× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Альфа, выделенный мне государством, влюбился в меня с первого взгляда

The Alpha Assigned to Me by the State Fell in Love with Me at First Sight
Альфа, выделенный мне государством, влюбился в меня с первого взгляда - обкладинка ранобе читати онлайн

Головна / Тексты / Новели і ранобе / Китайські

Произведение:
89.7% (18)

Що думаєте про проект?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Якість перекладу:
100% (18)

37 2 866

Частота виходу розд: кожні 0.04 дня

Жанри: наукова фантастика повсякденність постапокаліптика пригоди психологія романтика фантастика фентезі

Теги: [♥] sci-fi военные галактический масштаб даньмей исследование любовь с первого взгляда мир будущего мифические существа роман романтика студент

Чтобы встретить наступление совершеннолетия, Тун Цинхэ отправил данные о своём личном феромонном профілі в государственную систему A/O для подбора пары.
Не прошло и трёх днів, как система выдала результат: у одного альфы степень совместимости с ним достигала 100%.

…Сто процентов.
Это означало, что государство автоматически закрепит за ним именно этого альфу.

Они обменялись контактами.

По телефону Тун Цинхэ говорил подчеркнуто вежливо, каждое слово — осторожное и учтивое:
— Здравствуйте, дядя.

Цзян Шаочжи, голос спокойный, без тени эмоций, ответил:
— Привет.

Но на личной встрече, стоя перед лицом того самого альфы, назначенного ему государством… Тун Цинхэ понял, что язык не поворачивается назвать его «дядей».

Цзян Шаочжи, внешне невозмутимый, с трудом подавил вспыхнувшее чувство — любовь с первого взгляда к маленькому омеге.

===

Согласно архивам, Цюнци — это мифический древний зверь, але в наши дни так называется элитный спецотряд государства, полностью сформированный из сильнейших альф.

Горячие, отважные альфы один за другим находили своих омег через информационную A/O-сеть.
Только капитан Цзян годами оставался один.

Омеги толпами стремились приблизиться к нему, мечтая оказаться рядом… но каждый раз всё заканчивалось ничем — слишком мощные феромоны Цзяна вызывали у них неконтролируемый страх.

Однажды распространилась новость: капитан Цзян из Цюнци наконец-то нашёл омегу, чьи феромоны совпадают с его на 100%.

Этот омега оказался неприлично юным — свежий, чистый, красивый, словно сошедший со страницы картины.

Альфы хором:
— Младшая хозяйка, здравствуйте! Ласкаво просимо!

Рецензії

Написала NanaR 30 тра 2026 г., 12:18
Эта новелла меня полностью разочаровала. Это типичный роман, в котором каждое последующее действие, прописанное автором, можно предсказать. Каждая драма высосана из пальца и раздута до нелепости, а что потом? Потом происходит крайне нелепое и неумелое описание близости между героями. При этом сюжет как таковой отсутствует, а герои пустышки. Вся чехарда завязана на AOB, и нічого другого тут нет. Откровенно говоря, эта історія про туповатого и слаб... Продовжити читання
Написала Lota_96 17 февр. 2026 г., 10:11
Огромное дякую переводчику, что выложил и полностью открыл историю, але вот сама новелла мне совершенно не зашла.  Персонажі просто картонные, особенно гг. Был спокойный, умный, уверенный в себе парень. Стал дутой розовой сопелькой, тряпочкой, что может только плакать. Ни за себя, ни за друга постоять не мог. Вообще стал каким-то идиотом. Я понимаю его "зависимость омеги от альфы", але он же так стал себя вести вообще со всеми, а не только с мгг.... Продовжити читання
Написати рецензію Всі рецензії

Оглавление:

Назва Стат. Актив.
Розділ 1готовочитати
Розділ 2готовочитати
Розділ 3готовочитати
Розділ 4готовочитати
Розділ 5готовочитати
Розділ 6готовочитати
Розділ 7готовочитати
Розділ 8готовочитати
Розділ 9готовочитати
Розділ 10готовочитати
Розділ 11готовочитати
Розділ 12готовочитати
Розділ 13готовочитати
Розділ 14готовочитати
Розділ 15готовочитати
Розділ 16готовочитати
Розділ 17готовочитати
Розділ 18готовочитати
Розділ 19готовочитати
Розділ 20готовочитати
Розділ 21готовочитати
Розділ 22готовочитати
Розділ 23готовочитати
Розділ 24готовочитати
Розділ 25готовочитати
Розділ 26готовочитати
Розділ 27готовочитати
Розділ 28готовочитати
Розділ 29готовочитати
Розділ 30готовочитати
Розділ 31готовочитати
Розділ 32готовочитати
Розділ 33готовочитати
Розділ 34готовочитати
Розділ 35готовочитати
Розділ 36готовочитати
Розділ 37готовочитати
Розділ 38готовочитати
Розділ 39готовочитати
Розділ 40готовочитати
Розділ 41готовочитати
Розділ 42готовочитати
Розділ 43готовочитати
Розділ 44готовочитати
Розділ 45готовочитати
Розділ 46готовочитати
Розділ 47готовочитати
Розділ 48готовочитати
Розділ 49готовочитати
Розділ 50готовочитати
Розділ 51готовочитати
Розділ 52готовочитати
Розділ 53готовочитати
Розділ 54готовочитати
Розділ 55готовочитати
Розділ 56готовочитати
Розділ 57готовочитати
Розділ 58готовочитати
Розділ 59готовочитати
Розділ 60готовочитати
Розділ 61готовочитати
Розділ 62готовочитати
Розділ 63готовочитати
Розділ 64готовочитати
Розділ 65готовочитати
Розділ 66готовочитати
Розділ 67готовочитати
Розділ 68готовочитати
Розділ 69готовочитати
Розділ 70готовочитати
Розділ 71готовочитати
Розділ 72готовочитати
Розділ 73готовочитати
Розділ 74готовочитати
Розділ 75готовочитати
Розділ 76готовочитати
Розділ 77готовочитати
Розділ 78готовочитати
Розділ 79готовочитати
Розділ 80готовочитати
Розділ 81готовочитати
Розділ 82готовочитати
Розділ 83готовочитати
Розділ 84готовочитати
Розділ 85готовочитати
Розділ 86готовочитати
Розділ 87готовочитати
Розділ 88готовочитати
Розділ 89готовочитати
Розділ 90готовочитати
Розділ 91готовочитати
Розділ 92готовочитати
Розділ 93готовочитати
Розділ 94готовочитати
Розділ 95готовочитати
Розділ 96готовочитати
Розділ 97готовочитати
Розділ 98готовочитати
Розділ 99готовочитати
Розділ 100готовочитати
Розділ 101готовочитати
Розділ 102готовочитати
Розділ 103готовочитати
Розділ 104готовочитати
Розділ 105готовочитати
Розділ 106готовочитати
Розділ 107готовочитати
Розділ 108готовочитати
Розділ 109готовочитати
Розділ 110готовочитати
Розділ 111готовочитати
Розділ 112готовочитати
Розділ 113готовочитати
Розділ 114готовочитати
Розділ 115готовочитати
Розділ 116готовочитати
Розділ 117готовочитати
    (выбрать все)

Обсуждение:

Всього комментариев: 14
#
Сколько всего розд? Хочу дождаться полного перекладу и читануть разом. Дякую
Розгорнути
#
это все глави, переклад тут будет бесплатный!
Розгорнути
#
и я вам очень благодарна. Но всего сколько розд то? Я не читаю кусками, я читаю от начала и до конца. Жить "от среды до среды" не мое. Я пришла, бабки за фул переклад отдала и сижу довольная читаю
Розгорнути
#
Здравствуйте, а почему вы решили переклад сделать бесплатным?
Розгорнути
#
чтобы читателям было что делать пока переносятся проекты на сайт
Розгорнути
#
Святой вы человек, делать-то действительно было нечего. Я ваши руки целовал! (Ушла читати)
Розгорнути
#
Благодарим вас
Розгорнути
#
Дякую большое 💖
Розгорнути
#
Велике дякую!!!!
Розгорнути
#
Большое дякую, пошла читати😘😘😘❤️❤️❤️
Розгорнути
#
Дякую большое!!! 💗
Розгорнути
#
😘благодарю за переклад и бесплатный доступ)).
Розгорнути
#
Согласна с рецензией.
Задумка интересная. Но поведение гг после первых розд заставило разочароваться. Мгг тоже не особо понравился. Сначала вроде не типичный такой, сразу по феромонам влюбился, а не как все "холодные лица". Однако потом резко все пошло на спад.
Уже к 25 главе стало читати невмоготу.
Сначала глупость гг списывала на молодость, потому как считаю, что 18 лет человек ещё не взрослый. Уже выходит из периода подростка, але все ещё остаётся в нем. Это как с новеллами о совершенствовании: есть допустим, жёлтый ранг, середина его, пик, а затем, скажем, зелёный по той же схеме. Вот и тут. Я так думала в начале.
Сейчас же кажется, что автор сам находится в таком положении. Детская історія, которая не учит многому. Дії героев не вызывают радости от прочтения, только усталость.
И не могу сказать, что это "стекло" или історія вызывает какие-то переживания за героев. Просто возникает мысль "а зачем я вообще читаю эту тягомотину?"

Перекладач молодец. Не без ошибок, конечно, але они не так уж бросаются в глаза. А за полностью безкоштовні глави отдельное дякую ❤️‍🩹
Розгорнути
#
Дякую за переклад 🍀
Что касается новеллы, если хотите напиться собачьей крови, наблюдая за абсурдными поступками героев и харкать кровью от злости, то вам сюда. Если хотите моральной стабильности то лучше пройти мимо. 👍
Розгорнути
Чтобы оставлять комментарии Увійдіть или Зареєструйтесь
Оцінки людей
15 5
1 3
2 1
Переклад
Стан перекладу:
Завершено
Переклад:
текст с английского на російська
Створено:
18 гру. 2025 г., владелец: Pona (карма: 7, блог: 0)
Модерація:
18 гру. 2025 г., 21:27 (схвалена)
В закладках:
309 люд. (в избранном - 9)
Просмотров:
25 169
Середній розмір розд:
10 084 символів / 5.60 сторінок
Розмір перекладу:
117 розд / 656 сторінок
Права доступа:
Написати жалобу на проект
Інформація про підписку
Ціна за главу:
0