× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Astonishing Physician, Husband Please Accept the Bride / Великолепная целительница: муж, прими невесту: Глава 157

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дунфан Ло задумчиво произнесла:

— Раз вы так увлечены этим делом, награда, обещанная Его Величеством, наверное, весьма заманчива?

Бэйго Жуй спросил:

— Ло, помнишь, кто командует восемью пехотными полками?

— Помню, — ответила Дунфан Ло. — Когда я сошла с горы, у ворот храма Хуэйцзи мне создали препятствие. Тогда на помощь пришли люди, посланные именно этим командующим. А как его зовут — не знаю.

— Его зовут Гэн Шоули, — пояснил Бэйго Жуй. — Именно за выдающиеся заслуги на охотничьем турнире император и возвысил его до этой должности.

Дунфан Ло кое-что поняла. Среди знатных отпрысков мало кто соглашался упорно учиться и идти по пути императорских экзаменов. Значит, чтобы добиться чинов и должностей, им оставалось лишь проявлять себя перед высокопоставленными особами.

Именно поэтому охотничий турнир давал им прекрасную возможность.

Если удастся выделиться, можно было одним махом взлететь до самых высот.

— Гэн Шоули тоже из знатного рода? — спросила Дунфан Ло, озвучивая свои сомнения.

Раз Гэн Шоули так защищает Лин У, значит, между ними наверняка давняя связь. По её ощущениям, хотя Лин У и поддерживал отношения с влиятельными особами, настоящих близких знакомств у него не было. По крайней мере, он сам именно так себя и вёл.

Бэйго Жуй спросил:

— Насколько ты знаешь свою материнскую семью?

Дунфан Ло удивилась:

— Почти ничего не знаю! Что случилось? Неужели Гэн Шоули как-то связан с моей материнской семьёй?

— Я лишь слышал от старшего брата, — ответил Бэйго Жуй. — Впрочем, то, как всё происходило на самом деле, нам с тобой, учитывая возраст, знать не полагалось. Четыре великих маркизата охраняют границы империи и, конечно же, имеют под рукой множество верных людей. Род Гэн издревле служит маркизу Симэнь!

Бэйго Мэйся нетерпеливо проворчала:

— Не ушли ли вы слишком далеко от темы?

Никто не обратил на неё внимания и даже не взглянул в её сторону.

Дунфан Ло, поглощённая любопытством, полностью увлеклась разговором. А Бэйго Жуй, видя, как она сосредоточенно слушает, с ещё большей охотой делился всем, что знал.

Дунфан Ло теребила пальцами край рукава:

— Значит, после гибели моего деда и упадка дома маркиза Симэнь семья Гэн вернулась из Северо-Запада и начала служить при дворе?

Бэйго Жуй покачал головой:

— Отец Гэн Шоули, генерал Гэн, пал на поле боя, когда сыну было всего пять лет. Маркиз Симэнь, скорбя, оставил единственного отпрыска рода Гэн в столице и строго приказал твоим двум дядьям: «Единственному наследнику рода Гэн нельзя больше отправляться на Северо-Западное поле боя!»

На лице Дунфан Ло появилось сочувственное выражение:

— Похоже, мой дед, которого я никогда не видела, был человеком, высоко ценившим талант. Гэн Шоули, без сомнения, потомок воинской семьи.

— По словам моего отца, путь этого командующего был поистине непрост, — продолжил Бэйго Жуй. — С детства его отправили учиться в «Шанъу Тан». Десять лет назад он стал зжуанъюанем по военным наукам, но три года оставался в тени. И лишь семь лет назад на императорском охотничьем турнире… К тому времени дом маркиза Симэнь уже не мог выставить своего участника, и твой старший дядя выдвинул Гэн Шоули.

Дунфан Ло прищурилась:

— В то время мой старший дядя, наверное, уже не мог держать лук из-за постоянного опьянения?

Гэн Шоули — из «Шанъу Тан»!

Служанки, присланные Лин У ко мне, тоже, кажется, из «Шанъу Тан»!

Выходит, связь между «Шанъу Тан» и Лин У заслуживает пристального внимания.

— Но он выбрал верного человека, — сказал Бэйго Жуй. — В том году Гэн Шоули одержал победу на охотничьем турнире. Благодаря этому он заслужил расположение императора и был назначен в патрульную службу восьми пехотных полков. С тех пор, опираясь только на собственные силы, он постепенно занял нынешнюю должность.

— А что делал Гэн Шоули во время падения дома маркиза Симэнь? — спросила Дунфан Ло.

— Этого никто не знает, — ответил Бэйго Жуй.

Дунфан Ло глубоко вздохнула и улыбнулась:

— Раз охотничий турнир так важен, в этом году тебе, второй брат, стоит хорошо проявить себя!

Лицо Бэйго Жуя покраснело:

— Я сделаю всё возможное!

— Я тоже поеду! — Бэйго Мэйся резко вскочила. — Если хотите успеть к обеду, пора возвращаться!

С этими словами она, не оглядываясь, выскочила за дверь.

Бэйго Жуй, глядя на удаляющуюся спину сестры, лишь тяжело вздохнул. Он попрощался с Дунфан Ло и побежал за Бэйго Мэйся.

Дунфан Ло проводила их до ворот и с завистью смотрела, как брат с сестрой ускакали прочь.

— Вот бы мне тоже стать такой, как Бэйго Мэйся!

Хуанли, стоявшая позади неё, широко раскрыла глаза:

— Молодая госпожа считает, что госпожа Бэйго так уж хороша? Мне, честно говоря, хочется её хорошенько отлупить!

Дунфан Ло покачала головой и направилась обратно во двор.

Хуанли посмотрела на Байлу:

— Я что-то не так сказала?

Байлу презрительно скривила губы:

— Молодая госпожа имела в виду верховую езду!

С этими словами она оставила Хуанли и поспешила за Дунфан Ло.

— Ладно! — пробормотала Хуанли сама себе. — Видимо, я зря рот раскрыла!

Она только собралась идти, как вдруг услышала стук копыт. Не зря госпожа Бэйго говорила, что поместье переполнено гостями. Едва проводили одних — тут же приехали другие.

Увидев нового приезжего, Хуанли тут же нахмурилась:

— Ты опять? Если принёс ещё одну черепаху, я сброшу тебя в реку!

Юйу, прижимая левую руку к груди, глуповато ухмылялся:

— Мой господин велел передать молодой госпоже Ло комнатное растение.

Хуанли заглянула в его руки. В белом фарфоровом горшке с синими узорами росло уродливое колючее создание.

Тёмно-зелёное, без стебля и листьев.

Плоское, круглое, толстое, состоящее из соединённых друг с другом сегментов.

И самое отвратительное — колючки, каждая из которых выглядела крайне зловеще.

Хуанли с отвращением отскочила:

— Подарить такую гадость! Неужели ваш господин в ссоре с нашей молодой госпожой?

Лицо Юйу стало несчастным. Он знал, что все так отреагируют. Он даже осмелился посоветовать своему господину выбрать что-нибудь другое, но тот лишь строго взглянул на него, обвинив в излишней назойливости. Он всего лишь посыльный, исполняющий приказы, так что все претензии — не к нему!

— Господин сказал, что это растение привезено из пустынных земель на западе. У нас оно встречается крайне редко.

Хуанли с подозрением посмотрела на него:

— Сначала черепаха, теперь уродливое растение… Ваш господин пытается ухаживать за нашей молодой госпожой или просто раздражать её?

— Хватит расспрашивать! Проводи меня к молодой госпоже!

Хуанли фыркнула и развернулась. Решать, вышвыривать ли и человека, и горшок, не ей, простой служанке. Лучше дождаться приказа своей госпожи.

Они быстро шли друг за другом и вскоре на дороге к Фу Жунъюаню догнали Дунфан Ло.

Увидев в руках Юйу кактус, Дунфан Ло не удержалась от улыбки. Растение, способное выжить даже в пустыне, действительно неприхотливо в уходе. А в эти времена, когда транспортировка затруднена, люди, выращивающие кактусы как комнатные растения, — большая редкость.

«Редкость всегда в цене!»

Благодаря такой заботе Чжун Линфына она всё же снисходительно приняла подарок.

Дунфан Ло лично взяла горшок из рук Юйу.

Хуанли испуганно вскрикнула:

— Осторожнее, молодая госпожа! Эти колючки могут уколоть!

Дунфан Ло передала горшок ей:

— Тогда держи сама!

Хуанли почувствовала тяжесть в руках и тут же скисла. В душе она вздохнула: «Насколько же наша молодая госпожа дорожит господином Фыном, если даже такое уродливое растение принимает с радостью!»

Юйу же с облегчением выдохнул.

Дунфан Ло мягко улыбнулась:

— Твой господин что-нибудь передал?

Юйу потер руки:

— Господин велел сказать: хотя те мерзавцы до сих пор не связались со своим хозяином, долго им не продержаться. Ведь задание провалено. Поэтому, даже если они сами не выйдут на связь, хозяин сам их найдёт. Господин просит молодую госпожу проявить терпение!

Дунфан Ло невольно приподняла уголки губ. Раз в дело вмешались власти, зачем ей волноваться? Но он всё равно прислал человека, чтобы успокоить её. От этого в груди стало тепло.

— Если у молодой госпожи нет других поручений, я пойду, — сказал Юйу.

— Передай своему господину: пусть не присылает больше всякой дешёвой ерунды. Если уж хочет угодить — пусть шлёт золото, серебро, нефрит и кораллы!

Юйу энергично закивал. Он давно советовал своему господину: нет такой женщины, которой не нравились бы драгоценности и украшения. Но тот упрямо не слушал. Теперь же молодая госпожа прямо попросила — посмотрим, что он скажет!

Хуанли, глядя на удаляющуюся спину Юйу, не удержалась и рассмеялась.

Дунфан Ло взглянула на кактус и приказала:

— Это растение я буду поливать сама. Никто другой не смей к нему прикасаться.

Если каждая служанка будет поливать понемногу, даже самый выносливый кактус погибнет.

Хуанли, однако, поняла иначе: раз молодая госпожа хочет ухаживать за ним сама, значит, это из-за особого отношения к Чжун Линфыну. Она тяжело вздохнула.

Дунфан Ло лишь улыбнулась и пошла в Фу Жунъюань, где немного пообщалась с госпожой Дунфан, а затем вернулась в Лоюань и спокойно занялась шитьём обуви.

Прежде всего нужно было прошить подошву, причём не обычной хлопковой нитью, а пеньковой верёвкой. Вышивальная иголка здесь была бесполезна. Требовалась не только самая крупная игла, но и шило.

Служанки с изумлением наблюдали, как Дунфан Ло занимается этим делом.

Люйсы первой пришла в себя:

— Я служу молодой госпоже шесть лет, но никогда не знала, что у вас есть такой навык! Где вы этому научились?

— Из книг, — небрежно отмахнулась Дунфан Ло.

Как она могла сказать, что в прошлой жизни постоянно этим занималась? Вышивка, шитьё обуви, кройка одежды — навыки, утраченные в больших городах, в их деревне были обязательными для каждой девушки. Вышивка, в частности, приносила семье доход. Во время перерывов между работами в поле её почти всегда запирали в доме, заставляя день за днём водить иглой. Такая жизнь вызывала отвращение. Поэтому, получив второй шанс в этой жизни, она почти не касалась иглы.

Синьхуан сказала:

— Прошлый раз вы вышили прекрасный мешочек для благовоний! Хотя видно, что вы редко берёте иглу в руки, основа у вас есть.

Хуанли вздохнула:

— Неужели из книг можно так многому научиться? Только вот получится ли из обуви, сшитой по книжке, хоть что-то носить?

Дунфан Ло бросила на неё взгляд:

— Запомни: впредь я буду носить только такую обувь.

Хуанли тут же замолчала и с благоговением принялась учиться.

Дунфан Ло передала ей подошву:

— Стежки должны быть частыми и ровными!

Лицо Хуанли стало несчастным. Болтливость действительно ни к чему хорошему не приводит.

Дунфан Ло вышла из комнаты и, стоя на крыльце, потянулась.

Люйсы вовремя подала ей чашку чая. Дунфан Ло выпила его залпом.

Люйсы взяла чашку, поставила на поднос и собралась уходить, но Дунфан Ло остановила её.

Дунфан Ло смотрела на неё, не говоря ни слова.

Люйсы почувствовала себя крайне неловко и в страхе спросила:

— Разве я что-то сделала не так?

Дунфан Ло вздохнула:

— Люйсы, ты знаешь, кто такой Гэн Шоули?

Поднос выскользнул из рук Люйсы и с громким звоном разбился на полу.

Услышав шум, остальные служанки выбежали из комнаты.

— Пусть уберут! Люйсы, пойдём со мной прогуляемся, — сказала Дунфан Ло.

Бледная как полотно, Люйсы дрожащим шагом последовала за Дунфан Ло за ворота.

В голове у неё царил хаос, сердце бешено колотилось. Она не знала, о чём спросит молодая госпожа и стоит ли отвечать правду.

Дунфан Ло заметила, как за спиной то ускоряются, то замедляются шаги, и тяжело вздохнула.

От этого вздоха Люйсы вздрогнула.

Но, к её удивлению, «прогулка» Дунфан Ло оказалась именно прогулкой — та не задала ни одного вопроса и вообще ничего не сказала.

Когда Юйу пришёл в следующий раз, он принёс не животное и не растение, а деревянную коробку размером около двадцати сантиметров.

Дунфан Ло потянулась за ней, но Юйу уклонился.

— Как так? Разве это не для меня? — нахмурилась она.

Юйу глуповато ухмыльнулся:

— Молодая госпожа не поднимете! — и передал коробку Байлу.

Байлу, хоть и была воительницей, почувствовала, как рука её опустилась от тяжести.

Дунфан Ло подошла ближе и открыла коробку. Внутри что-то ярко блеснуло.

http://bllate.org/book/5010/499881

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода