× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Conquering the World / Завоевание Поднебесной: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжу Юань, обучая своих людей, сам запрыгнул в седло. Несмотря на хрупкое сложение, верховая езда, отточенная ещё в прошлой жизни, не подвела его и сейчас.

Оказавшись на коне, он погладил его по шее. Животное с удовольствием вздрогнуло всем телом, и Чжу Юань тихо рассмеялся — между ними возникло ощущение взаимопонимания.

— Кони разумны, — сказал он. — Нужно чаще с ними общаться: кормить самому, мыть, ухаживать. Тогда всадник и скакун станут единым целым, а на поле боя это уже половина победы.

Его товарищи с ещё большей нежностью посмотрели на своих коней.

А вот Сяо Хэ дрожащими руками никак не мог взобраться в седло. Казалось, сам конь подыгрывал: едва тот приближался, лошадь делала пару шагов вперёд.

Сяо Хоу не выдержал, спешился, подошёл и крепко схватил поводья. Только так Сяо Хэ наконец смог забраться наверх.

— Господин… я просто… — произнёс он, и на лице, обычно спокойном и невозмутимом, появилось выражение смущения.

— Ага, сейчас ты скажешь, что будешь управлять тылом, обеспечивать армию продовольствием и припасами, заниматься внутренними делами, а на поле боя тебе появляться вовсе не нужно, так что и учиться верховой езде смысла нет, верно?

Услышав, как господин сразу угадал его мысли, Сяо Хэ лишь кивнул.

— Да я и не собирался посылать тебя в бой. Просто подумал: если ты умеешь ездить верхом, в трудную минуту сможешь спастись.

Чжу Юань вздохнул, пытаясь убедить его.

Тогда Сяо Хэ наконец понял заботу своего господина. И правда, даже если в будущем ему и не придётся выходить на поле боя, разве можно всю жизнь передвигаться только в повозке? А если возникнет опасность?

— Господин, я был неразумен, — сказал он, крепко сжав поводья, и в его глазах загорелась решимость.

Чжу Юань с улыбкой наблюдал, как тот заставляет коня сделать шаг, потом второй… И втайне усмехнулся: похоже, Сяо Хэ так и не заметил, что он нарочно делал вид, будто ничего не замечает.

Всего за час все, кроме Сяо Хэ, уже умели медленно скакать и поворачивать. В жаркий летний день они часто давали лошадям воду и отдыхали. В такие моменты обсуждали местность вокруг и возможные тактические приёмы.

Лишь под самое полудне, с неохотой, все вернулись обратно.

*

Железная руда вокруг уезда Даньсянь была скудной: низкое содержание, много примесей. Сяо Хэ предложил ночью работать при факелах, чтобы ускорить добычу, но Чжу Юань сразу отверг эту идею.

Когда он лично осмотрел рудник, сразу понял: слишком опасно. Ночью при свете факелов видимость крайне низкая, а несчастный случай в такое время — верная смерть. Да и кузнецов не хватало, чтобы успевать перерабатывать руду. Зачем тогда рисковать?

Спустя восемь дней вернулся торговый караван, но только Ли Ци и Тринадцатый. Один рассказал, что Ли Ба со своими людьми расправился с главарями нищих, переоделся в оборванца и незаметно исчез. Другой лишь кивнул в подтверждение.

Ли Шиэр тут же вспылил:

— Это же глупость! Совершенная глупость!

Ли Шиэр всегда был осторожен и прагматичен, во всём предпочитал надёжность.

Ли Ци тоже разозлился:

— А что мне было делать? Он сам решил остаться, я его не удержал!

Поспорив немного и немного остыв, они продолжили. Оказалось, что наместник уезда Янсянь — настоящий негодяй, хуже прежнего правителя Даньсяня. Особенно любил посылать стражников собирать красивых девушек.

Под предлогом отбора наложниц для императора он на самом деле оставлял их себе. Но и это ещё не всё.

Однажды ночью они тайно проникли в уездную управу и увидели, как слуги выносили что-то из заднего двора.

Ли Ци пытался удержать Ли Ба, но тот упрямился и пошёл следом.

Дойдя до этого места в рассказе, он тяжело задышал.

— Да говори же скорее! — нетерпеливо перебил Ли Цзюй.

Ли Ци сделал пару глотков воды и наконец продолжил:

— Ты такой нетерпеливый.

Оказалось, что слуги направлялись на кладбище. Там стояли свежие могильные холмики, но без надгробий.

Всё вокруг было мрачным и безлюдным. Тогда они нарочно издали жуткие звуки.

Слуги тут же упали на колени и начали кланяться, умоляя:

— Души мстительные! Ищите тех, кто вам виноват, только не нас!

Затем, в панике, они бросились бежать. Проходя мимо укрытия, один из них бросил:

— Завтра днём вернёмся, чтобы закопать как следует.

Дождавшись, пока те уйдут, Ли Ци и Ли Ба подошли ближе и откинули циновку. Под ней лежала молодая девушка, изуродованная до неузнаваемости.

Едва эти слова прозвучали, лица всех в кабинете побледнели от ярости.

Лишь спустя время Чжу Юань смог выдавить хриплым голосом:

— Что Восьмёрка не вернулся… это простительно.

Восьмёрка храбр и упрям, всегда встаёт на защиту слабых. Кто бы на его месте не пришёл в бешенство, услышав такое?

Автор примечает:

Серьёзно застрял с текстом, но не хочу писать воду и растягивать повествование.

Так что не волнуйтесь.

Мозги… сколько клеток уже погибло.

И тем, кто специально ставит ноль баллов: я действительно не затягиваю!

— Хотел сначала накопить больше сил, но, похоже, обстоятельства не ждут, — сказал Чжу Юань.

Лица его товарищей сразу озарились радостью.

— Конечно! Такого зверя, раз уж узнали, нельзя оставлять безнаказанным! Лучше уж тогда в стену головой!

Ли Цзюй громко хлопнул ладонью по столу, отчего та покраснела.

— Именно так!

Все закивали в согласии, особенно громко одобрял Сяо Хоу. Только Сяо Хэ молчал, задумчиво глядя в пол.

Чжу Юань вдруг вспомнил о самом насущном вопросе.

— Сяо Хэ?

— Господин, всё в порядке. Я уже отправил письма своим прежним друзьям, которых вытеснили из должностей, и однокурсникам, ушедшим в отставку. Все они честны, глубоко образованны и полны стремления служить стране. После казни наместника они сразу займут его место, и вам не о чем беспокоиться.

Чжу Юань рассмеялся:

— Ха-ха! Мы с тобой думаем одинаково! Если поставим чужого человека, он может оказаться предателем или новым коррупционером. Тогда народу не из волчьей пасти, а прямо в львиную!

Остальные, видя, как они мыслят в унисон, с восхищением переглянулись и засмеялись:

— Да вы прямо душой связаны!

Но Сяо Хэ поклонился и серьёзно сказал:

— Господин, всё же проверьте их лично. Моих друзей из Даньсяня я уже отправил в деревни управлять делами, но пока они не готовы к самостоятельной работе…

Чжу Юань не дал ему договорить, подошёл и крепко сжал его руку:

— Хватит. Вставай. Всё, что касается внутреннего управления, я доверяю тебе полностью. И всегда буду доверять.

Сяо Хэ, опустив голову, вдруг поднял глаза. Взгляд господина был непостижим, как небесный свод — высокий и безграничный, но в нём чувствовалась искренность. Сяо Хэ пошевелил губами, слёзы навернулись на глаза, но он не мог вымолвить ни слова и лишь кивнул, опустив голову снова.

Пока Чжу Юань и Сяо Хоу обсуждали план нападения на два уезда, Сяо Хэ незаметно отошёл в сторону и вытер глаза.

Когда он вернулся, на лице уже не было и следа волнения.

— Сяо Хэ, иди сюда!

— Есть!

*

Спустя три дня, после объявления боевого приказа, весь уезд ожил. Но благодаря Сяо Хэ всё происходило в чётком порядке.

Однажды Чжу Юань проходил мимо площади для казней и вспомнил, как бывший наместник Даньсяня горел здесь целых шесть дней, превратившись в пепел. Остался лишь обугленный деревянный столб, напоминающий о прошлом.

Интересно, сколько продержится наместник Янсяня?

Заметив, как старший смотрит на столб, Кайсюань и остальные переглянулись — все думали об одном и том же.

Жители Даньсяня были одновременно обеспокоены и полны надежды на победу. Они лишь молились, чтобы подготовка была как можно тщательнее.

Чжу Юань с трогательной благодарностью наблюдал, как семьи добровольно приносят сухари, одежду, фляги с водой, соломенные сандалии, непромокаемые плащи… Всё до мелочей продумано и тщательно собрано.

Он не знал, что для жителей Даньсяня он и его люди — настоящие небожители, спустившиеся с небес, чтобы спасти их. Для всех они — сама надежда.

На пустынных улицах даже дети перестали бегать.

Вернувшись в управу, тронутый Чжу Юань встретил входящего Сяо Хэ и воскликнул:

— Не зря говорят: кто завоевал сердца народа, тот завоюет Поднебесную!

Сяо Хэ не знал, что произошло, но, услышав эти слова, с глубоким уважением ответил:

— Господин, вы совершенно правы.

Чжу Юань махнул рукой:

— Я позвал тебя, чтобы обсудить армейские припасы.

Сяо Хэ сразу отозвался:

— Ещё древние мудрецы говорили: «Прежде чем двинуть войска, обеспечь продовольствие». Я уже расплатился с семьями за приготовленные сухари.

Чжу Юань покачал головой:

— В походе солдаты тратят много сил. Одни сухари — слишком сухо и малокалорийно.

Сяо Хэ не знал, что такое «калории», но смысл уловил:

— Но в такую жару ведь не будешь же варить горячую еду на каждом привале? Это выдаст наше местоположение и сильно замедлит движение.

Чжу Юань вспомнил о сухом армейском печенье, но понял: в этом времени его не изготовить. А ведь стоит залить кипятком — и получается целая миска густой каши, дающей много энергии.

Подожди-ка… Есть идея!

Сяо Хэ нахмурился всего на миг, как вдруг увидел, как господин радостно хлопнул себя по ладони и его брови приподнялись от вдохновения.

— Дабяо! Прикажи собрать всех у ворот управы! Пусть прекратят текущие дела и немедленно придут!

С этими словами он потянул Сяо Хэ на кухню.

Чжу Бяо, его телохранитель, тут же послал гонца с приказом и побежал следом.

*

Зазвонил колокол управы, и вскоре по улицам разнёсся стук в бубны.

Жители немедленно собрались, хотя и недоумевали: никто не знал, в чём дело.

Скоро разговоры перешли к тому, кто сколько припасов изготовил: кто — сухарей, кто — сандалий или плащей. Те, у кого получилось больше, сразу получали похвалу и завистливые взгляды соседей.

— Да что вы, ерунда какая… — скромно отвечали они, но внутри радовались.

Подойдя к управе, все поправили одежду и, не издавая ни звука, вошли внутрь.

Едва они собрались кланяться, как солдаты закричали:

— Рассредоточьтесь! Встаньте по росту!

К этому времени всё необходимое уже было готово.

Чжу Юань вышел вперёд и продемонстрировал новый способ приготовления.

Сяо Хэ, стоя рядом, объяснил, как велел господин:

— Старые сухари, конечно, заберём. Но впредь армейские припасы будут включать вот эти два продукта. Внимательно смотрите, как учит господин.

Да, Чжу Юань вспомнил о жареной муке и лепёшках.

Сначала он показал, как готовить жареную муку. На раскалённую сковороду высыпали просо и другую зерновую муку — белую пшеничную здесь и мечтать не приходилось.

Вместе с Кайсюанем он энергично помешивал, пока мука не стала светло-жёлтой. Затем добавили немного солодового сахара, ещё немного обжарили и всыпали заранее поджаренные кунжутные зёрна.

Хорошо бы добавить арахис, но его здесь пока не было.

Когда мука приобрела золотисто-коричневый оттенок и наполнила двор сладким ароматом, её высыпали на корзину для остывания. Потом её следовало упаковать в свиные кишки.

Такую муку можно есть сухой, добавив немного воды, или развести кипятком — получится густая каша. Главное — долго хранится и сытно.

Жители увидели, насколько это просто, и, когда спросили, поняли ли они, все дружно закивали.

Лепёшки же показывала повариха. Чжу Юань сам не умел делать их тонкими — он ведь никогда этого не делал.

Он заметил, что здесь уже есть чугунные сковороды-алеши, но готовят иначе: сначала лепят шарик теста, потом раскатывают. А не так, как он помнил — наливают жидкое тесто тонким слоем.

Услышав слово «лепёшка», все подумали: «Кто ж этого не умеет?»

Но увидев процесс, удивились: это было что-то новое.

Первую готовую лепёшку развернули перед всеми: она была коричневатой, но почти прозрачной — настолько тонкой!

Люди зашептались, но очень тихо.

Цвет был не очень привлекательным — муку мололи с шелухой, — но вкус оказался отличным.

В тесто добавили кунжутного масла, и аромат зерна с маслом слились воедино.

Каждый оторвал кусочек, особенно старики хвалили без умолку.

Чжу Юань сиял от радости: он и не думал, что припасы, созданные ради солдат, в будущем станут знаменитыми на весь Поднебесный мир.

*

Чем жарче день, тем ниже летают ласточки — к дождю.

И точно: на следующее утро, ещё до рассвета, небо озарили молнии, и хлынул ливень.

В управе Сяо Хэ занимался делами, но на душе было легко, и уголки губ сами собой поднимались вверх: земли в деревнях уже вспахали, ведь народ знает — пища превыше всего.

http://bllate.org/book/7168/677343

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода