× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Bend Only for Him / Склонюсь только перед ним: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюй Нанжу уже выбрал всё необходимое и подошёл к кассе.

— Не надо.

— А как же ты, когда проголодаешься?

— Заказываю доставку.

— Цок-цок, да это же совсем не полезно! — И Си тут же вызвалась на помощь. — В следующий раз, как захочешь есть, зови меня!

Сюй Нанжу наклонился и начал аккуратно выкладывать покупки из тележки на ленту кассы:

— То есть ты умеешь готовить?

— …Нет.

— Значит, хочешь, чтобы я звал тебя — и ты заказывала мне еду? — Сюй Нанжу произнёс это с лёгкой иронией, но лицо его оставалось совершенно серьёзным. — Доставку я и сам заказать могу.

И Си онемела от стыда.

На самом деле она хотела сказать, что у неё дома полно снеков и замороженных полуфабрикатов — всё это запасла Линь-тётка, боясь, что она останется голодной. Но тут же подумала: разве от таких продуктов будет хоть капля пользы?

Ох… Не пора ли ей научиться готовить?

Расплатившись, оба разъехались по домам.

Сюй Нанжу выехал первым, но И Си ехала быстрее, и в подземном гараже жилого комплекса они снова «случайно» встретились.

Гараж был пуст и тих. Они стояли рядом у лифта, ожидая, когда тот приедёт.

— Мяу~

Тонкий кошачий писк неожиданно донёсся откуда-то сбоку. И Си вздрогнула и резко метнулась вперёд:

— Чёрт, что это за звук?!

Сюй Нанжу отодвинул её в сторону, совершенно невозмутимый:

— Кошка.

— Кошка?? В подземном гараже?

— В нашем районе живут несколько бездомных кошек. Иногда они забегают сюда.

Пока он это говорил, из-под чёрного седана рядом выбежал крошечный котёнок — весь коричневый, с огромными влажными глазами, но явно худой и измождённый.

— Это ты сейчас мяукнул? — И Си, обращаясь к котёнку, будто тот мог ответить, посмотрела на него с тревогой.

Сюй Нанжу покачал головой — такое поведение было для него совершенно непонятно.

— Мяу~

Котёнок не боялся людей и даже потерся о ногу И Си.

Сюй Нанжу сделал два шага в сторону.

И Си этого не заметила. Она вдруг вспомнила, что перед Сюй Нанжу стоит прекрасный шанс показать свою доброту и обаяние, и тут же присела, подхватив котёнка на руки:

— Какой несчастный! Посмотри, он же совсем исхудал!

Лифт приехал. Сюй Нанжу, не оборачиваясь, зашёл внутрь.

— Учитель, разве он не жалок? Наверное, уже несколько дней ничего не ел, — сказала И Си, изобразив на лице глубокую скорбь. — Просто невыносимо смотреть!

Сюй Нанжу стоял в лифте и холодно смотрел на неё, всё ещё сидевшую на полу:

— Ты вообще заходишь или нет?

— Конечно, конечно! — И Си одной рукой прижала котёнка, другой — пакеты из магазина и заскочила в лифт.

— И Си!

Сюй Нанжу вдруг окликнул её. Произнеся имя, он, вероятно, сам понял, что отреагировал слишком резко, и сбавил тон:

— Зачем ты его сюда принесла?

И Си растерялась от внезапной перемены в его лице:

— Мне показалось, он голодный.

— И что?

— Ну, я отнесу его домой и покормлю.

— Берёшь с улицы дикую кошку и несёшь домой? Тебе не приходило в голову, что она может быть заразной?

И Си на секунду замерла, потом внимательно осмотрела котёнка:

— Похоже, что нет… Ладно, завтра отвезу его в ветеринарку!

Брови Сюй Нанжу слегка дёрнулись:

— Ты хочешь его оставить у себя?

— Да я ведь живу одна, скучно же. А ему некуда деваться — жалко. Будет неплохо, если заведу его.

И Си протянула котёнка Сюй Нанжу:

— Разве он не милый?

Сюй Нанжу отступил ещё на два шага.

И Си заметила его реакцию и вдруг рассмеялась:

— Учитель, неужели вы боитесь кошек?

Тот лишь холодно усмехнулся:

— Не выдумывай.

— Тогда чего прячетесь?

Сюй Нанжу помолчал немного и, наконец, выдавил:

— Боюсь грязи.

И Си сделала вид, что всё поняла, и погладила котёнка по голове:

— Слышал? Он говорит, ты грязный.

— Мяу?

— Разве не злишься?

— Мяу~

— Отвезу тебя домой, накормлю досыта, а потом откормишься — и укусишь его!

— Мяу~

Сюй Нанжу:

— …

Она хотела использовать котёнка, чтобы предстать перед Сюй Нанжу доброй и милой, но тот оказался совершенно не восприимчив к подобным уловкам и даже отшатнулся от кошки.

Но раз уж подобрала — не выбрасывать же теперь. К тому же котёнок и правда был очень мил.

На следующий день И Си отвезла его в ветеринарную клинику. Перед этим она специально заглянула в охрану жилого комплекса, чтобы уточнить — точно ли за ним никто не приходит.

Вернулась она уже после обеда.

Внизу она встретила Сюй Нанжу — и трёх парней, которые были с ним.

— Учитель, закончили занятия? — И Си прижала котёнка к груди и улыбнулась так ярко и обворожительно, что трое юношей застыли на месте.

Один из них, в чёрной толстовке, оказался смелее остальных и прямо спросил:

— Учитель, это ваша подруга?

Сюй Нанжу кивнул И Си, а потом ответил парню:

— Соседка.

— И подруга, — добавила И Си, встав рядом с ними у лифта, и спросила стоявшего ближе всех: — Эй, вы из Технологического института?

Парень тут же оживился:

— Да!

— Ага, и что вы здесь делаете?

— Мы участвуем в конкурсе, сегодня пришли к учителю готовиться, — парень, увидев красивую девушку, стал болтать без умолку. Его товарищи потянули его за рукав и многозначительно кивнули на Сюй Нанжу.

Парень вспомнил, что учитель не любит болтунов, и замолчал, надувшись.

Лифт приехал, и все пятеро поднялись.

Сюй Нанжу и И Си, державшая котёнка, стояли в противоположных углах кабины.

Дойдя до своих дверей, трое студентов оглядывались на И Си до последнего момента. А Сюй Нанжу уже открыл дверь своей квартиры, как вдруг услышал, как И Си вскрикнула:

— Чжаоцай!

— Шшш!

Сюй Нанжу с изумлением наблюдал, как у его ног мелькнула коричневая тень:

— ?!

— Я уже бегу, уже бегу! Учитель, не пугайтесь, не пугайтесь! — И Си быстро подскочила к нему.

Когда она спрашивала Чжоу Синчжэ, боится ли Сюй Нанжу кошек, тот ответил, что нет — просто у него небольшой перфекционизм, и он не переносит кошачью шерсть. Если в его доме или на одежде появится хоть один волосок — это будет катастрофа.

А сейчас кошка только что влетела в квартиру Сю…

В пятницу Сюй Нанжу вернулся домой после пар.

Тишина. За панорамным окном — упорядоченные здания. Неоновые огни мерцали в такт редким звёздам на небе. В руке у Сюй Нанжу была чашка кофе, и пар от неё затуманивал взгляд.

Тьма. Пустота. Жуткая пустота.

— Динь-донь.

Внезапно зазвонил дверной звонок. Взгляд Сюй Нанжу дрогнул — человек у окна больше не казался красивой, но брошенной в этот мир куклой.

Кофе в чашке уже не парил. Сюй Нанжу поставил его на журнальный столик и направился к двери.

Он открыл. Перед ним стояла женщина.

Лицо её было без косметики, кожа — белоснежная, особенно на фоне света датчика движения. Она подняла глаза — и в них отразилась одна-единственная звезда с ночного неба.

— Учитель… спасите, — протянула она, надув губы, как обиженный зверёк.

Сюй Нанжу на секунду замер:

— Что случилось?

И Си указала на голову:

— Я мылась, мыла волосы, и вдруг у меня дома отключили электричество. Горячей воды больше нет…

Сюй Нанжу окинул взглядом её странный наряд: на голове — полотенце, из-под него стекали капли воды, на теле — футболка и шорты, на плече — ещё одно полотенце.

— Ты звонила в управляющую компанию?

— Звонила, но уже поздно, сказали, что приедут только завтра.

Сюй Нанжу нахмурился. С каких пор в этом районе так медленно работают?

— Учитель, я же не до конца смыла шампунь… — И Си моргнула, нарочито смягчая голос. — Можно… у вас в ванной доделать?

Сюй Нанжу молчал. Тогда И Си поспешила добавить:

— Обещаю, ничего не испорчу! После себя всё уберу до блеска!

Наступила тишина. Дверь вдруг приоткрылась чуть шире.

Сюй Нанжу отступил в сторону:

— Проходи.

— Спасибо!

Сюй Нанжу пошёл вперёд и не видел, как И Си, следуя за ним, довольно ухмыльнулась.

Ванная Сюй Нанжу была безупречно чистой, все вещи — аккуратно расставлены.

И Си осмотрелась, потом встала под душ и начала смывать пену с волос, одновременно размышляя: «А как выглядели те благородные красавицы до меня?»

До этого она была уверена в себе — решила, что фигурой сможет его соблазнить и, наконец, нарушить их бесконечную вежливую дистанцию. Но теперь, оказавшись здесь, засомневалась: «А вдруг это будет выглядеть недостойно?»

«Неважно! Столько времени вела себя прилично — и ни на шаг ближе! Пора действовать решительно!»

Выключив воду, И Си завернулась в полотенце. Короткое, до середины бедра, с глубоким вырезом — одновременно и невинное, и соблазнительное.

Она вышла из ванной мелкими шажками.

— Я закончила.

Сюй Нанжу поднял глаза. Их взгляды встретились.

Перед ним стояла женщина с естественной грацией. Волосы распущены, ноги — длинные и соблазнительные.

И Си немного близорука и не могла разглядеть его выражение, но увидела, как он резко встал и направился к ней.

Сердце у неё сжалось. Она инстинктивно отступила:

— Подожди… Не так быстро…

— Вон.

— ???

Сюй Нанжу даже не взглянул на неё. Он открыл дверь и отступил в сторону:

— Раз закончила — иди одевайся.

И Си широко раскрыла глаза.

Сюй Нанжу схватил её за запястье и вытолкнул за дверь. Так она, ошеломлённая, оказалась в коридоре.

— Погоди…

— Бах.

Дверь захлопнулась прямо перед её носом.

И Си стояла, оцепенев, целую минуту.

Взорвалась.

Полностью.

— Да ты что, слепой?!

— Слепой, точно! Иначе как объяснить?!

— Всё, я умерла! Полный позор!!

— Может, я поправилась? Ноги стали толще? Но не настолько же…

— Неужели… он неспособен?

И Си стояла у двери, бормоча в ярости и отчаянии, когда вдруг дверь снова открылась.

Сюй Нанжу стоял в проёме, слегка напряжённый:

— Я позвонил. Через час приедет техник.

И Си:

— …

— Иди одевайся. Так ходить — неприлично.

И Си:

— …

— Не слышишь?

И Си открыла рот, но вся её злость, как надутый шарик, лопнула и исчезла.

Она опустила голову и, наконец, смирилась с немыслимой реальностью:

— У меня дома темно… Я ничего не вижу.

Сюй Нанжу помолчал, потом вернулся за телефоном:

— Пойдём.

— А?

— Я тебе посвечу.

Сюй Нанжу закрыл дверь своей квартиры и направился к соседней.

И Си фыркнула и злобно уставилась ему в спину.

В её квартире перегорел предохранитель. Кроме слабого света от окна, всё было погружено во мрак.

Сюй Нанжу включил фонарик на телефоне и велел И Си идти в гардеробную за одеждой.

У И Си уже не было ни малейшего желания соблазнять кого-либо. После того как тебя, почти раздетую, выставляют за дверь — в тот момент сердце точно превращается в пепел.

— Где мои пижамные штаны? — ворчала она, перебирая вещи в шкафу. Сюй Нанжу хмурился — даже без света он мог представить себе этот хаос.

— Я же точно их сюда положила! — И Си махнула рукой, явно приказывая: — Учитель, подойди ближе, я ничего не вижу!

Сюй Нанжу сделал два шага вперёд и встал за ней, подняв телефон над её головой.

— Нашла! — И Си схватила пижаму и резко выпрямилась.

— Бах!

Головой она стукнула по его руке, телефон вылетел и громко ударился об пол.

Свет упал на пол, осталась лишь тусклая подсветка по краю.

И Си смутилась и поспешила поднять телефон:

— Прости…

http://bllate.org/book/5251/521030

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода