× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод You’d Better Fall for Me Soon / Советую тебе поскорее влюбиться в меня: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Едва Фу Чжэн подумал об этом, как Нин Вань уже приступила к делу. Она щедро расточала комплименты, восхищаясь чистотой и свежестью в доме Люй Гуйчжэнь, а затем, взглянув на семейные фотографии на стене, непринуждённо завела разговор о повседневных делах — от реорганизации рынка до маршрутов метро и автобусов. Почти полчаса они беседовали ни о чём, и Нин Вань всё ещё не переходила к сути, продолжая обсуждать с Люй Гуйчжэнь школьное образование её внука.

— Тётя Люй, ваш Сяомао как раз в одиннадцатом классе? Сейчас ведь самый ответственный момент подготовки к выпускным экзаменам, особенно важно высыпаться. Кстати, я слышала, что в вашем доме ещё несколько детей готовятся к экзаменам, и их родители жаловались: музыка от танцующих на площадке каждую ночь в восемь часов слишком громкая и мешает учёбе. Вы живёте высоко — наверное, у вас этого не слышно?

Хотя женщина-юрист выглядела совсем юной, она не только принесла фрукты в знак извинения, но и не стала с порога заносчиво цитировать какие-то юридические нормы и требовать немедленно избавиться от петуха. Вместо этого она терпеливо и по-доброму болтала о бытовых мелочах. Настроение Люй Гуйчжэнь заметно улучшилось, и она охотно заговорила. Услышав про танцы на площадке, она тут же сочувственно кивнула.

— Хотя мы и на двенадцатом этаже, звук почему-то лезет прямо вверх. Музыка у них такая громкая, что Сяомао не может спокойно заниматься. Из-за этого он с восьми часов вечера постоянно отвлекается, и домашние задания приходится делать только глубокой ночью, когда всё стихает. А утром снова рано вставать учиться — спит совсем плохо.

Дойдя до этого места, Люй Гуйчжэнь тяжело вздохнула и начала жаловаться на управляющую компанию:

— Уже сколько раз жаловалась, а они ничего не делают! Не то чтобы запрещали танцевать, но нельзя ли музыку потише сделать? Разве от этого кто умрёт? А когда собирают плату за коммунальные услуги, так сразу активные, а как попросишь помочь жильцам — так сразу «не наше дело», «обратитесь туда-то»…

Нин Вань сделала глоток воды и собиралась продолжать, но, подняв глаза, увидела, что напротив Фу Чжэн с каменным лицом пялится на неё. Очевидно, у этого молодого господина терпение вот-вот иссякнет, и единственное, что пока удерживает его здесь, — это желание посмотреть, как она провалится.

Но, увы…

Нин Вань не только не провалилась — она уже чётко знала, как действовать. Улыбнувшись, она сказала Люй Гуйчжэнь:

— Тётя Люй, не волнуйтесь. Многие жильцы уже обращались в нашу юридическую консультацию при управе, жалуясь на шум от танцев. Я в ближайшие дни обязательно решу этот вопрос. Хотя музыка в восемь–девять вечера формально не считается нарушением, всем ведь хочется спокойствия дома, правда?

Услышав, что Нин Вань поможет решить проблему, глаза Люй Гуйчжэнь загорелись:

— О, это замечательно! Спасибо вам, госпожа Нин!

Она не была глупа и прекрасно понимала, зачем та пришла. Её тон стал слегка неловким:

— Но… если вы попросите меня зарезать и избавиться от курицы, я правда не смогу. Эта курица вообще-то не для еды…

— Я знаю, тётя Люй. Вы человек честный, и курицу вы держите для учителя Го, потому что она нужна для занятий. Такая птица не подлежит уничтожению — это мне всё известно.

Люй Гуйчжэнь всегда считала, что юрист от управы — просто подручный Ши Сяофан, но слова Нин Вань тронули её. Оказывается, та даже потрудилась всё выяснить и не стала сразу думать, будто она эгоистично держит курицу ради еды и мешает соседям.

Нин Вань, увидев, что момент подходящий, мягко продолжила:

— Я понимаю ваши трудности. Но постарайтесь и вы взглянуть с другой стороны. У тёти Ши тоже есть свои заботы. Сяомао встаёт рано, поэтому петушиный крик ему не мешает, но из-за шума от танцев он всё равно плохо спит и не может нормально учиться. А вот семья тёти Ши, особенно её внучка, которой всего несколько месяцев от роду, страдает именно от петушиного крика по утрам. Поставьте себя на их место — в этом вопросе вы действительно не правы. И с юридической точки зрения, даже если курица предназначена для учебных целей и не подлежит уничтожению, факт нарушения покоя соседей остаётся. Если из-за хронического недосыпа у них возникнут проблемы со здоровьем, вы будете нести ответственность за причинение вреда — это однозначно.

— Но я… — лицо Люй Гуйчжэнь покраснело от стыда, а затем она растерялась. — Но, госпожа Нин, я же пообещала… Учитель Го уехал в отпуск на два месяца, и мне ещё два месяца надо за ней присматривать!

— Вот что давайте сделаем, — улыбнулась Нин Вань. — Перед тем как прийти сюда, я уже нашла в Weibo верифицированный аккаунт учителя Го и связалась с ним. Он рисует кур, и для этого важно, чтобы птица была жива, выглядела как обычно и не получила травм. Значит, мы вполне можем решить проблему с криком, не нарушая его условий.

Люй Гуйчжэнь удивлённо подняла голову, а Фу Чжэн слегка нахмурился, глядя на Нин Вань. Оказывается, перед выходом она не переписывалась с каким-то парнем, а срочно связывалась с настоящим владельцем курицы — учителем Го…

Нин Вань бросила Фу Чжэну взгляд, словно говоря: «Смотри внимательно», сделала паузу и громко заявила:

— Давайте просто кастрируем петуха!

— …

Фу Чжэн онемел. Он замер в нерешительности. Ему показалось, что он ослышался.

Нин Вань не обратила внимания на его выражение лица и продолжила:

— Петух кричит именно потому, что он самец. Как только его кастрируют, уровень мужских гормонов упадёт, и он превратится в «петуха-дедушку» — больше не будет петь! А учителю Го это не помешает: он рисует петухов, а не яички!

Люй Гуйчжэнь на мгновение опешила, а потом на её лице появилось выражение просветления:

— Да-да! Как же я сама до этого не додумалась! Но…

— Не переживайте, — сказала Нин Вань. — Я уже согласовала это с учителем Го, и он согласен. Не верите — позвоните ему сами. И насчёт операции тоже не волнуйтесь: в пригороде города Жун есть птицеферма, там есть мастер, который кастрирует петухов — рука у него золотая. У них на ферме десятки тысяч петухов, и всех он кастрировал лично. Ни одного случая инфекции! Я уже с ним договорилась, и завтра он свободен. Поедем вместе?

Безболезненная кастрация, сразу домой — и петуху хорошо, и вам спокойно, и всем соседям радость.

— …

Хотя Фу Чжэна и шокировал этот фантастический поворот событий, Нин Вань действительно за несколько фраз решила проблему с петушиным криком. Она договорилась с Люй Гуйчжэнь встретиться завтра утром, чтобы вместе поехать на ферму. Никакой перепалки, никакой драки — всё прошло мирно. В итоге Люй Гуйчжэнь была так благодарна, что даже вручила Нин Вань целый пакетик только что обжаренных каштанов.


Фу Чжэн вспомнил их первую встречу, когда Нин Вань сыпала пошлыми комплиментами и вела себя как человек с нестабильной психикой. Теперь он искренне начал понимать кое-что: может, правда, «у глупышей больше радости, а у сумасшедших — шире мышление»? Идея Нин Вань действительно была… нетривиальной.

Когда они вышли из квартиры Люй Гуйчжэнь, вся мягкость и дружелюбие Нин Вань тут же исчезли. Она самодовольно взглянула на Фу Чжэна:

— Ну как? Признаёшь поражение?

— …

Хотя это и было унизительно, Фу Чжэн действительно проиграл. Он подумал и уже собрался честно признать своё поражение, как вдруг Нин Вань громко расхохоталась:

— Ха-ха-ха! Я даже не думала, что у меня вдруг появится сын старше меня самой!

— …

Насмеявшись вдоволь, она лукаво посмотрела на него:

— Звать меня «папой» не надо — такого сына я не потяну. Я вообще сторонница воспитания через строгость. С тобой мне, пожалуй, придётся бить до инфаркта и шунтирования. Не стоит оно того.

— … — Фу Чжэн холодно отвернулся, не желая отвечать.

Но Нин Вань вошла во вкус:

— Зато «госпожа Нин» ты всё-таки должен сказать. Ну, давай, повтори.

— … — Фу Чжэн помолчал и наконец выдавил: — Не буду звать «госпожа Нин». Лучше что-нибудь другое попроси. Хочешь — куплю тебе что угодно.

— Нет, — Нин Вань подмигнула. — Только это. Если не хочешь звать меня «госпожа Нин», тогда, пожалуй, зови «папой».

За всю свою жизнь Фу Чжэн всегда добивался всего легко и гладко и никогда не оказывался в таком безвыходном положении. Он почувствовал, как злость застилает глаза красной пеленой. В четвёртый раз он искренне пожалел, что решил проходить практику в управе — это и вправду «тигр, попавший в ловушку, над которым издевается дворняга».

Но слово — не воробей. Под самодовольным взглядом Нин Вань Фу Чжэн сдержал эмоции и сухо, с трудом выдавил:

— Госпожа Нин.

— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Его, конечно же, встретил безудержный, злорадный хохот Нин Вань.

Насмеявшись, она очистила каштан, бросила его в рот и, надув щёку, как белка, сказала:

— Завтра пойдёшь со мной выполнять задание.

Фу Чжэн удивился:

— Выполнять? Какое задание?

— Вот это самое, — Нин Вань посмотрела на него, как на идиота. — Завтра поедем на птицеферму и проведём кастрацию.

Одно только слово «птицеферма» вызвало у Фу Чжэна мгновенное ощущение зловонного запаха куриного помёта…

Он тут же отказался:

— Это же просто кастрация петуха. Не обязательно всем идти. Я останусь в офисе — буду держать ситуацию под контролем, а ты сама съезди на ферму.

— Утром завтра в офисе дезинфекция, — весело улыбнулась Нин Вань. — Здание закрыто до обеда. Так что выбора нет — поедешь со мной.

— …

— И ещё, — назидательно добавила она, — впредь следи за речью. Надо быть культурным, нельзя грубить.

— Что?

— Когда говоришь о курах, не говори «яйца» — будь культурен, уважай окружающих.

— …

Дело не терпело отлагательства. Утром следующего дня Нин Вань разбудила Фу Чжэна, встретилась с Люй Гуйчжэнь, которая несла петуха, и все трое сели в такси, направляясь в пригород к птицеферме.

Нин Вань заранее договорилась с мастером, поэтому всё прошло гладко. Единственной неожиданностью стало то, что в самый последний момент, когда уже собирались заходить внутрь, Люй Гуйчжэнь вдруг передумала.

— Я… пожалуй, пойду погуляю где-нибудь.

Нин Вань встревожилась:

— Тётя Люй, вы что… — ведь проблема почти решена, как вдруг отказ?

— Нет-нет, госпожа Нин, я согласна, чтобы петуха кастрировали, просто… я не пойду внутрь, — она энергично замотала головой. — Я не переношу вида крови. Даже рыбу дома резать боюсь. Не смогу смотреть, как ему… страшно.

Услышав это, Нин Вань успокоилась:

— Тогда гуляйте вокруг. На западной стороне фермы есть продуктовый рынок — можете там походить. Как всё закончится, позовём вас.

— А курица…

— Отдайте её Фу Чжэну.

Люй Гуйчжэнь тут же с облегчением сунула петуха Фу Чжэну и радостно ушла…

С тех пор как Фу Чжэн ступил на территорию птицефермы, он надел маску, но всё равно чуть не задохнулся от вони. И когда он уже решил, что хуже быть не может, жизнь нанесла ему ещё один удар, доказав обратное…

Он стоял, отчаянно пытаясь задержать дыхание, как вдруг — бац! — ему в руки без предупреждения впихнули горячую, тяжёлую тушку с ещё тёплым куриным помётом… В этот момент Фу Чжэн почувствовал, что его психическое и физическое здоровье одновременно подверглись серьезному удару.

Нин Вань, конечно, не обращала внимания на его душевное состояние. Она уже вошла в помещение, где работал мастер, и обернулась к Фу Чжэну:

— Чего стоишь? Заходи!


Фу Чжэн глубоко вдохнул (через маску), взглянул на петуха, который бодро вытягивал шею и вертел головой, и осторожно, как на минное поле, двинулся внутрь. Он пытался настроить себя: «Ничего страшного, Фу Чжэн, расслабься. Как только петуху сделают наркоз и положат на операционный стол, этот кошмар закончится. Терпи!»

Увы, реальность оказалась жестокой.

— Держи крепче! — скомандовал мастер. — Петух может вырываться во время операции.

Фу Чжэн поднял глаза на Нин Вань:

— Разве ему не сделают наркоз?

— Какой наркоз, молодой господин? — закатила глаза Нин Вань. — Ты думаешь, это как кастрировать домашнего кота или собаку — с анестезией и всеми удобствами? Знаешь, сколько петухов на такой ферме? Знаешь, сколько их мастер кастрирует за день?

— Ты, наверное, даже не знаешь, зачем на птицефермах кастрируют петухов.

— Знаю, — сжал губы Фу Чжэн и спокойно ответил. — Чтобы предотвратить массовый петушиный крик и не мешать соседям.

http://bllate.org/book/4992/497705

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода