× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод What to Do If I Provoked My Junior Brother / Что делать, если я спровоцировала младшего брата: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Да, мне никто не нужен — и я сама никому не нужна.

Моя откровенность застала Лин Чи врасплох, и он на миг потерял дар речи. Не стал он и добивать меня насмешками — просто поднял полы одежды и ушёл.

Погоди-ка! Уходи, конечно, но зачем мою еду уносить?!

Я смотрела, как догорает благовонная палочка, и, когда она погасла, рухнула на мягкий коврик, растирая колени. Голод мучил, но больше ничего не беспокоило.

Отдохнув немного, я взяла меч, лежавший рядом, и направилась на кухню.

В это время все, наверное, уже закончили послеобеденный отдых и готовились к дневной медитации, а потом начнётся практика владения мечом.

Я слишком хорошо знала распорядок школы Цаншань. В такую пору на кухне, кроме повара, водились разве что я да крысы.

Едва я переступила порог, как увидела Лин Чи. Он аккуратно разогревал еду.

Заметив меня, он не удивился, лишь пару раз перевернул содержимое сковороды железной лопаткой. Я помедлила секунду, потом подошла ближе и приветливо сказала:

— Младший братец, подкрепляешься?

Он косо глянул на меня, выложил горячую еду в миску и сунул мне её вместе с палочками.

Я удивилась. Думала, он себе подогревает, и собиралась нахально пристать с просьбой отведать. А оказалось — мне.

— Мне? — неуверенно спросила я.

— Собаке… м-м!

Я тут же засунула ему в рот куриный окорочок. Его губы стали блестящими от жира, и мне вдруг захотелось их поцеловать.

— Ладно, раз ты съел, теперь и ты собака.

— …

— На что смотришь? Не наелся? Поделиться половиной собачьего корма?

— Я отравил еду.

— Тогда умрёшь первым — у тебя ведь нет внутренней силы, чтобы вывести яд.

Не обращая внимания на его вялую угрозу, я спокойно принялась есть. Но Лин Чи не ушёл — уселся рядом со мной.

— Думала, во время еды рядом бывают только нищие, собаки и мухи, — сказала я, глядя на него.

Уголки его губ дёрнулись.

— Учитель велел мне после обеда ходить за тобой.

— А утром и вечером?

— Сам будет заниматься.

— …

Произнося слово «сам», он особенно подчеркнул его интонацией.

Меня снова укололо ревностью. Я яростно вгрызлась в окорочок. Лин Чи, увидев мою злобную рожу, будто бы почувствовал превосходство и тихо усмехнулся.

— Чего смеёшься?

— Смеюсь над тобой. В таком возрасте ещё ревнуешь?

— …

Я поднесла окорочок к его лицу.

— Смотри.

— На что?

Его ясные глаза повернулись ко мне, и я с дикой свирепостью впилась зубами в курицу, оторвала огромный кусок мяса с кожей и даже с косточкой, громко и отвратительно чавкая.

Вытерев жир с уголка рта и облизав пальцы от остатков, я пригрозила:

— Ещё раз обидишь старшую сестру — будет тебе так же!

— …

Погоди… Почему ты краснеешь?!

Вернувшись в школу, я сразу же простояла на коленях целый час. Младшие братья и сёстры уже привыкли к таким сценам, но на этот раз меня наказали за то, что обидела новичка — младшего брата.

Это была не просто ссора между мной и Учителем, а ситуация с третьим участником.

Хотя я и выглядела беззаботной и не стремилась стать главой школы, на самом деле очень любила соперничать за расположение Учителя.

Следующим главой школы Цаншань станет третий брат Цзянъе — с этим я полностью согласна. Любимой ученицей Учителя всегда была старшая сестра, которая давно ушла, — и тут тоже спорить не стану.

Но теперь, спустя двадцать лет, место закрытого ученика досталось какому-то никому не известному юнцу. Мне было обидно.

Да ещё и этого глупца чуть не продали в «Цайфэн» — только лицом хорош.

Лучше бы место закрытого ученика так и оставалось пустым. Таково моё эгоистичное желание.

Зато в нашей школе нет интриг и соперничества. Хоть я и недовольна тем, что Лин Чи стал закрытым учеником, остальные товарищи по школе дружелюбны и не станут обижать младшего брата из-за меня.

Пусть уж я сама злюсь, но не стану подстрекать других к гонениям.

Ночью я отправилась в павильон Цинсинь на заднем склоне горы, чтобы постичь искусство меча. Услышав шорох внизу, я вышла на балкон и спрыгнула вниз.

— Уа! Сестра, это я!

— Рот у тебя раззявился.

У Цзыда получил своё прозвище от родителей — «рот большой, ешь со всего света», и, надо сказать, не зря. На самом деле рот у него был вполне обычный, черты лица — правильные, а улыбка — располагающая.

Парень вытащил из-за пазухи свёрток в масляной бумаге, широко улыбнулся и развернул его, обнажив ароматные кунжутные лепёшки.

— Подарок для сестры! Сегодня я донёс на тебя, из-за чего ты и попала под наказание.

Я небрежно уселась на ступеньку и поманила его присесть рядом, взяв одну лепёшку.

— Ничего страшного.

— Сестра, ты ведь не знаешь — Учитель сказал, что младший брат — прирождённый мастер боевых искусств. В день посвящения прямо перед всеми объявил его закрытым учеником.

— Ох.

Если бы Лин Чи оказался девушкой, я бы, пожалуй, заподозрила Учителя в романтических чувствах.

— Да ещё и красивый.

— …Тогда женись на нём.

— Что ты говоришь! Я собираюсь жениться на девушке!

— Когда вернётся третий брат?

— Не раньше чем через десять дней. И третий брат тоже очень добр к младшему брату.

Из его слов ясно следовало: мне тоже стоит подражать остальным и не придираться к новичку.

— Что, появился младший брат — и старшую сестру забыл?

— Как можно! Я, конечно, на твоей стороне! Просто если ты будешь с ним ссориться, Учитель всё равно накажет тебя.

Я быстро съела лепёшку и задумалась:

— Тоже верно. Но если я буду «тренировать» его от имени Учителя, разве это плохо?

— Это же личная месть!

— Да ладно, разве я такая?

— Всем в школе известно, что ты слишком привязана к Учителю и постоянно соперничаешь за его внимание.

— …

Выходит, я какая-то несчастная эгоистка?

— Сестра, неужели у тебя к Учителю особые чувства?

— Кто это сказал?

— Все так думают, просто боятся говорить тебе в лицо.

— Не болтай глупостей, вы, сплетники!

Я ткнула его кулаком в плечо и, усмехнувшись, отмахнулась от подозрений.

— Ну-ка, сестра проверит, как ты освоил «Меч «Летящие цветы»». Дам тебе персональный урок.

— Ааа! Только не надо… Я ведь не стремлюсь к мастерству в боевых искусствах! Ааа! Убиваете!

Лицо У Цзыда исказилось от ужаса.

Его родители владели рестораном, были богаты и отправили сына в школу Цаншань лишь для того, чтобы он укрепил здоровье и получил престижное звание ученика — это пригодится при женитьбе и ведении дел.

Его визг продолжался полчаса.

Освежившись, я повела измученного У Цзыда обратно во двор. Прямые ученики имели отдельные комнаты, остальные жили в общих.

У Цзыда, ворча себе под нос и потирая руку, шёл за мной, точно обиженная жёнушка. Я оглянулась:

— Выпотрошил?

— Ага! Сестра, твои «персональные уроки» убивают!

— Многие мечтают, чтобы я их наставила, а ты нюни распустил. Давай, покажу, как правильно.

Он без стеснения протянул мне правую руку.

Я положила меч и взяла его руку в обе ладони, начав массировать мышцы плеча.

Медленно, методично, с лёгким надавливанием и плавными движениями — техника была безупречной. От удовольствия он даже застонал.

— Ого! Так держать! Сестра, ты могла бы зарабатывать в лечебнице массажем!

— …

И правда, это неплохой способ заработка. А ведь мне ещё восемь тысяч золотых лян нужно вернуть!

Может, схожу в город и устроюсь в какую-нибудь лечебницу подрабатывать?

— Эй! Младший брат! Ты ещё не спишь?!

У Цзыда, который уже почти обмяк от массажа, вдруг ожил. Он замахал рукой в сторону галереи.

Я обернулась и встретилась взглядом с той тёмной фигурой. При тусклом свете фонарей черты лица Лин Чи казались почти звериными — будто хищник, затаившийся в глубине ночи.

— Приветствую, старший брат Устный.

Юноша в тени слегка кивнул и, обойдя галерею, направился прочь, даже не взглянув на меня.

У Цзыда поспешил сгладить неловкость:

— Сестра, не обижайся, наверное, младший брат просто тебя не заметил.

— Он что, слепой? Ладно, иди спать.

— Есть!

Несколько дней в школе мне не давали никаких заданий — на моём уровне учеников обычно не просят преподавать. Сначала я радовалась свободе, но теперь меня ежедневно после обеда приковывали к младшему брату.

Из-за этого даже в город сходить было неудобно.

После обеда я ждала Лин Чи на пустой площадке у павильона Цинсинь. Хотя мы друг друга недолюбливали, он пришёл вовремя.

— Почему без меча?

Он стоял с пустыми руками, и я сразу спросила.

— Искусство меча и сердечные наставления передаёт сам Учитель, — спокойно ответил Лин Чи.

Ясно — мои наставления ему не нужны. Ну и ладно, раз он закрытый ученик, зачем ему советы от кого-то вроде меня?

— Держи.

Я бросила ему свой меч. Лин Чи ловко поймал ножны и недоумённо посмотрел на меня.

— Не буду тебя наставлять. Просто поупражняемся вместе, проверю, как ты усвоил уроки.

Ага, думал, у меня нет козырей?

— …

Понимая, что от боя не уйти, Лин Чи выдвинул лезвие на пару сантиметров. Солнечный свет отразился от клинка, и в воздухе повисла ледяная сталь.

— Меч только один.

— Ты — мечом, а я вот этим. — Я подбросила ногой сухую ветку.

Лицо Лин Чи стало суровым:

— Кто здесь кого недооценивает?

— Да как можно недооценивать закрытого ученика? Давай проверим «Меч «Летящие цветы»».

Хоть «Меч «Летящие цветы»» и считается базовой техникой, в умелых руках он может быть смертельно опасен. Освоив его основы, можно смело выходить в мир — любой узнает, что ты из школы Цаншань.

Я перехватила ветку, шагнула вперёд и атаковала первой.

Он пытался парировать, не вынимая меч из ножен, и из-за этого постоянно попадал впросак. Если бы не ловкость движений, мои удары давно бы оставили на нём несколько дыр.

Я рванулась вперёд, и моя ветка метнулась к его уязвимым точкам. Лин Чи отчаянно защищался. Мои старые раны уже зажили, и он не смог найти мои слабые места.

— Вынимай меч!

Я рявкнула, резко ткнула коленом в живот. Юноша машинально прикрыл его ладонью. Но я уже обогнула его сзади и дважды хлопнула веткой по ягодицам.

Лицо Лин Чи вспыхнуло, глаза наполнились слезами от унижения и гнева.

— С такими-то навыками ещё и собирался щадить меня? — насмешливо усмехнулась я, снова взмахнув веткой.

Он, не выдержав позора, выхватил меч и бросился на меня с яростью, в его ударе появилась настоящая угроза.

Я прищурилась, глядя на остриё. Делая мелкие шаги назад, я узнала последний приём «Меча «Летящие цветы»» — «Летящие цветы гонятся за солнцем». В исполнении Учителя этот удар оставлял врага либо мёртвым, либо калекой.

Но сейчас Лин Чи, хоть и юн, уже обладал долей учительского величия. Его развевающиеся одежды и поразительная внешность пробудили во мне далёкие воспоминания.

Когда-то я смотрела, как тренируется старшая сестра. Она была кротка, но в бою не знала пощады.

Те, кого она ранила, говорили: «Получить удар от небесной девы — и умереть счастливым».

Видимо, заметив, что я не парирую, а просто отступаю, да ещё и задумалась, Лин Чи резко изменил траекторию удара и остановил его в воздухе.

Его яростный выпад прошёл мимо меня, но энергия клинка разрубила надвое дерево рядом.

— Ты издеваешься надо мной?!

Он ткнул мечом в мою сторону и закричал.

Моё настроение стало мрачным и сложным. Я подняла веки и взглянула на него:

— С чего ты взял?

— Велела атаковать, а сама не парируешь!

— Так тебе удобнее будет убить старшую сестру. Ты же всё равно меня терпеть не можешь.

— …

— Или хочешь ещё по попе? Это уже нет — сестра дорожит репутацией.

— Да у тебя и репутации-то нет!

— Какие однообразные ругательства.

— …

Он в ярости швырнул меч на землю. Наверное, хотел сломать мой клинок.

Я не злилась. Просто впервые по-настоящему почувствовала угрозу — ревность и страх перед гением.

После ухода старшей сестры я считалась сильнейшей в школе. Но даже это не принесло мне большего внимания Учителя.

А этот парень всего за полмесяца освоил весь «Меч «Летящие цветы»», да ещё и последний приём исполняет с такой мощью! Если бы в тот удар он вложил внутреннюю силу, смогла бы я легко его отразить?

Сейчас, через год-два, я ещё могу его превзойти. А через восемь или десять лет?

Учитель выбирает не по лицу. У него действительно выдающийся дар — даже в «Кулаках Бушующих Волн» это было заметно. Без внутренней силы его удары кажутся мягкими, но если бы он мог, он бы голыми руками слона убил.

http://bllate.org/book/7483/702862

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода