× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Demon Emerges / Пробуждение демона: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Похоже, сомнений быть не может — это именно то место.

— Здесь действительно ощущаются колебания духовной энергии, — медленно приблизился я. Несмотря на сумерки, сквозь мрак едва различалось небольшое отверстие у основания дерева: чёрное, глубокое, спрятанное между двумя мощными корнями и почти незаметное.

Согнувшись, я встал у входа в нору и только слегка вытянул вперёд тело, как нестерпимый запах крови заставил меня резко отступить. Зажав нос, я нахмурился так сильно, что брови сдвинулись в один узел.

— Ты полезешь? — спросил я, глядя на Юэ Шаня. Его обоняние куда острее моего, и сейчас он явно чувствовал себя ещё хуже: весь взъерошенный, шерсть дыбом, но всё равно успел бросить мне презрительный взгляд.

— Ладно, полезу я.

Помедлив некоторое время, я всё же первым просунул туда руку.

Отверстие было невелико, словно кроличья нора. Я лишь осторожно ввёл ладонь внутрь, чтобы нащупать колебания духовной энергии и оценить силу демона.

Не знаю почему, но мне всё время казалось, что этот демон, возможно, мой сородич — зелёная демоница.

Зелёные демоницы не оставляют следов, не имеют постоянной формы и могут принимать тысячи обличий. Они считаются аристократами среди демонов и встречаются крайне редко. Такой демон с самого рождения наследует всю духовную энергию своей матери, поэтому рождение дитя неминуемо влечёт гибель матери.

Эта «мать» — не та, что вынашивает плод девять месяцев, а рыба из Небесного Озера Наньмин, в чьём чреве рождается демон. Рыб, способных родить зелёную демоницу, очень мало, и происходит это лишь по воле случая; поэтому таких демонов считают бесценным «эликсиром»: проглотив их, можно стать невидимым и принимать любые облики.

Зелёная демоница по природе своей не источает запаха, но если она совершает слишком много убийств и накапливает в себе глубокую злобу, то кровавая вонь пропитывает её тело и уже не выветривается.

Если это действительно мой сородич и она убила стольких людей, её необходимо уничтожить.

Только я просунул руку внутрь, как внезапно почувствовал, как навстречу мне хлынула странная аура. Мгновенно выдернув руку, я оттолкнулся носком и стремительно отпрыгнул в сторону.

Я действовал настолько быстро, что даже не успел подумать, как из норы выскочила крошечная белая тень. Едва коснувшись земли, она, не дав мне разглядеть черты лица, уже превратилась в женщину и опустилась на землю, слегка склонившись набок.

Её миндалевидные глаза сверкали ненавистью, устремлённой прямо на меня. Лицо у неё было изящным, но на бледной, измождённой коже читалась мучительная боль.

— Ты ранена, — сказал я, заметив алую струйку крови, сочащуюся из уголка её рта и капающую на землю.

Юэ Шань прыгнул ко мне и уставился на женщину, не сводя с неё глаз; его шерсть по-прежнему стояла дыбом:

— Это она. Будь осторожен.

Я кивнул. Женщина, не сумев нанести удар, снова разорвала свежеобразовавшийся рубец и больше не могла подняться.

Она по-прежнему с ненавистью смотрела на меня, будто я был её заклятым врагом столетней давности.

— Ты зелёная демоница? — медленно приближаясь, я ощутил исходящий от неё густой запах крови и нахмурился ещё сильнее, повысив голос: — Сколько же людей ты убила?!

Бывши повелителем Преисподней и служивши когда-то Мэн По, я лучше других чувствую колебания душ. На этой женщине висело не одна, а как минимум семь человеческих жизней, жестоко оборванных её руками!

Невинно убиенные люди, чьи души полны глубокой обиды, превращаются в злых духов и не могут переродиться. Они бессильны причинить ей вред, но вынуждены следовать за ней повсюду, день за днём стеная в отчаянии.

Я увидел душу младенца, которого держала на руках женщина. Лицо женщины было синим, а в груди зияла кровавая дыра — вероятно, ей вырвали сердце. А младенец в её руках, с перерезанными венами, безжизненно висел, словно мёртвая змея, в изгибе её локтя.

Она не пощадила даже ребёнка!

Я пришёл в ярость. Сосредоточив духовную энергию в ладони, я вызвал сияющий свет, который постепенно собрался в изумрудный клинок. Крепко сжав его в руке, я сделал несколько шагов вперёд и направил острие прямо ей в лицо.

— Говори! За что ты их убила?!

Я не могу назвать себя добрым, но подобная жестокость выводит меня из себя.

Пусть даже она зелёная демоница — разве это оправдание? Всё равно она демон, всё равно жестока.

Женщина перестала смотреть на меня и просто закрыла глаза, не произнеся ни слова.

Её полное безразличие к собственной судьбе слегка удивило меня.

Увидев, что я всё ещё не решаюсь нанести удар, она вновь открыла свои спокойные осенние глаза и долго пристально смотрела на меня. Наконец, хриплым голосом произнесла:

— Я знаю тебя. Владыка Янь Лэсюаня… Тот, кто любит заключать сделки: один рассказ в обмен на одно желание…

Я фыркнул, но позу не сменил.

Она опустила взор. Лунный свет мягко играл на её лице, делая её по-настоящему прекрасной:

— Давай заключим сделку… Я расскажу тебе свою историю… — помолчав немного, добавила: — Не бойся, я не прошу у тебя жизни…

Тяньчу:

У меня сотни обличий, но я всегда сохраняю свой первоначальный облик. Просто боюсь, что вдруг он вернётся, как и обещал, и не узнает меня… забудет имя, которое однажды дал мне сам…

Между нами не только горы, но и пропасть, усеянная камнями и терниями. Это непреодолимая преграда, разделяющая нас навеки. Он не хочет переходить, я не могу перейти.

И потому мы растворяемся друг в друге.

А потом падаем.

Ты говоришь, будто Будда спасает всех живых существ.

Но я никогда не видел Будду…

Первая часть:

Когда я была ещё беззаботной зелёной демоницей, я постоянно шалила, развлекаясь своей ничтожной магией: дразнила дровосеков, поднимавшихся в горы за хворостом, и рыбаков, ловивших рыбу в реке.

Фокусы мои были однообразны: заставляла дровосека споткнуться по дороге домой, чтобы дрова рассыпались по земле, и он потом долго собирал их обратно. Или, когда рыбак вытаскивал из воды пойманную рыбу, я слегка колдовала — и та, взмахнув хвостом, вырывалась из его рук и с плеском ныряла обратно в реку.

Мне доставляло удовольствие наблюдать, как они вздыхают с досадой и с грустью смотрят на пустые руки. Этим я удовлетворяла своё низменное эго.

Я с наслаждением повторяла эти проделки снова и снова. Считая себя демоном, да ещё и «аристократкой», я полагала, что стою выше всех прочих созданий в этих лесах.

Жизнь для меня была одновременно драгоценной и ничтожной.

Драгоценной — моя собственная, ничтожной — чужая.

Сколько же я живу?

Возможно, десятки лет, а может, уже перевалило за сотню.

Рыба, что меня родила, давно умерла.

Так уж устроены зелёные демоницы: рождаются в чреве рыбы Си Яо из Небесного Озера Наньмин. С самого рождения их появление предрешает гибель матери, а я со временем даже забыла, как оказалась в этих горах.

Возможно, забвение — к лучшему: оно позволяет стереть из памяти то, что не стоит помнить вечно.

Моей головы хватает лишь на то, чтобы вместить все краски мира, и чтобы запомнить что-то новое, приходится забывать старое.

Это Байдишань — гора, где водятся многие чудесные звери и редкие твари. Но в то же время здесь полно опасностей.

С древних времён бесчисленные искатели сокровищ погибли в долине у подножья. Их кости образовали целые горы — всё из-за жажды наживы: они не знали покоя при жизни и погубили и свою загробную судьбу.

— Быстрее! Учитель сказал: найдём сокровище — разбогатеем!

— Ах, какая крутая гора… Ой…

— Эй! Ладно, теперь сокровище моё! Ха-ха-ха!

Два брата, словно одержимые, как и большинство других, мечтали взобраться на вершину Байдишаня. Младший погиб, но старший продолжал карабкаться вверх, и в его глазах сверкало золото — он уже видел перед собой сундуки, полные драгоценностей.

Не знаю, кто такой этот «учитель», что рассылает слухи повсюду. Неужели не боится небесного возмездия?

Вскоре и старший брат пал, став ещё одним скелетом в этой долине.

Я видела всё это. Без скорби, без сочувствия — лишь смеялась от души.

Откуда-то распространилась весть, будто на вершине Байдишаня есть пещера, где хранится сокровище бессмертного, исполняющее любые желания.

Есть ли там сокровище — не знаю.

Зато знаю, что неподалёку от горы стоит город, у подножья — деревня, на склоне — храм, а на вершине — пусто.

Пещера, конечно, есть, но в ней совершенно не ощущается колебаний духовной энергии, а значит, никакого сокровища там нет.

Байдишань огромен, но одухотворённых созданий здесь немного. Горы стали моим царством. Я часто превращалась в кролика — тогда я ещё не могла менять облик по желанию и была привязана к одной форме. Хотя человеческого облика у меня ещё не было, я уже подражала людям: «сидела» на краю скалы, глядя на туманные дали Байдишаня от рассвета до заката, делая вид, будто размышляю или томлюсь от любви, как печальная девушка.

На самом деле внутри у меня было пусто. Я ничего не понимала в человеческих чувствах и уж тем более в любви.

Просто подражала им, чтобы, получив человеческий облик, суметь влиться в их общество и наполнить свою пустоту дарами природы, огнями фонарей и всем прочим, что делает их мир таким ярким.

Храм на склоне я никогда не видела, но знала, что там живут только мужчины: лысые, в серых грубых одеждах, бормочущие непонятные слова и поклоняющиеся огромному золотому изваянию, похожему на человека.

Меня это сильно интриговало. Иногда я видела, как самые разные люди благоговейно кланялись перед этим изваянием, сложив ладони и закрыв глаза.

Что они делают? Колдуют?

Один из мужчин с девятью точками на голове, перебирая чётки, стоял рядом с молящимся и, глядя на золотого идола, казалось, смотрел сквозь него — в бескрайние просторы. Спокойно произнёс:

— Амитабха. Будда услышит твою молитву, благочестивый путник.

Будда? Так зовут этого золотого идола?

Значит, его зовут Будда.

Хм… А у меня ещё нет имени.

Я пряталась у дверей храма, надув губы, и с недоумением смотрела на всё происходящее.

И всё моё любопытство нашло ответ в тот тихий зимний полдень. Именно тогда закончилась моя беззаботная жизнь и прекратились проказы над людьми…

Вторая часть:

В последние дни стало особенно холодно. Лес завалило снегом — земля, ветви, всё вокруг побелело, и я почти слилась с пейзажем, будто меня и не было.

Всё вокруг замерло. Даже озеро, обычно такое зелёное, теперь застыло, словно изумруд, вделанный в белоснежный шёлк, и сверкало на солнце.

Он только что помог дровосеку собрать рассыпавшиеся дрова, а затем его спокойные глаза устремились прямо на кусты, где я пряталась.

Странный человек.

Вероятно, один из монахов того храма: лысая голова, вечные серые одежды и бесконечное «Амитабха».

Казалось, он знал, что это я натворила, хотя для всех остальных я была всего лишь «безобидным кроликом».

Дровосек поспешил поблагодарить его, но тут же вздохнул с недоумением:

— Как странно… Каждый раз, когда я прихожу сюда за дровами, обязательно падаю.

Тот улыбнулся, стряхнул пыль с одежды дровосека и многозначительно сказал:

— Не волнуйся. Просто в этом лесу живут маленькие духи и проказники. Они не причиняют вреда людям.

Дровосек стал ещё более озадаченным:

— А?! В этих горах есть демоны?

— Всё в этом мире одушевлено, — ответил монах по-прежнему загадочно.

— Вот чёрт! Если узнаю, какой демон это вытворяет, сдеру с него шкуру! — воскликнул дровосек, лишь желая выплеснуть досаду, но его слова взбесили меня окончательно.

Какой-то человек осмеливается угрожать мне?!

Я тут же использовала свою силу, подняла камень величиной с кулак и метнула его прямо в этого нахала.

— Бах.

Камень ударил не в дровосека, а в того человека — он встал перед ним.

— Ой, учитель, вы в порядке?

— Ничего страшного, — покачал головой монах, бросив мимолётный взгляд в мою сторону. В его голосе не было и тени эмоций: — Просто демон обиделся, услышав, что ты хочешь содрать с него шкуру. Хотя прицел у него, надо сказать, не очень…

Сам виноват! Ведь это ты сам влез под камень!

Мне хотелось тут же выскочить и своими острыми когтями расцарапать его лысую голову до крови.

— А?! — дровосек отступил на шаг, испуганно огляделся и, дрожа, сложил ладони, зажмурился и забормотал: — Я… я ведь не про тебя! Я хотел содрать шкуру с себя! Да, с себя! — Открыв глаза, он выкрикнул: «Мама!» — и пустился бежать, будто за ним гнался ветер.

Он остался один в пустом лесу.

Служил тебе прав!

Я презрительно фыркнула вслед убегающему дровосеку.

Пусть знает, как грозиться сдирать мою шкуру!

— Маленький демон, пора выходить, — неожиданно сказал оставленный монах, потирая ушибленную спину и ворча: — Всё-таки больновато.

А? Ко мне?

Ладно, раз он не двигается, я тоже не буду.

Я осталась в кустах, внимательно следя за каждым его движением, а сердце колотилось, как барабан.

http://bllate.org/book/6355/606464

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода