× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Broke the Vampire's Teeth / Сломала зубы вампиру: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ши Фэй на мгновение замялась, но всё же пояснила:

— Это единственный городок на моих землях. Чтобы владения процветали, обязательно нужно побывать там и посмотреть, какие возможности могут открыться.

Сесил замолчал.

Единственный городок на её землях?

Ключ к процветанию?

Именно там искать возможности?

Он знал, что владения Ши Фэй находятся в глуши, но неужели… всё настолько запущено?

Да, именно так запущено.

Спустя почти полчаса тряской езды по ухабистой грунтовке колёса кареты наконец застучали по мелким каменным плитам. Перед ними выросла обветшалая городская стена, а на надвратной плите изящным шрифтом было вырезано название — Рой.

Карета въехала в городок. Кое-где слышались редкие выкрики торговцев и зазывал.

Ши Фэй приподняла занавеску и внимательно осмотрелась. Большинство прохожих спешили по своим делам, одетые в поношенную одежду. Лишь изредка попадались мелкие лотки, где продавали чёрный хлеб или дешёвые безделушки.

Они искали ночлег с самого полудня и лишь к вечеру нашли маленькую гостиницу, где хоть как-то можно было переночевать.

Семь раз прозвучал колокол из храма вдалеке. Возница, только что покормивший старую лошадь, вдруг вскрикнул «Ой!» и подбежал к ним.

— Что случилось? — удивилась Ши Фэй.

Возница смущённо потер ладони:

— Каждое седьмое число в семь часов вечера в Рое устраивают вечерний базар. Я… я хотел бы туда заглянуть.

— Так иди, — сказала Ши Фэй. — Хочешь что-то купить?

Возница потупился:

— Я… хочу купить медное кольцо для невесты — пусть носит для забавы.

Медные кольца были весьма популярны среди простолюдинов как символ помолвки: золото слишком дорого, серебро же, благодаря своей способности подавлять вампиров и прочих тёмных рас, тоже стоит недёшево. Оставалась лишь медь — иногда на распродажах у торговцев можно было ухватить такое кольцо всего за десяток медяков. Идеальное сочетание цены и качества.

Ши Фэй прекрасно понимала его чувства, но видеть, как здоровенный детина ростом не меньше метра восьмидесяти застенчиво краснеет, было просто невыносимо.

Поэтому она махнула рукой и поскорее отпустила возницу развлекаться. Даже о самом базаре она предпочла расспросить кого-то другого.

Ши Фэй обратилась к хозяйке гостиницы:

— Этот вечерний базар — что-то вроде торговой площадки?

За три года в этом мире она побывала во многих торговых площадках, но интересовалась, какого масштаба может быть базар в таком захолустье.

Хозяйка рассмеялась:

— Да что вы! Торговые площадки бывают лишь в процветающих владениях. У нас же просто торговцы по договорённости собираются на центральной площади. Иногда приезжают и из соседних деревень — продают овощи да фрукты. Просто немного оживлённее обычного, вот и всё. Никакой это не торговой площадкой не назовёшь!

Но и этого было достаточно.

Ши Фэй уже смирилась с бедностью своих земель и даже подготовилась к худшему, но теперь поняла, что всё не так уж плохо — раз даже ежемесячный базар устраивают! На душе сразу стало светлее.

— Пойдём и мы посмотрим, — с лёгким оживлением сказала она, незаметно бросив взгляд на Сесила. — Солнце уже село, тебе теперь гораздо удобнее передвигаться.

Она ведь приехала сюда именно для осмотра — как можно упустить такую возможность?

Сесил, однако, не проявлял интереса:

— Я и в роскошные торговые площадки не хожу, зачем мне смотреть на эту нищенскую ярмарку?

Он говорил правду. В прежних владениях Адриана было три высококлассные торговые площадки, восемнадцать средних и бесчисленное множество низших. Он уже насмотрелся вдосталь и не собирался тратить время на базар, который даже за низший класс не сойдёт.

Сесил не горел желанием идти, но Ши Фэй ни за что не оставила бы вампира одного в гостинице, отправившись гулять сама.

Поэтому она сменила тон с просьбы на приказ и сняла с плеча тяжёлый меч:

— Ладно, я пойду на базар, а ты отдыхай в гостинице. Ах да, меч слишком тяжёлый — неудобно с ним ходить. Может, ты пока посмотришь за ним?

С этими словами она уже занесла руку, будто собираясь швырнуть меч ему в руки.

Сесил: «…»

Это угроза? Это точно угроза!

— Внезапно мне тоже захотелось взглянуть, как выглядит этот базар, — сквозь зубы процедил он. — Хе… хе-хе…

Ши Фэй тут же повесила меч обратно за спину и с невинным видом сказала:

— Какая досада! Так несвоевременно получилось.

Сесил: «Поверила бы ты сама себе!»

Ши Фэй не имела времени размышлять о внутреннем отчаянии вампира — она уже расспрашивала хозяйку о том, где находится площадь, и направлялась туда вместе с Сесилом.

Луна поднялась высоко в небе. Сесил снял капюшон плаща и, наконец, смирился с судьбой.

Как там гласит пословица?

«Если жизнь тебя изнасиловала — не грусти и не спеши. Пока что наслаждайся процессом. Рано или поздно ты отомстишь и изнасилуешь её в ответ».

Сесил сдался.


Городок Рой не отличался особой оживлённостью, но вечерний базар был по-настоящему шумным.

Толпы людей теснились плечом к плечу, раздавались бесконечные выкрики торговцев. Здесь можно было увидеть и обнищавших чародеев, продающих мелкие алхимические безделушки, и низкоуровневых магов, показывающих фокусы ради мелочи.

Будто мёртвый, высохший город в одночасье ожил.

— Разумеется, — раздался сладкий женский голос. — Рой — самый крупный город в владениях Тёмного Лорда Дугласа. Каждое седьмое число месяца здесь устраивается базар. Если бы он не был таким оживлённым, Дуглас не приезжал бы сюда лично каждый месяц.

Говорила девушка в мантии мага. С ней шли двое мужчин: один — молодой священник, молчаливый и сдержанный, другой — высокий и крепкий парень, который тут же подхватил:

— Чёрт с ним, будем действовать! Фисхиль, если мы убьём Тёмного Лорда, по идее, унаследуем его земли. Но я не хочу быть привязанным к одному месту — что делать?

Девушка-маг тоже задумалась:

— После моего странствия я должна вернуться домой. Здесь так бедно и отстало — оставаться здесь смысла нет.

Молодой священник, не выдержав их всё более фантастических планов, наконец вмешался:

— Мы даже не знаем, высокий ли он или низкий, худой или толстый, мужчина или женщина. Вы уже мечтаете о том, что будет после его смерти? Не слишком ли рано?

Фисхиль: «…»

Бэн: «…»

Что делать? Уличили… Стало вдруг очень стыдно.

Фисхиль в отчаянии захотела отвлечь внимание священника и вдруг тихо вскрикнула:

— Алвин, смотри! Там, неужели тёмные существа?

Священник резко насторожился и посмотрел в указанном направлении. Действительно, у прилавка с овощами стояли двое.

Одна — в изящном платье нейтрального цвета, увешанная множеством украшений, с тяжёлым мечом за спиной, шире её самой. Без меча она выглядела бы как обычная аристократка.

Другой — полностью закутанный в чёрный плащ, но лицо его было настолько прекрасно, что, казалось, способно похитить душу любого, кто на него взглянет.

Бэн мечтательно прошептал:

— Мамочки… Это же русалка!

Алвин холодно ответил:

— Бэн, это вампир.

Оба его спутника вздрогнули от ужаса:

— Вампир? Как вампир может оказаться здесь?

Но они не успели осмыслить происходящее, как к этой паре подбежал высокий мужчина и, обращаясь к женщине, воскликнул:

— Милорд!

— Всё ясно, — пробормотал Бэн. — Эта женщина и есть Дуглас, Тёмный Лорд.

— Вот почему она может приказывать вампиру, этому тёмному отродью, — добавила Фисхиль.

Перед глазами Алвина возник призрачный силуэт креста. Он занял позицию для заклинания и предупредил товарищей:

— Я создаю защитный купол и даю вам благословение. Вы — в атаку с флангов! Уничтожим этих приспешников тьмы!

Через несколько секунд яркий белый столб света вырвался из земли и окутал троих у прилавка.

Фисхиль протянула руки и соткала в воздухе острые ледяные иглы, которые метнулись в купол.

Бэн с боевым рёвом ворвался внутрь, стремясь пронзить мечом женщину-лорда сквозь завесу льда.

Ши Фэй была совершенно ошеломлена.

Только что она заметила, как один крестьянин выбросил целебную траву, приняв её за сорняк, и собиралась расспросить его об этом — как вдруг их накрыл белый купол.

Сесил недовольно нахмурился:

— Я чувствую тошнотворное зловоние Светлого собора.

— Что? — машинально спросила Ши Фэй. — Я чувствую только запах дезинфекции.

— Дезинфекция? Что это такое? — удивился Сесил.

Но прежде чем она успела ответить, её тело само по себе отреагировало: она инстинктивно шагнула назад и резко выхватила тяжёлый меч, подняв его перед собой в защитную стойку.

— Дзинь!

Звон металла разнёсся по площади: Ши Фэй отбила атакующий клинок и одновременно отразила несколько ледяных игл.

Не сумев поразить цель, Бэн резко отпрыгнул назад, но Ши Фэй не собиралась его отпускать.

Подняв тяжёлый меч и активировав лёгкую походку, она мгновенно переместилась за спину воину, перекрыв ему путь к отступлению.

— Плохо! Бэн в ловушке! — взволнованно воскликнула Фисхиль.

Алвин нахмурился:

— Я дам тебе благословение, а ты — атакуй внезапно.

Длинное заклинание он произнёс с поразительной скоростью. Белый свет окутал Фисхиль, и в тот же миг она почувствовала, как поток ледяной энергии внутри неё, прежде подобный ручейку, превратился в мощную реку.

Глубоко вдохнув, Фисхиль соткала ледяной щит и копья, направив их внутрь купола.

В это же время Ши Фэй ощутила явственное изменение. Невидимая сила стала давить на неё, замедляя движения, ослабляя удары, будто связывая каждую мышцу. Даже дышать стало трудно.

— Это проклятие, — нахмурился Сесил. Он многое повидал и сразу понял: это не обычное благословение, а скрытое проклятие.

На континенте Селма существовали разные расы, но люди отличались особенно короткой жизнью и слабой магической силой.

Однако их численность была огромна.

Чтобы уравновесить силы с другими расами, люди развили множество профессий.

Те, кто совсем не чувствовал магию, занимались ремёслами и бытовыми делами. Те же, у кого хотя бы чуть-чуть проявлялось восприятие магических стихий, выбирали иные пути.

Если человек обладал высокой точностью управления магией, он становился кузнецом, алхимиком, бронником или другим мастером тонкой работы.

Если же его тело хорошо впитывало магическую энергию, он становился воином, вплетая магию в плоть и кости, укрепляя своё тело и достигая вершин в ближнем бою.

А те, кто особенно хорошо ладил с магическими стихиями, выбирали путь мага, добиваясь успеха в дальнем бою и контроле.

Большинство людей владели одной из семи стихий: дерево, вода, огонь, земля, ветер, молния, лёд.

Но крайне редкие индивиды могли ощущать свет и тьму.

Тьма несла загрязнение и проклятия. После Великой битвы тёмные маги и воины постепенно сошли на нет.

Сегодня на континенте, помимо не до конца истреблённых Тёмных Лордов, остались лишь те, кто скрывался в тени, или те, кто переключился на другие стихии.

Свет же приносил святость и благословения. Поэтому светлые воины, конечно, существовали, но большинство светлых магов становились священниками или целителями, играя ключевую роль в групповых сражениях.

Однако нападавшие вели себя странно.

Сесил был уверен: перед ним светлый маг, но тот использовал технику проклятий, свойственную исключительно тёмным магам…

— Неужели он владеет и светом, и тьмой? Нет, это невозможно, — сам же и отверг эту мысль Сесил. — Эти силы противоположны. Никто не может обладать сродством к обеим стихиям одновременно.

Тяжёлый меч Ши Фэй давил на Бэна, прижав его к земле, как перевёрнутую черепаху, беспомощно барахтающуюся лапками.

— Отпусти меня! — хрипло выдавил Бэн, покраснев от злости. — Давай честно сразимся!

Ши Фэй с изумлением посмотрела на него:

— Разве тебя не моим честным мечом придавило?

— Я не придавлен! — взревел Бэн.

— А, — равнодушно отозвалась Ши Фэй.

Бэн: «Как же злишь! Но драться не получается… От злости ещё хуже!»

Казалось, Ши Фэй разговаривает с этим глуповатым великим, но её разум оставался предельно сосредоточенным — она знала: бой ещё не окончен.

http://bllate.org/book/7042/664973

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода