× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Her Great Demon King [Quick Transmigration] / Её великий демон [Быстрое переселение]: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наконец пришедший в себя Чжай Мо — за этот день его сердце совершило столько взлётов и падений, сколько хватило бы на целую жизнь, — теперь с восторгом слушал, как оно стучит в груди: ритм был чист, звонок и удивительно приятен. А выдох… выдох казался таким лёгким, свободным, будто впервые за долгое время он по-настоящему дышал.

Яо Цзуйцзуй, заметив, что Чжай Мо уже целую вечность стоит столбом и молчит, пожала плечами и уселась за компьютер, чтобы продолжить игру.

Но в следующий миг её плотно обхватили холодные руки — так плотно, что пальцы на клавиатуре застыли.

— Ты чего?! Из-за тебя меня только что убили! — проворчала она, раздражённо пытаясь вырваться.

— Так ты… женщина? — всё ещё не веря, переспросил Чжай Мо.

— Да сколько можно?! — фыркнула она, рванувшись в сторону, но лишь сильнее прижалась к нему.

— Дай-ка взгляну, — сказал он и, не дожидаясь ответа, накрыл ладонью её грудь. — Как же так плоско?

Яо Цзуйцзуй почувствовала, как прохладная ладонь скользнула под её одежду.

— А-а… Значит, Цзоцзо носит вот такие стесняющие штуки… — протянул он, и его обычно звонкий голос стал чуть хриплым от волнения. — Хм… Раньше братец не обращал на них внимания, но теперь будет стараться получше.

— Ты!.. — Яо Цзуйцзуй готова была перевернуть стол. Откуда у Чжай Мо, всегда казавшегося таким строгим и традиционным, вдруг взялось подобное поведение?

Она не знала, что Чжай Мо был испорчен романами, которые сам же ей дарил. Каждую книгу он лично просматривал перед тем, как вручить. «Свинины не ел, но свиней видел много» — и постепенно начал портиться.

——————

— Цзоцзо, не бойся. Я дам тебе всё самое лучшее.

— Теперь, когда я наконец получил тебя, никогда больше не отпущу.

— Я знаю, ты любишь меня. Больше не притворяйся.

Голос Чжай Мо звучал тихо, будто шёпот, будто напев. Он был так прекрасен, что Яо Цзуйцзуй охватило бесконечное смущение.

Чжай Мо становился всё дерзче, придумывая всё новые уловки. Всё, что он делал, не было направлено на то, чтобы причинить ей боль, но каждое действие заставляло её краснеть до корней волос и терять всякую осанку.

Так они прожили десять лет беззастенчивой жизни в этом мире.

Яо Цзуйцзуй не понимала: почему Чжай Мо влюбился в неё, а она всё ещё не может вернуться в Божественный Мир? Видимо, он любит её недостаточно сильно.

Поэтому, глядя на Чжай Мо, который, погружённый в страсть, шептал ей бесконечно трогательные слова и готов был вырвать своё сердце ради неё, она мысленно ругала его:

«Да перестань изображать! Ты ведь недостаточно меня любишь! Иначе бы фрагменты души уже очистились, и я вернулась бы в Божественный Мир! Все мужчины — свиньи!»

Яо Цзуйцзуй, жертвующая собой ради мира во всём мире, внутренне скулила: «Как же я велика!»

Яо Цзуйцзуй вернулась в Небесный Мир.

Вслед за ней туда проник и луч света.

Преодолев пространственно-временные преграды и пронзив многослойные защитные барьеры Небесного Мира, он вошёл прямо в тело Су Бая.

На лице Су Бая появилось выражение невыносимой боли. Он стиснул зубы и терпел — дольше, чем в прошлый раз.

Будучи Небесным Владыкой, он не нуждался в пище, как простые смертные, и не испытывал обычных телесных потребностей.

И всё же сейчас на его носу выступила лёгкая испарина.

Он сдерживался изо всех сил, пальцы почти продырявили его неуязвимую для огня и воды небесную одежду.

Яо Цзуйцзуй радостно ворвалась внутрь:

— Владыка! У меня получилось! Вы возьмёте меня в ученицы?

— Владыка, что с вами? — только войдя, она заметила странное состояние Су Бая и тут же забеспокоилась.

Ей всё равно было, если бы пострадала сама, но даже малейшая морщинка на лбу Владыки вызывала у неё боль. А тут он даже вспотел!

Яо Цзуйцзуй томительно ждала, пока Су Бай наконец не вернулся к своему обычному виду — высокомерному, недосягаемому и окутанному небесной аурой.

— Это не имеет к тебе отношения, — холодно и отстранённо произнёс он. Его глаза, чистые, как родник, отгородили её на тысячи ли.

Яо Цзуйцзуй опустила голову, расстроенная, и робко проговорила:

— Владыка, вы же обещали… принять меня в ученицы…

— Хорошо. С этого момента ты — моя ученица, — ответил Су Бай с такой безразличной интонацией, будто принимал решение столь же обыденное, как сделать вдох.

Яо Цзуйцзуй подняла глаза, задетая, но, увидев его совершенное, чистое, словно лишённое всего мирского лицо, снова опустила взгляд.

Владыка спас ей жизнь — она обязана отдать ему свою жизнь целиком и постараться сделать так, чтобы он был счастлив.

А Владыка однажды сказал, что больше всего радуется, когда все фрагменты души великого демона Су Хэя будут полностью очищены и в мире больше не останется Су Хэя.

Тогда Яо Цзуйцзуй решительно подняла голову:

— Владыка, я отправлюсь в следующий мир, чтобы продолжить очищать фрагменты души великого демона.

Наконец она увидела на лице Владыки лёгкую улыбку — довольную, облегчённую.

— Хорошо.

Эта улыбка, словно проблеск света во тьме, стала для неё надеждой, к которой она стремилась во всей своей бессмертной жизни.

Яо Цзуйцзуй радостно превратилась в луч света и покинула Небесный Мир, направляясь в следующий мир.

У неё получилось! Она действительно увидела, как улыбнулся Владыка!

Раз Владыка такой добрый и милосердный, заботящийся обо всём живом, она тоже будет стараться ради мира во всём мире.

——————

— Цици, о чём задумалась? Бери скорее продукты, нам же домой на хогото! Умираю с голоду! Пойду выберу мяса~ — соблазнительный голос вырвал Яо Цзуйцзуй из хаотичного смятения.

Очнувшись, она поняла, что уже переместилась в этот мир.

Первоначальное тело звали Ци Цици — студентка, которая вот-вот должна была окончить университет. Сейчас она вместе с подругой Фэн Жань делала покупки в супермаркете, собираясь сварить дома хогото.

Но через пять минут Ци Цици погибла.

От начала апокалипсиса.

Супермаркеты, где много людей, стали местом самого быстрого распространения вируса зомби.

Зомби хватали бегущих людей и кусали их — кровь разлеталась в воздухе, источая сладковатый, манящий запах.

Первоначальное тело было слишком простодушным и не сумело выбраться из толпы зомби — её просто разорвали на месте.

Вспомнив это, Яо Цзуйцзуй покрылась мурашками — ощущение укуса зомби казалось таким реальным, будто она сама это пережила. Даже думать об этом было жутко.

Она встряхнула головой и начала осматривать окружение.

До начала апокалипсиса оставалось пять минут.

Близился праздник Весны, и в супермаркете царила спокойная, праздничная атмосфера.

По громкоговорителю играла весёлая музыка, люди сновали между полками, наполняя тележки, и выстраивались в длинные очереди у касс.

Времени почти не осталось.

В голове Яо Цзуйцзуй крутилась одна мысль: нужно быстро набрать побольше еды и воды. Никаких бесполезных сладостей.

Она подкатила тележку к отделу с печеньем и взяла две коробки сухарей.

Потом направилась к воде и взяла две большие бутылки минералки.

«Надо ещё банок», — подумала она. — «Даже в трудные времена нельзя питаться одними сухарями. Нужны жиры и мясо».

Её взгляд упал на банки с тунцом на верхней полке — аккуратно расставленные, с аппетитными картинками рыбы.

Яо Цзуйцзуй встала на цыпочки и потянулась, но не достала...

Тут она возненавидела рост первоначального тела — всего-то чуть выше полутора метров! С таким ростом и в драке неудобно, и зомби убивать сложно, да и банку взять — позор!

До начала апокалипсиса оставалось три минуты.

Рядом протянулась чистая, длиннопалая, с чётко очерченными суставами рука и сняла для неё несколько банок, положив их в тележку.

Яо Цзуйцзуй подняла глаза и увидела мужчину в чёрном водолазке и безрамочных очках.

«Изящный джентльмен… и отъявленный негодяй», — мелькнуло у неё в голове.

«Негодяй» — потому что этот человек был Су Хэем.

Чёрные волосы, чёрные глаза, чёрная одежда — всё это подчёркивало его почти прозрачную бледность.

Его черты лица были до боли прекрасны, без единого изъяна, но в его сдержанной манере чувствовалась зловещая тень.

Будто скрывающая в себе поглощающую тьму, способную в любой момент поглотить тебя целиком.

Он тихо улыбнулся, и его мягкий голос прозвучал:

— Могу помочь вам ещё с чем-нибудь, госпожа?

— Нет, спасибо, — слегка кивнула Яо Цзуйцзуй.

— Цици, как ты сюда попала? — подошла Фэн Жань и бросила в тележку большой пакет замороженной говядины. Увидев Су Хэя, она приподняла идеально выщипанные брови: — А кто этот красавчик?

— Меня зовут Хэ Сы, — вежливо улыбнулся Су Хэй, похожий на героя манги.

— Очень приятно, я — Фэн Жань, — протянула она руку, но Яо Цзуйцзуй потянула её прочь.

Времени не было — некогда позволять Фэн Жань заигрывать с красавцами.

— Цици, куда ты меня тащишь? Мы даже вичат не обменялись! — ворчала Фэн Жань.

— Не нужно. Он нам больше не пригодится, — тихо ответила Яо Цзуйцзуй, лихорадочно набрасывая в тележку шоколад.

— Эй, зачем ты берёшь это? — внимание Фэн Жань переключилось на содержимое тележки, и она завопила: — Ты же должна была взять эноки, бок-чой, тофу, салат и шпинат! Это же мои любимые продукты!

До начала апокалипсиса оставалась одна минута.

Яо Цзуйцзуй не обратила внимания и взяла большой пластиковый пакет, переложив в него всё необходимое.

Фэн Жань шла следом, ворча:

— Цици, сегодня ты ведёшь себя странно. Нет, не просто странно — очень странно!

Яо Цзуйцзуй вздохнула и сунула Фэн Жань маленький пакетик с хлебом и молоком — едой на ближайшие часы:

— Держи крепче.

Фэн Жань растерянно взяла пакет, решив, что, возможно, стоит сводить Ци Цици к врачу.

До начала апокалипсиса оставалось десять секунд.

Хэ Сы стоял за стеллажом и сквозь щель наблюдал за суетящейся фигурой Яо Цзуйцзуй. Уголки его губ изогнулись в безупречной улыбке, от которой невозможно было отвести взгляд.

Он улыбался, как самый чистый ангел и самый опасный демон одновременно — и это сочетание не вызывало ни малейшего противоречия.

Его взгляд не отрывался от Яо Цзуйцзуй ни на секунду, и он тихо прошептал:

— Интересно… Что же ты знаешь?

Апокалипсис начался!

Первым превратился среднего возраста мужчина в очереди.

Он выронил корзину, его кожа мгновенно покрылась язвами, и он вцепился в шею полной женщины перед ним.

В следующее мгновение голова женщины отлетела на несколько метров.

Но и тело, и голова начали двигаться, тянулись друг к другу — и соединились вновь…

Люди вокруг завизжали и бросились врассыпную.

Все превратились в беглецов, кто-то падал от страха, а остальные топтали его, спасаясь.

Когда его голова превратилась в кашу, никто даже не взглянул на него.

В такие моменты главное — спасти собственную жизнь.

Вирус зомби распространялся по экспоненте: один заразил двоих, те — четверых.

Беззащитные люди, попав в лапы зомби, неизбежно становились такими же.

Некоторые смельчаки хватали подручное оружие — сковородки, молотки — и сбивали одного зомби, но тут же на них накидывались трое или пятеро, мстя за своего.

Фэн Жань потеряла всякую опору, её трясло от ужаса.

Если бы не Яо Цзуйцзуй, она бы уже рухнула на пол и не смогла бы встать.

— Цици, что делать? Мы умрём… Мы точно умрём… — губы Фэн Жань посинели, она дрожала всем телом, будто её храбрость испарилась.

— Не бойся, иди за мной! — Яо Цзуйцзуй взвалила Фэн Жань на спину, одной рукой поддерживая её, и повела к складу супермаркета.

Она часто бывала здесь и хорошо знала планировку.

Теперь у касс сплошные зомби — без оружия и с Фэн Жань на руках прорваться невозможно.

Но в склад есть отдельная дверь, которую можно открыть изнутри магазина — через неё легко выбраться наружу.

Она уверенно шла вперёд, не теряя самообладания, и это привлекло внимание Хэ Сы.

Он незаметно последовал за ней на небольшом расстоянии, внимательно наблюдая.

Зомби, врывавшиеся в магазин, будто не замечали его — все их атаки обходили его стороной.

http://bllate.org/book/6260/599504

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода