× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Supporting Character Quits [Transmigration into a Book] / Героиня второго плана уходит [Попаданка в книгу]: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бай Ли не удержалась и фыркнула от смеха. Поймав недоумённый взгляд Руань Юй, она сказала:

— Девушка, неужели вы забыли, что «Байлинъге» — лавка второй госпожи?

Помолчав немного, она поспешила смягчить свои слова:

— Хотя… последние годы мы всегда заказывали одежду именно там. Наверное, пришло время посмотреть что-то новенькое. Может, в другой лавке найдётся что-то ещё лучше.

Так безжалостно рухнул план Руань Юй — тщательно продуманный, экономный и уже почти реализованный. Похоже, она всё ещё не привыкла к этой внезапной жизни богатой наследницы.

В это самое время на втором этаже одной из лавок на Западной улице Лян Ло тайно беседовал с кем-то. Внизу хозяин магазина вяло перелистывал учётную книгу за прилавком, выглядя совершенно рассеянным и даже клонящимся ко сну. Единственный приказчик тоже зевал, изредка принимая редких посетителей.

«Байлинъге» по праву считалась крупнейшей тканевой и портновской лавкой в столице. По сравнению с соседней лавкой фонарей она была вдвое больше. Руань Юй, предъявив карточку госпожи Хэ, едва переступила порог, как её тут же проводили на второй этаж.

— Какая неожиданность — сама первая девушка пожаловала! — улыбнулся до морщин на лице управляющий У, почтительно усаживая Руань Юй на главное место. — В прошлый раз, когда я доставлял в дом Руаней готовые наряды и ткани, очень хотелось, чтобы первая девушка лично выбрала, но вы тогда были нездоровы и не смогли принять меня. Я уже собирался снова заглянуть в ваш дом, а вы вот сами пришли!

Руань Юй никогда раньше не общалась с такими людьми. Она лишь вежливо улыбнулась:

— Просто решила прогуляться, а тётушка упомянула об этой лавке — вот и зашла по пути. Так вы не будете тратить время на поездку в наш дом.

Управляющий У был поражён такой учтивостью. Раньше первая девушка никогда не была столь вежлива с ним. Он заторопился, замахав руками:

— Никаких неудобств, никаких неудобств!

Пока они обменивались парой фраз, несколько приказчиков уже принесли подносы с тканями — всё модное и новое. Руань Юй бегло взглянула и велела:

— Оставьте всё здесь. Можете идти заниматься своими делами. Я сама всё осмотрю. И вы, господин У, не утруждайте себя — не нужно оставаться со мной.

Управляющий У поклонился:

— Тогда позвольте откланяться. Первая девушка, располагайтесь.

Едва он вышел, Бай Ли схватила руку Руань Юй:

— Зачем вы так вежливы с ним? Это же старый слуга второй госпожи! Достаточно было бы просто проявить вежливость, но не унижаться перед ним.

Не дожидаясь ответа, она уже переключила внимание на ткани и с воодушевлением воскликнула:

— Девушка, скорее сюда! Посмотрите на эти узоры и оттенки — в этом году всё просто великолепно!

Руань Юй и сама сгорала от нетерпения увидеть ткани. Теперь, когда все ушли, она без промедления подошла к столу и начала перебирать образцы. Но чем дольше она смотрела, тем больше хмурилась. Раньше она покупала готовую одежду и даже тогда долго примеряла разные модели. А теперь, глядя на отрезы, она совершенно не могла представить, как из них получится готовый наряд. Каждая ткань казалась прекрасной сама по себе, но сочетание цветов, фасона и узоров вызывало полное замешательство.

— Какая вам больше нравится? — спросила Бай Ли, перебрав все образцы и подняв глаза на хозяйку. В руках она держала один отрез и добавила: — Эта ткань, по-моему, отлично подойдёт. Из неё получится наряд, который прекрасно подчеркнёт вашу красоту.

Руань Юй уже начала путаться в глазах от обилия выбора. Она махнула рукой:

— Все хороши. Выбирайте за меня несколько штук.

Бай Ли, похоже, привыкла к такому поведению хозяйки и не удивилась. Снова склонившись над тканями, она тщательно отбирала, время от времени задавая уточняющие вопросы.

После выбора тканей нужно было определиться с фасонами. Альбом с образцами уже лежал на столе. Здесь Руань Юй наконец почувствовала себя увереннее: она отобрала несколько понравившихся моделей и велела Бай Ли записать их.

Когда они вышли из «Байлинъге», Бай Линь уже успел выпить целый чайник в соседней чайной. Увидев Руань Юй, он оживился и даже обрадовался:

— Девушка, сегодня вы так быстро! Неужели ничего не приглянулось?

Руань Юй лишь молча посмотрела на него. Очевидно, раньше её походы за одеждой занимали гораздо больше времени — иначе зачем бы Бай Линь так удивляться? Видимо, в любую эпоху женский шопинг остаётся делом долгим и утомительным.

Бай Ли, раздражённая его болтливостью, нетерпеливо перебила:

— Сегодня у девушки прекрасное настроение, поэтому она быстро выбрала. Зачем ты столько вопросов задаёшь? Беги скорее запрягать карету — нам ещё на Западную улицу ехать!

Обычно, садясь в карету, девушка чувствовала лёгкое недомогание и по прибытии обязательно отдыхала. Поэтому поездки и затягивались. Бай Линь раньше этого не замечал, но сегодня, когда хозяйка чувствовала себя отлично, он всё равно лез со своими расспросами. Нет у него глаз на лобу! Надо будет позже намекнуть ему.

Руань Юй не знала, о чём думает Бай Ли. Ей казалось, что между Бай Линем и Бай Ли отличные отношения — просто они периодически поддразнивают друг друга. За два месяца выздоровления она уже привыкла к их перепалкам.

А сейчас её мысли были заняты совсем другим. После того как она увидела, какое оживление царит в «Байлинъге», сердце её наполнилось надеждой. Ведь у неё теперь тоже есть собственная лавка! Значит, богатство совсем рядом, и мечта о ежедневной прибыли вполне осуществима.

Не то чтобы она была жадной — просто любой человек, внезапно оказавшийся в незнакомом мире, чувствует себя неуверенно. Тем более она знала свой печальный финал в этой истории. Поэтому только деньги могли хоть немного успокоить её тревожную душу. А вдруг она не сможет изменить судьбу? Тогда хотя бы у неё будут припрятаны серебряные билеты — хватит на то, чтобы скрыться под чужим именем и прожить остаток жизни в достатке.

Руань Юй прищурилась от удовольствия и приподняла уголок занавески, чтобы взглянуть на улицу. Толпы людей, шум, суета — всё дышало жизнью. «Под небом императора живут добрые люди», — подумала она, любуясь оживлённой толпой. Повернувшись к Бай Ли, она спросила:

— Вы бывали раньше в той тканевой лавке, что нам пожаловала императорская семья?

— Я редко хожу на Западную улицу, — ответила Бай Ли, тоже выглядывая в окно. — Всё, что нужно дому Руаней, мы покупаем в проверенных местах, а Западная улица — далеко. Так что я там почти не бывала.

Внезапно она ахнула, указывая на одну из аптек у обочины:

— Девушка, в тот день, когда вас ранили, вас как раз привезли в эту аптеку!

Руань Юй быстро взглянула наружу. С виду это была самая обычная аптека, но именно она спасла ей жизнь. Когда карета проехала мимо, она медленно опустила занавеску и спросила:

— Кстати, вы так и не рассказали, кто меня тогда спас?

Бай Ли нервно теребила платок, подбирая слова:

— Тот господин отвёз вас в аптеку и сразу ушёл. Я была так напугана, что даже не подумала спросить его имя. Бай Линь в это время искал господина и остальных. Когда вас забрали домой и уложили, старший молодой господин послал людей разузнать, но найти его уже не удалось.

Значит, спаситель предпочёл остаться неизвестным. Но раз он спас ей жизнь, его обязательно нужно поблагодарить. Правда, сейчас его не найти, и она не могла даже предположить, кто он такой. В оригинальной книге тоже не упоминалось ни одного такого героя.

Бай Ли, заметив, что хозяйка замолчала, поспешила утешить:

— Старший молодой господин как раз и не хотел вас расстраивать, поэтому велел нам ничего не говорить. Не переживайте, возможно, у того господина были срочные дела. Может, скоро он сам объявится. Ведь на следующий день господин лично распорядился объявить вознаграждение за информацию о нём. Возможно, он уже скоро приедет в дом Руаней.

Руань Юй в это не верила. Прошло уже два месяца с момента происшествия. Если бы он хотел награды, то давно бы явился. Она оперлась локтем на окно и, подперев подбородок ладонью, задумчиво спросила:

— Бай Ли, а ты помнишь, как он выглядел?

— Конечно помню! — кивнула та. — Будьте спокойны, если мы его встретим, я сразу узнаю.

Снаружи Бай Линь, услышав разговор, высунул голову в окно кареты:

— И я запомнил его лицо, девушка! Не волнуйтесь — мы ведь в одном городе живём, обязательно встретимся.

Руань Юй не особенно переживала. Спаситель явно не нуждался в деньгах и не стремился к славе. Возможно, он живёт даже лучше неё. Если встретятся — обязательно поблагодарит. Если нет — ну что ж, придётся оставить всё как есть.

Примерно через время, необходимое, чтобы сгорела одна благовонная палочка, Бай Линь издал протяжное «э-э-э», и карета плавно остановилась. Руань Юй поняла, что они на месте. Приподняв занавеску, она огляделась. На Западной улице людей было поменьше, чем на той, где располагалась «Байлинъге», но это не имело значения — ведь лавка досталась ей в подарок, а не за золото, так что нельзя требовать идеала.

С дороги невозможно было определить, какая из лавок принадлежит ей. Только спустившись из кареты и внимательно осмотревшись, Руань Юй и Бай Ли с трудом разобрали на потускневшей деревянной вывеске четыре слова: «Тканевая лавка Чэнь». Девушки переглянулись, и в глазах обеих читалось недоумение: неужели императорская лавка выглядит настолько убого? По сравнению с соседним магазином антиквариата и каллиграфии разница была просто колоссальной.

— Это… слишком ветхо, — нахмурилась Бай Ли и, взяв хозяйку под руки, посоветовала: — Девушка, давайте вернёмся. Здесь не на что смотреть. Лучше пошлём людей, пусть отремонтируют фасад, а потом уже приедем.

Но Руань Юй не двинулась с места. Она ещё раз внимательно посмотрела на вывеску, похлопала Бай Ли по руке и, стараясь говорить легко, сказала:

— Раз уж приехали, заглянем внутрь. Вдруг там всё не так плохо?

Она сделала шаг вперёд, надеясь, что внутри лавка окажется куда лучше, чем снаружи.

Однако эта надежда растаяла в тот же миг, как только она переступила порог. Внутри было чисто: прилавок и плитка на полу ухожены, приказчик выглядел вполне прилично. Но беда была в самих тканях — висящих, лежащих и свёрнутых. Даже Руань Юй, прибывшая из другого мира, не могла смотреть на эти кошмарные сочетания цветов. Что уж говорить о придворных барышнях!

— Девушка пришли за тканью? — приказчик, только что зевавший, встрепенулся и поспешил к ней. — Пожалуйста, смотрите! У нас есть всё, что пожелаете!

«…Мне ничего не нужно», — подумала Руань Юй.

Она уже собиралась притвориться обычной покупательницей и понаблюдать за работой лавки, но теперь это желание пропало. С неохотой махнув рукой, она спросила:

— Где хозяин?

Приказчик почесал затылок:

— Девушка, спрашивайте меня — зачем беспокоить хозяина?

Руань Юй не стала тратить время на споры. Она велела Бай Ли показать приказчику документ на лавку:

— Вот свидетельство права собственности. Теперь я ваша новая хозяйка. Можно ли теперь увидеть управляющего?

Приказчик взглянул на документ, и выражение его лица изменилось. Он уже собирался звать кого-то, как вдруг появился сам хозяин:

— О, новая хозяйка! Простите за невежливость — я не получил известия о смене владельца. Позвольте уточнить: каким образом вы получили этот документ?

Перед ней стоял мужчина в длинном халате, с мягкими чертами лица, больше похожий на учителя в частной школе, чем на торговца. Однако в его голосе чувствовалась скрытая сила, которую нельзя было игнорировать.

Руань Юй спокойно ответила:

— Это императорский подарок. А вы…

— Меня зовут Чэнь Мо.

Руань Юй кивнула:

— Господин Чэнь, если сомневаетесь, можете сами уточнить в императорском дворце. Этот документ уже два месяца у меня. Почему вы не получили уведомления — объяснять не мне.

— А как ваше имя?

— Руань Юй, дочь министра Руаня.

Чэнь Мо слегка нахмурился. Его взгляд незаметно скользнул по Руань Юй. Два месяца назад он бы не обратил внимания на дочь знатного рода — для него такие господа ничем не отличались от простолюдинов, разве что служили постоянными клиентами. Но после покушения на празднике фонарей он не мог не запомнить имя Руань Юй.

Эта девушка, случайно принявшая стрелу, предназначенную наследному принцу, чудом выжила. Говорили, что императорский двор щедро наградил её — даже сама императрица составила список подарков. Но почему эта лавка, которая должна была принадлежать наследному принцу, тоже оказалась в её руках? Неужели императрица решила вмешаться в дела Восточного дворца?

Руань Юй с интересом наблюдала, как Чэнь Мо пытается скрыть своё удивление. Он справился отлично — осталась лишь едва уловимая реакция. Но Руань Юй когда-то изучала психологию и легко заметила это. Она нарочно помолчала, дав ему время прийти в себя, и лишь потом спокойно спросила:

— Господин Чэнь, вы ждёте, что я вам всё объясню?

http://bllate.org/book/6082/586986

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода