× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Raising a Big Shot in the Countryside / Я ращу шишку в деревне: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжоу Вань недовольно надула губы:

— Глупый Сиши! Я же сказала, что ты красивый, а ты и не похвалишь меня в ответ. Совсем не умеешь отвечать добром на добро.

Сиши взглянул на неё. Глаза её сияли, голос звучал раздражённо, но на лице не было и тени гнева. Он слегка прикусил губу:

— Ваньэр тоже прекрасна.

— И что ещё?

— Красива. Мила.

Уголки губ Чжоу Вань сами собой поднялись вверх, но она сделала серьёзное лицо:

— Только и всего?

Сиши чуть склонил голову, явно растерявшись.

— Надо использовать четырёхсложные идиомы, красивые фразы… Похвали меня как следует! Ты ведь столько книг переписал — как можешь быть таким непонятливым? Деревяшка!

— А… — Сиши мгновенно уловил смысл. Он снова поднял глаза на Чжоу Вань. Было жарко, и она надела платье нежно-голубого цвета. Её хрупкие плечи казались особенно изящными, круглое личико, прямой носик, а в свете свечи губы будто были покрыты алой помадой и отливали сочным розовым блеском — от одного взгляда во рту становилось сухо. Её большие глаза сияли, словно звёздное небо, и в них так легко можно было утонуть.

— Есть прекрасная дева, чиста, как утренний ветерок. Встретились мы случайно — и вдвоём пойдём дорогой счастья, — тихо произнёс Сиши, словно заворожённый.

Чжоу Вань фыркнула от смеха, обнажив белоснежные, ровные зубки, отчего стала ещё милее:

— Сиши, да ты умеешь делать комплименты!

Он покачал головой:

— Ваньэр, я именно так думаю. Это не комплимент.

Чжоу Вань, увидев его растерянно-искреннее выражение лица, едва сдержала смех:

— Тогда хвали меня почаще! Девушек надо хвалить, чтобы они становились всё красивее. Разве ты не хочешь, чтобы я была всё краше и краше?

К её удивлению, Сиши снова покачал головой:

— Не хочу. Если Ваньэр станет слишком красивой, её уведут.

Чжоу Вань не ожидала от него такой хитрости. Она подошла ближе, обхватила его руку и начала качать:

— Значит, тебе тоже надо становиться всё красивее! Чтобы мне на тебя смотреть было радостно, и я никуда не ушла бы. Ну же, хвали меня!

Сиши смотрел на смеющуюся Чжоу Вань, и сердце его наполнилось сладостью, будто он выпил мёд. Его Ваньэр сейчас капризничала — и это было восхитительно.

— Ваньэр — самая красивая, послушная и милая, умница и находчивая. Я больше всех на свете тебя люблю.

В ту ночь Сиши наговорил бесконечное множество добрых слов. Перед сном он улыбался, но в душе думал: даже столько слов — и то не передать всей доброты моей Ваньэр.

Чжоу Вань прекрасно понимала: с давних времён простой народ легче всего поддаётся обману. Люди полностью верят тому, что видят собственными глазами, и всё непонятное без колебаний приписывают божественному. Если сегодня, на глазах у всей деревни, эта колдунья продемонстрирует свои «чудеса», и никто не объяснит, в чём дело, её авторитет в деревне Чжоуцзя станет непререкаемым — все станут считать её почти богиней.

Но разоблачать нужно умело. Лучше не просто указывать на обман, а сначала самой предстать в образе божественного существа. Раз уж началось представление — пусть будет по-настоящему зрелищно!

Староста заранее объявил день прибытия колдуньи, и в этот день вся деревня высыпалась на улицу. Верующие хотели увидеть, как колдунья общается с духами, а скептики — лично убедиться, не обман ли всё это. Колдунья ещё не появилась, а под большим деревом уже собралась толпа.

Госпожа Лу, фанатичная поклонница колдуньи, в тысячный раз рассказывала, как молилась за свою дочь, благодаря чему та получила удачу и попала во дворец. Те, кто тоже верил в колдунью, поддакивали, восхищённо восклицая: «Ох!», «Ах!», «Боже правый!» — и прочие эмоциональные междометия, выражающие восторг.

Чжоу Вань удивлялась, как они могут слушать одно и то же снова и снова без устали.

Колдунья действительно приехала с размахом: в паланкине, с несколькими слугами и даже повозкой — явно подготовилась основательно.

Как только колдунья подъехала, шум в толпе стих. Паланкин остановился прямо у места, где сидел староста. Слуга тут же отодвинул занавеску, и наконец Чжоу Вань увидела лицо колдуньи.

Надо признать, женщина действительно выглядела как настоящая провидица. Полноватая, с крупными мочками ушей, добрая и спокойная. На голове — причёска в виде даосского пучка, одета в белые одежды, излучающие благородство и духовность. Руки сложены перед животом в жест лотоса, будто она — сама Бодхисаттва Гуаньинь, пришедшая спасать живых существ.

Колдунья чуть прищурила глаза и слегка поклонилась старосте, её голос звучал громко и чётко:

— Здравствуйте, староста.

Тот немедленно вскочил, весь в волнении:

— Да здравствует колдунья! Какая честь для нас — вы приехали осмотреть фэншуй нашей деревни!

Колдунья кивнула, но прежде произнесла:

— Говорят, в вашей деревне есть те, кто не верит в мою божественную силу. Скажите, староста, правда ли это?

Толпа замерла. Староста поспешно замотал головой:

— Никак нет! Мы бы никогда не осмелились проявить неуважение!

Госпожа Лу, имевшая с колдуньёй давние связи, тут же подхватила:

— Вот видите! Колдунья всемогуща! Раз кто-то усомнился, она сразу почувствовала!

Колдунья едва заметно приподняла уголки губ, но тут же приняла торжественный вид и обратилась ко всем:

— Кто из вас не верит мне? Прошу, выйдите вперёд и объясните, в чём ваши сомнения.

Никто не ответил. Даже Сангоу, который ещё недавно громко заявлял, что всё это обман, теперь молчал. Колдунья, похожая на Бодхисаттву, с голосом, подобным звону колокола, внушала трепет.

Удовлетворённая тишиной, колдунья собиралась уже начать ритуал, как вдруг раздался звонкий девичий голос:

— Я не верю тебе!

Все в изумлении обернулись. Это была Вань, дочь Чжоу Эрчжу. Ещё до того, как госпожа Чжэн успела что-то сказать, госпожа Лу уже завопила:

— О боже! Вань, как ты смеешь такое говорить?! Я ведь говорила: твой маленький прилавок хоть и не сравнится с доходами моей Цзинъэр, но всё же приносил немного денег. А теперь дела совсем застопорились — и всё потому, что ты не веришь в силу колдуньи! Сама себя губишь! Замолчи скорее!

Староста тоже рассердился:

— Вань, ты ещё молода и ничего не понимаешь. Молчи и не мешай!

Но, всё же заботясь о девочке из своей деревни, он тут же обратился к колдунье:

— Простите её, колдунья! Она ещё ребёнок, не знает, что говорит. Не гневайтесь на неё.

Колдунье было неприятно, но она не могла показать этого из-за ребёнка. Она слегка кивнула, но Чжоу Вань снова заговорила:

— Я действительно не верю тебе.

Она повернулась к матери, положившей руку ей на плечо:

— Мама, не волнуйся. Просто поверь мне.

Затем девушка сделала шаг вперёд и подняла глаза на колдунью:

— Сегодня я брошу тебе вызов в магическом поединке!

Толпа ахнула. Неужели дочь Чжоу Эрчжу умеет колдовать? Некоторые даже захихикали: мол, торговля у неё пошла прахом, вот и решила стать колдуньей.

Чжоу Вань не обращала внимания на перешёптывания. Она подошла к старосте и своим звонким голосом сказала:

— Все вы меня знаете. Я — Вань из семьи Чжоу Эрчжу. С рождения я была слаба здоровьем, а после войны впала в долгий сон и несколько лет пролежала без сознания. Если бы не родители, которые изо всех сил боролись за мою жизнь, я давно бы предстала перед Янь-ваном.

Староста смотрел на эту живую и весёлую девушку и вспоминал то худое, измождённое дитя. Его сердце сжалось от жалости.

— Вань, всё это в прошлом. Сейчас ты здорова. Зачем ворошить старое? Иди домой, ты ещё ребёнок, не лезь не в своё дело.

Но Чжоу Вань покачала головой:

— Вы все — мои старшие, и я не могу молчать. Я скажу прямо: когда я спала, мне казалось, что я не сплю. Со мной был кто-то, кто водил меня по небесам, показывал мне чудеса и магию. Возможно, это были боги. Эта колдунья утверждает, что может общаться с духами, но я ей не верю. Я бросаю ей вызов. Если я проиграю — молчите обо мне. Если выиграю — больше не верьте ей!

Маленькая девочка вызывает на поединк колдунью! Жители деревни Чжоуцзя никогда не слышали ничего подобного. Большинство не верило, что у неё что-то получится. Госпожа Лу прямо заявила:

— Вань! Это не игра! Такие вещи решают судьбу! Иди к родителям и не мешай!

— Что ж, — сказала колдунья, — сегодня я покажу тебе, что такое истинная сила.

Она приехала сюда, чтобы произвести впечатление и укрепить свой авторитет в деревне. Если она не сможет справиться даже с девчонкой, о каком авторитете может идти речь?

Староста забеспокоился:

— Колдунья, простите её! Она ещё ребёнок, не стоит с ней соревноваться!

Но колдунья уже решила унизить девочку:

— Малышка, ты действительно хочешь увидеть мою силу?

Чжоу Вань кивнула:

— Конечно.

После этих слов никто уже не мог вмешаться. Колдунья приняла благостный вид:

— Сегодня я должна осмотреть фэншуй всей деревни и изменить судьбы жителей ради великой особы. Это великое тайное знание, требующее огромных затрат энергии. Поэтому сначала я опущу руки в кипящее масло, чтобы очистить их. Девочка, осмелишься последовать моему примеру?

Она была уверена, что одна лишь мысль об этом испугает Вань.

Но та лишь презрительно фыркнула:

— Почему бы и нет?

Родители Чжоу Вань в ужасе закричали:

— Вань! Не смей! Это кипящее масло! Даже капля на коже вызывает волдыри, а тут целая рука!

Сиши, которому Вань уже объяснила суть фокуса, знал, чего ожидать. Он успокоил родителей:

— Папа, мама, не волнуйтесь. С Вань всё будет в порядке.

Госпожа Чжэн не верила, но Чжоу Вань уже решительно подошла к котлу, задрала рукав и — бульк! — опустила руку в кипящее масло.

У госпожи Чжэн подкосились ноги:

— Вань…

Но та улыбнулась толпе и вытащила руку, подняв её на солнце:

— Смотрите, ничего со мной не случилось!

Не только мать, но и большинство деревенских жителей выдохнули с облегчением:

— Фу-у… Ты нас чуть не уморила со страху, девчонка!

http://bllate.org/book/7702/719383

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода