностью.

— И учти, весь процесс будет транслироваться в прямом эфире, — добавила она.

Хотя Чу Кэ достиг выдающихся высот и в литературе, и в комиксах, ни одна его фотография никогда не появлялась в сети. При его внешности ему стоило бы лишь опубликовать пару снимков — и даже без особого таланта он бы моментально обрёл толпы поклонниц. Сейчас фанатки уже кричат, что хотят за него замуж, не имея ни малейшего представления, как он выглядит. Увидев его вживую, они сошли бы с ума окончательно…

Чу Кэ задумался на мгновение, а затем покачал головой.

— Приду, но лицо показывать не буду.

Его статус требовал осторожности. Адрес можно сменить, данные подделать, но разве что через пластическую операцию изменить черты лица после обретения человеческого облика. Как только фото разлетятся по сети, обязательно найдётся кто-то, кто заметит, что его внешность почти не меняется десятилетиями. Это было бы крайне опасно.

Сюй Аньжун тоже понимала всю серьёзность ситуации и без колебаний согласилась:

— Хорошо, я договорюсь с организаторами, чтобы тебе отдельно всё устроили.

Она достала телефон и начала писать в рабочий чат, а Чу Кэ всё ещё сидел рядом, не желая уходить, и наблюдал, как она обсуждает детали юбилейного мероприятия. Внезапно всплыло новое сообщение от контакта с пометкой «Л».

«Я прилечу послезавтра, скорее всего, днём. Если у сестрёнки Цзюньцзюнь не будет времени, я сам доберусь до отеля.»

На первый взгляд, сообщение выглядело совершенно обыденно — как простое приветствие между друзьями. Но некое странное чутьё подсказало Чу Кэ, что пишет Сюй Аньжун именно мужчина. Он не мог объяснить, откуда такое чувство, но его предчувствия никогда его не подводили.

Сердце великого демона забилось тревожно. Делая вид, что ничего не замечает, он незаметно глянул на переписку — там были лишь несколько нейтральных фраз. Однако Сюй Аньжун явно проявляла особое внимание: не только рассказала собеседнику обо всех нюансах переезда в Пекин и напомнила, что взять с собой, но даже сообщила ему свой адрес.

Её отношение к этому человеку явно отличалось от обычного.

Чу Кэ почувствовал, будто проглотил дольку кислого мандарина — кислинка пронзила его до самого желудка, вызывая раздражение.

Пока Сюй Аньжун печатала ответ, он незаметно пролистал чат вверх — и перед ним мелькнуло фото юноши. С первого взгляда — довольно симпатичный.

При ближайшем рассмотрении — всё так же привлекательный.

На снимке был высокий стройный парень с белоснежной кожей и интеллигентными чертами лица. Он стоял под баскетбольной корзиной в белой рубашке, держа мяч. Его волосы были аккуратной длины, и, судя по всему, в момент съёмки их слегка растрепал ветер, придав образу живости и естественности. Такой тёплый, красивый юноша — просто идеальный герой школьной дорамы.

Великий демон недовольно ворчал про себя.

Сюй Аньжун, заметив, что он вмешался в переписку, удивлённо спросила:

— Ты чего?

Чу Кэ чувствовал, что съел не одну дольку, а целый ящик мандаринов и опрокинул две бутылки уксуса — вокруг него буквально витал кислый запах ревности.

Но спросить всё равно нужно было.

Он ткнул пальцем в фото и «небрежно» поинтересовался:

— Кто это?

Автор примечание: Название этой главы — «Глава раскрывает суть».

Из-за спешки с рейтингом сегодня немного короче обычного, завтра постараюсь написать длиннее.

Сюй Аньжун и не подозревала, сколько извилистых мыслей пронеслось в голове Чу Кэ, и просто ответила:

— А, ты про него? Это сын дочери младшего брата мужа моей двоюродной бабушки. Дальняя родственница, можно сказать, мой дальненький двоюродный братишко.

Двоюродная бабушка… муж… младший брат… дочь… сын?

Чу Кэ внимательно перебрал все звенья человеческой родословной и пришёл к выводу, что по человеческим меркам это уже четвёртое колено.

— Не родной братец… — протянул великий демон странным голосом.

Сюй Аньжун всё ещё не понимала, в чём дело:

— Конечно нет. У меня только одна родная двоюродная сестра, братьев нет.

— Тогда почему ты должна его встречать? — удивился Чу Кэ. По логике, при таком далёком родстве вовсе не обязательно лично ехать за ним.

— Обязательство перед семьёй, — вздохнула Сюй Аньжун, забирая телефон и продолжая писать Линь Сюйюаню. — Да и всё-таки родственник. К тому же, просила об этом та, кого ты знаешь — твой редактор из журнала, товарищ Чэнь Юйтун.

Чу Кэ недоумевал — каким образом тут замешана она?

Сюй Аньжун, словно читая его мысли, терпеливо пояснила, не отрываясь от клавиатуры:

— Сюйюань — сын её младшего дяди, родной двоюродный брат. Раз он переезжает учиться в Пекин, родные волнуются и попросили меня присмотреть за ним, помочь при необходимости. А раз уж мы и сами в какой-то степени родня, я согласилась.

Ведь это же пустяк, да ещё и ради Чэнь Юйтун.

Услышав это, Чу Кэ немного успокоился и спокойно наблюдал, как она печатает. Но вдруг вспомнил кое-что:

— Он тоже поступает в Пекин?

— Да, в Пекинский медицинский университет.

Хотя Сюй Аньжун почти не знала этого дальнего родственника, её подруга постоянно расхваливала его: «талантливый врач, гениальный студент, да ещё и красавец». Поэтому, хоть они и встречались всего пару раз, Сюй Аньжун уже многое о нём знала.

Услышав, что это ещё один студент, приезжающий в Пекин, Чу Кэ невольно почувствовал раздражение и пробурчал себе под нос:

— Почему все подряд лезут в Пекин…

Сюй Аньжун бросила на него взгляд, покачала головой и многозначительно посмотрела на плотно закрытую дверь соседней комнаты, после чего закрыла чат.

Там, в комнате, Мяо мяо сидела, поджав ноги, на подстилке Дахуана, прижимая к себе подушку. Она нервничала, но в то же время с надеждой отправила возлюбленному сообщение:

«Брат Линь, когда ты прилетишь в Пекин? Мои родители разрешили мне встретиться с тобой.»

Вернувшись в комнату, она сначала не могла успокоиться и подслушивала у двери. Услышав, что старый Змей согласился сопровождать её на встречу с сетевым другом, она наконец перевела дух. Хотя даже если бы он и не разрешил, она всё равно нашла бы способ сбежать.

Ведь теперь она могла свободно удерживать человеческий облик целых два часа!

Мяо мяо осторожно и с любопытством потрогала пальцем маленький цветочек на макушке — это был знак взросления. Когда цветок полностью распустится, это будет означать, что она достигла совершеннолетия. А когда цветок исчезнет совсем и при превращении не останется никаких следов демонической природы, она сможет контролировать своё тело так же легко, как старый Змей. Но до этого ей ещё далеко.

То, что ей удалось достичь такого прогресса благодаря удобрениям, купленным в интернете, уже радовало её безмерно.

Глядя на отражение в чёрном экране телефона, где виднелся образ юной девушки, Мяо мяо радостно прищурилась — понравится ли брату Линю её новый облик?

Прошла минута, но телефон так и не подал признаков жизни.

Улыбка на лице Мяо мяо начала таять: неужели из-за того, что она раньше отказывалась, брат Линь больше не хочет с ней встречаться?

Едва эта тревожная мысль мелькнула в голове, экран вдруг озарился — пришло новое сообщение.

«Только что общался с одной сестрой, не заметил твоё сообщение. Послезавтра днём прилечу в Пекин. Могу выйти к тебе на следующий день. Мяо мяо, ты точно согласна?»

Мяо мяо прижала телефон к груди и, широко улыбаясь, повалилась на подстилку, счастливо набирая ответ:

«Конечно, правда!»

Отправив сообщение, она снова посмотрела на своё отражение в экране — черты лица ещё слишком юные. Может, стоит попросить у сестрёнки Цзюньцзюнь немного косметики и как следует принарядиться?

...

— Старший, госпожа Цзюньцзюнь привела с собой юношу, — сообщил хаски, заглянув через глазок и подойдя к Чу Кэ с доброжелательным предупреждением. — Высокий, симпатичный человек.

Он особенно подчеркнул несколько слов.

Если бы Чу Кэ не знал заранее, возможно, отреагировал бы иначе. Но, учитывая описание хаски и недавний разговор со Сюй Аньжун, он без труда догадался, что приведённый ею юноша — её дальний двоюродный брат.

Поэтому, столкнувшись с явным любопытством хаски, он лишь лениво бросил:

— Ага.

Ведь это всего лишь младший брат. Чего тут беспокоиться?

Он совершенно не представляет угрозы.

Обычный мальчишка — разве у него может быть хоть капля мужского обаяния? Разве он красивее меня?

Сюй Аньжун явно не безразлична ко мне. Она воспринимает его как младшего брата — между ними ничего не может быть.

Хаски, сидя на диване, смотрел, как чёрная змея, вернувшись в истинный облик, неспешно ползёт на балкон. Он оскалился в многозначительной ухмылке — хе-хе-хе.

Старший хорош во всём, кроме одного — он никогда не признаётся себе в своих чувствах.

Главное в жизни демона — быть честным с самим собой.

...

— Садись, не стесняйся.

— Положи вещи пока туда. Ничего, разберёшься потом. Сначала выпей воды и отдохни.

— Не переживай так сильно. Вещи скоро найдутся, максимум через два-три дня вернут. Пока можешь пожить у меня пару дней… Ты ведь двоюродный брат Тони, а значит, и мне приходишься роднёй. Не надо так церемониться.

Сюй Аньжун с сочувствием смотрела на стоящего перед ней красивого, но крайне скованного юношу и сама чувствовала неловкость.

http://bllate.org/book/9096/828471

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода