× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод I Wag My Tail Only for You / Виляю хвостом только для тебя: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Чёрт, этот крутой парень опять перешёл все границы!

— Ты хоть посмей донести! Школьный задира тебя прикончит.

— Не кажется ли тебе… что он особенно любит поддразнивать Чжоу Няньсинь?

Два маленьких шпиона переглянулись с подозрением, затем припали к столу и, почти касаясь носами, одним и тем же выдохом прошептали:

— Всё-таки угроза надёжнее.

— Видел, как он на неё глянул? Взгляд — тёмный, леденящий душу… Один лишь взгляд — и Чжоу Няньсинь тут же положила телефон посреди парты. Бедняжка.

— Чжоу Няньсинь вообще загадка природы. Как она умудряется сидеть с ним за одной партой столько времени и не просить сменить соседа? Разве не жутко?

Чжоу Няньсинь смутно слышала их шёпот сзади. Она обернулась и увидела, как оба смотрят на неё с жалостливыми слезами в глазах — будто на рыбу, которая в последний раз бьётся в сетях.

*

Зазвенел звонок с последнего урока, и одноклассники, хватая рюкзаки, бросились из класса. После семи дней подряд в школе все выглядели неряшливо и мчались наружу, будто стая серых мышей по осеннему полю.

Завтра — первое октября. И день рождения Лу Цинжаня.

Вернувшись в старый жилой район, Лу Цинжань засунул руки в карманы и, глядя в сторону, произнёс:

— Слышал, в Наньчэне открылся новый 4D-кинотеатр с динозаврами. Очень реалистично. Дядя Ий Линя работает в парке развлечений и дал мне два билета. Пойдёшь?

Чжоу Няньсинь заинтересовалась. Раньше Су Я рассказывала, что в этом парке отличный дом с привидениями — многие ходят туда повторно, но только в компании, иначе можно упасть в обморок, и работники в костюмах унесут тебя на руках. Очень неловко получится.

— Конечно пойду! Только мне в дом с привидениями. Встречаемся завтра в восемь тридцать утра.

Она подумала и добавила:

— Лучше в семь тридцать. В праздники там будет полно народу.

Лицо Лу Цинжаня мгновенно окаменело. Пальцы в карманах сжались в кулаки, и с трудом он изобразил выражение «как же это здорово и интересно». Затем насмешливо бросил:

— Плакса. Только не прячься потом в мои объятия от страха.

Чжоу Няньсинь широко раскрыла миндалевидные глаза:

— Сам ты плакса! Я точно не испугаюсь!

Как же так? Все девчонки боятся привидений!

Лу Цинжань стёр пот со лба. Но с другой стороны — это же отличный шанс! Возможно, именно сейчас их отношения перейдут на новый уровень. Она почувствует, насколько он надёжен, и оценит его накачанный пресс, наконец-то вышедший из тени.

Он уже представлял, как Чжоу Няньсинь в ужасе бросается к нему в объятия. Уголки его губ невольно дрогнули в улыбке. Согнув палец, он щёлкнул её по чистому лбу:

— Будь честной. Я всё равно не посмеюсь.

Чжоу Няньсинь прикрыла лоб и надулась:

— Ты сам не прячься потом в мои объятия. С твоей-то хлипкой фигурой?

Лу Цинжань бросил на неё презрительный взгляд и фыркнул:

— Я? Боюсь таких штук? Да я вообще не верю в эту чушь! Если вдруг испугаюсь — буду звать тебя «папой»!

С этими словами они оба рассерженно разошлись по домам.

*

На следующее утро Чжоу Няньсинь переоделась и открыла окно проветрить комнату. Осенний ветерок был прохладным, и она вздрогнула. Из шкафа она выбрала жёлтую куртку и накинула её сверху.

Едва открыв дверь, она увидела Лу Цинжаня, прислонившегося к мотоциклу. На нём была чёрная куртка и бейсболка, и он, опустив голову, играл в телефон.

Услышав звук, Лу Цинжань лениво поднял глаза и поманил её к себе, уголки губ тронула дерзкая усмешка. Затем он легко перекинул ногу через седло и уселся на мотоцикл.

Чжоу Няньсинь сердито на него посмотрела. «Ухмыляется так нагло, просто просится на драку», — подумала она про себя.

Она закинула сумку за спину и села позади него.

Пока она что-то бормотала себе под нос, парень впереди, будто услышав, что о нём плохо говорят, резко повернул голову.

— Ч-что? — испуганно выдохнула Чжоу Няньсинь.

Он внезапно приблизился, и она от неожиданности откинулась назад. Следом перед глазами всё потемнело — на голову надели тяжёлый шлем.

Когда она попыталась его снять, Лу Цинжань, не снимая шлема, щёлкнул её по лбу и пригрозил:

— Не смей снимать. Снимёшь — получишь.

Чжоу Няньсинь сжала губы и, приложив ладонь к его щеке, оттолкнула его лицо назад:

— Какой же ты зануда.

Лу Цинжань резко выжал газ, сделал крутой поворот и вырвался вперёд, будто стрела.

Осенний ветер освежил его сонные глаза. Всю ночь он не мог уснуть от мыслей о походе в парк развлечений с Чжоу Няньсинь — заснул только к шести утра.

Он провёл четыре часа перед зеркалом, устраивая показ мод: переодевался и просил друзей фотографировать каждую вещь, а потом выкладывал в чат, чтобы голосованием выбрать лучший образ.

Друзья отвечали как могли — хвалили каждую фотографию, расписываясь в восхищении не только им, но и его будущей женой. Лу Цинжань от таких комплиментов аж расцвёл. Потом он почитал пару путеводителей и наконец заснул.

В Наньчэне оказалось не так много людей, как они ожидали. В праздничные дни многие уезжают в отпуск, и они, простояв в очереди около получаса, стали первыми посетителями парка.

Чжоу Няньсинь взяла карту — яркая зелёная обложка в сказочном стиле. В парке звучала музыка, раздавались весёлые крики, а у фонтана танцевали переодетые в Белоснежку и Золушку аниматоры.

Лу Цинжань, заметив, как её глаза заинтересованно забегали, ткнул пальцем в «Пиратский корабль»:

— Начнём с этого. А то вдруг ты на американских горках от укачивания отключишься, и мне придётся тебя домой тащить на спине.

Чжоу Няньсинь закатила глаза:

— Ещё неизвестно, кого придётся нести!

Посмотрев на карту, она придумала, как избежать толпы:

— Лу Цинжань, давай пройдём по парку в обратном порядке.

Он не понял.

— Видишь, все идут сначала на карусели, потом — на «Пиратский корабль». Практически никто не ходит в обратную сторону. Так мы избежим очередей. Умно, правда?

Её миндалевидные глаза блестели хитростью, а на щёчках играла ямочка. Жёлтая куртка делала её кожу особенно белоснежной.

Лу Цинжаню стало так приятно, будто по сердцу прошлись кошачьими коготками.

Он опустил козырёк бейсболки, скрывая тёмные глаза, и небрежно бросил:

— Я и сам об этом думал.

«Врёт», — подумала Чжоу Няньсинь. Она ему не верила.

Лу Цинжань шёл рядом, облегчённо вздыхая про себя: «Хорошо, что не в дом с привидениями».

Пройдя минут десять, Чжоу Няньсинь радостно воскликнула:

— Дом с привидениями!

Лицо Лу Цинжаня окаменело. Он последовал за её пальцем и увидел перед собой здание, полностью скрытое густыми деревьями. Из земли торчала огромная голова с двумя рядами острых зубов, изо рта струилась «кровь», стекая по земле. Всё выглядело жутко.

По спине Лу Цинжаня пробежал холодный пот, волосы на затылке встали дыбом.

Чжоу Няньсинь схватила его за запястье и обернулась:

— Пошли!

Заметив его странное выражение лица, она будто сделала открытие:

— Неужели ты боишься привидений?

Лу Цинжань надел бейсболку козырьком назад, поднял брови почти до небес и театрально протянул:

— Да я? Никогда!

Он важно шагнул вперёд, но каждые три шага оглядывался и предупреждал её:

— Плакса, только не смей смеяться надо мной!

— Сейчас напугаю тебя до слёз!

Автор примечает:

Бадзинь: Цинжань, разве не ты вчера отказался укусить Синьцзы? А теперь наслаждайся — тебе же выгодно, ха-ха-ха!

Цинжань: ...

Бадзинь тоже хочет парня, который будет загораживать солнце! QAQ

Увидимся завтра! Целую!

[Эта глава объединяет три части. В комментариях разыгрываются красные конверты — 50 штук. Если не успеете — Бадзинь сама их заберёт!]

Спасибо, Мо Мо, за питательную жидкость!

Действительно, тех, кто шёл по парку в обратном порядке, почти не было. В очереди к дому с привидениями стояло всего двадцать–тридцать человек.

Простояв полчаса, они наконец вошли в огромную пасть.

Работник у входа махнул рукой, приглашая пройти внутрь, и в тот же миг из пещеры донёсся пронзительный визг, эхом разнёсшийся за пределы дома с привидениями, за ним последовали отчаянные крики о помощи.

Ужасающие вопли доносились из тёмной пещеры.

Люди в очереди побледнели.

— Как страшно! Что там происходит?

— Звучит ужасно.

— Не бойся, детка, я тебя защитю.

Атмосфера ещё больше напугала Лу Цинжаня. Он весь покрылся холодным потом, ноги будто отнялись, и он оцепенело шёл следом за Чжоу Няньсинь.

Внутри царила тусклая зелёная подсветка. В углах стояли причудливые скелеты, с потолка свисали жуткие куклы с улыбками, а вдалеке слышались крики и жуткая музыка.

Лу Цинжаню показалось, что он попал в ледяную яму. Весь ознобом покрылся, с трудом сглотнул ком в горле и дрожащей рукой потянулся вперёд — и наконец сжал желанную ладошку.

Глубоко вдохнув и выдохнув, он важно произнёс:

— Чтобы ты не упала от страха, я, пожалуй, поведу тебя за руку.

Чжоу Няньсинь звонко рассмеялась. В тишине пещеры её смех прозвучал в сто раз громче.

Лу Цинжань смутился и тут же стал оправдываться:

— Не думай лишнего! Я не боюсь привидений. Просто ты заплачешь — и будет неудобно успокаивать, понимаешь?

Чжоу Няньсинь сдерживала смех. В её ладони дрожали его пальцы, будто у трясущегося на ветру листа. Его ладонь была гораздо больше её, но холодная и мокрая от пота — страх передавался без слов.

Такой дерзкий парень боится привидений!

В уголках губ Чжоу Няньсинь мелькнула улыбка. Она крепче сжала его руку и успокаивающе сказала:

— Ничего страшного. Я тебя защитю.

От её сладковатого голоска у Лу Цинжаня сердце забилось так, будто он съел апельсиновую конфету с начинкой — сладость растеклась по языку, и он чуть не вознёсся на небеса.

Это второй раз, когда они держатся за руки!

Во второй раз!!!

Сердце его колотилось, как американские горки. Всё тело наполнилось жаром, и вдруг он почувствовал прилив сил.

«Ну и что? Это же искусственные привидения! У них тоже два глаза, один нос и рот. Чего бояться?»

Лу Цинжань приподнял козырёк бейсболки и, чтобы доказать свою храбрость, отпустил её руку. Он важно прошёл вперёд, окинул взглядом окрестности и, гордо подняв подбородок, обернулся:

— Привидений нет.

Едва он развернулся, как перед глазами мелькнула чёрная тень.

Кровь Лу Цинжаня застыла. Волосы на голове встали дыбом. Тело действовало быстрее разума — он резко развернулся, схватил Чжоу Няньсинь за руку и обхватил её одной рукой:

— Бежим!

Сзади из ниоткуда появилась растрёпанная женщина в крови, с жутким взглядом и пронзительным смехом.

Из глубины дома с привидениями донеслись крики нескольких девушек, переходящие в плач. Это окончательно подстегнуло Лу Цинжаня. Он крепко прижал Чжоу Няньсинь к себе и потащил её к выходу.

— Отпусти… — задыхаясь, прохрипела она. — Отпусти!

Её лицо покраснело, она чуть не задохнулась. Из-за разницы в росте Лу Цинжань, сам того не замечая, прижимал её так, что её ноги болтались в воздухе.

И хуже всего — куда, чёрт возьми, он тычет руками?!

У Чжоу Няньсинь и так грудь болела и чесалась — она ведь только вступала в период полового созревания. А тут ещё такой сильный удар прямо в грудь! Слёзы навернулись на глаза от боли. Голова закружилась, и она в отчаянии вцепилась зубами ему в руку.

Лу Цинжань аж вскрикнул от боли. Но не успел опомниться, как увидел рядом белого мумифицированного человека с кровожадными глазами, медленно приближающегося к нему.

Впереди — растрёпанная женщина-призрак, справа — древняя мумия, а уши раздирает всё более пронзительный смех. Ноги Лу Цинжаня будто приросли к земле, словно на пятки повесили по тридцать килограммов.

В следующее мгновение бледная, как кость, рука призрака потянулась к Чжоу Няньсинь.

А Чжоу Няньсинь в это время, опустив голову, хотела потихоньку потереть грудь. Внезапно она почувствовала потерю равновесия, и боль в груди усилилась — Лу Цинжань перекинул её через плечо.

http://bllate.org/book/5257/521426

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода