× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Farming Gate / Деревенские врата: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сун Чжи благодарно улыбнулась и кивнула:

— Слушаюсь, тётушка.

Госпожа Сунь была женщиной прямой и деловитой — сказав это, она тут же отправилась домой готовить обед. Чэнь Далань и Чэнь Эрлань внесли купленные Сун Чжи вещи в дом, а затем принялись приводить двор в порядок: один чинил плетёный забор, другой расчищал огород. Оба работали быстро и ловко.

Вскоре вернулась Су Лянь и тихо сказала:

— Старшая сестра, свиньи из свинарника нет.

Она была не глупа — взглянув на разгром во дворе, сразу поняла, куда подевалась свинья. Впервые в жизни эта кроткая и честная девушка почувствовала обиду на людей из главного дома.

Сун Чжи лишь кивнула в знак того, что всё поняла. Затем трое братьев и сестёр собрали с земли пригодные стебли салата-латука, переложили их в корзину, тщательно промыли и выложили сушиться.

Когда людей много, дело спорится. Вскоре двор уже почти приобрёл прежний вид. Госпожа Сунь принесла всем обед.

Несколько пшеничных булочек, немного лепёшек и зелёных овощей — этого хватило, чтобы утолить голод. После еды все снова взялись за работу. Когда забор и грядки были приведены в порядок, Сун Чжи отпустила братьев Чэнь домой: остальное — мелочи, с которыми они сами справятся.

Братья Чэнь, не возражая, отправились восвояси.

Ещё немного поработав, трое наконец привели двор в полный порядок, хотя восстановить его до прежнего состояния было невозможно: большая часть овощей на грядках была вытоптана, а уцелевшие — изуродованы и покалечены.

Взглянув на время, Сун Чжи решила начать готовить ужин.

Двух пёстрых кур трогать нельзя — их уже привязали верёвкой и посадили в свинарник. Оставались лишь карась, два цзиня свинины и свиные рёбрышки. Сун Чжи задумалась, а затем, по совету У Шэн, решила приготовить три мясных блюда, два овощных и суп.

Мясные блюда: рёбрышки в кисло-сладком соусе, жареный салат-латук с мясом и паровой карась. Овощные: жареные листья салата-латука и маринованная редька по-острому. А на суп — кислый суп с яйцом и квашеными бобами.

Из этих шести блюд Сун Чжи хорошо умела готовить только рёбрышки в кисло-сладком соусе и парового карася; остальные она делала впервые. Но она верила: с У Шэн рядом всё получится.

Однако одно дело — думать, совсем другое — делать.

Раньше во дворце всё сырьё для готовки заранее обрабатывали повара императорской кухни, а ей оставалось лишь слегка обжарить ингредиенты. А теперь, глядя на почти обессилевшую рыбу в деревянном тазу и жирную свинину, Сун Чжи растерялась.

Резать мясо она ещё могла вынести, но разделывать рыбу? Это уж слишком!

Сун Чжи несколько раз обошла таз с рыбой, так и не решившись схватить её. У Шэн, наконец, не выдержала:

— Позови Сяо Лянь, пусть она разделает рыбу. Ты пока займись другими продуктами.

Сун Чжи только и ждала этих слов. Она тут же позвала Су Лянь и поручила ей выпотрошить и почистить рыбу, а сама взяла таз и пошла мыть овощи.

К счастью, великая принцесса не оказалась совсем беспомощной: кроме того, что она слишком изящно мыла овощи и несколько раз залила водой собственную юбку и туфли, больше ничего не случилось.

Когда овощи и все необходимые приправы были вымыты, Сун Чжи, преодолев отвращение, отрезала полцзиня свинины, вымыла и начала резать на ломтики.

— Эй, режь крупнее! — не выдержала У Шэн, глядя, как принцесса нарезает мясо размером с ноготь. — Неужели гости будут искать кусочки в тарелке с лупой?

— Что? Какой лупой? — рассеянно переспросила Сун Чжи, продолжая резать, и чуть не порезала себе палец большим ножом.

У Шэн закричала:

— Эй! Смотри, куда режешь! Почти палец отрубила!

Сун Чжи вздрогнула и вовремя отдернула руку.

— Фух… — выдохнула она, разминая запястье. — Нож слишком тяжёлый, рука устала. Надо было купить что-нибудь полегче.

У Шэн закрыла лицо ладонью:

— Я сдаюсь. Ладно, позови Сяо Лянь, пусть режет мясо. Боюсь, ты и рёбрышки не сможешь разделать. Пусть уж она всё сразу сделает.

— Хорошо, — тихо ответила Сун Чжи, чувствуя себя побеждённой. — Ладно.

Она вышла из кухни и позвала Су Лянь.

Су Лянь работала быстро, но когда Сун Чжи увидела ломтики мяса размером с пол-ладони, она тихонько спросила У Шэн:

— Такие большие куски вообще прожарятся?

— Э-э… — У Шэн тоже не ожидала такого размаха и на мгновение онемела. — Ладно, потом раздели каждый кусок пополам — должно получиться нормально.

Сун Чжи серьёзно кивнула. Когда Су Лянь нарубила рёбрышки, она перерезала всё мясо ещё раз, подготовила лук, имбирь, чеснок и другие приправы, а затем велела Су Лянь разжечь огонь в печи. На двух очагах одновременно: на одном варили рис, на другом — жарили блюда.

Посуду, купленную на базаре, Су Лянь уже вымыла — как раз к ужину.

Первым делом готовили парового карася. Сун Чжи, преодолевая отвращение к рыбному запаху, по указанию У Шэн сделала на теле рыбы несколько надрезов, натёрла солью внутри и снаружи, положила в брюхо приправы, затем уложила рыбу на тарелку, застеленную имбирём, луком и чесноком, полила соевым соусом, посыпала сверху луком, имбирём, чесноком и нарезанным зелёным перцем, после чего поставила в пароварку. Пароварку же установили над котлом с варящимся рисом.

— Жаль, что нет рисового вина — оно отлично убирает запах рыбы, — сказала У Шэн. — Но, думаю, лука и имбиря хватит.

Она одобрительно кивнула:

— Неплохо, неплохо. Так держать.

Сун Чжи с облегчением выдохнула — её терпение окупилось.

Следующим блюдом были рёбрышки в кисло-сладком соусе.

Пока Сун Чжи занималась рыбой, У Шэн велела ей поставить на огонь кастрюлю с водой. Теперь, когда вода закипела, У Шэн сказала опустить в неё рёбрышки и варить две четверти часа. Затем рёбрышки вынули, замариновали в соевом соусе, уксусе, луке, имбире и чесноке. А бульон, оставшийся от варки, У Шэн велела перелить в миску и отставить в сторону.

Пока рёбрышки мариновались (примерно четверть часа), Сун Чжи под руководством У Шэн приготовила жареный салат-латук с мясом.

Су Лянь сидела на маленьком табурете и подкладывала дрова в печь, любопытно наблюдая, как старшая сестра вертится, словно волчок, и готовит. От аромата блюд у неё текли слюнки.

За всю жизнь она ела мясо разве что на пальцах можно сосчитать, так что теперь, видя столько мяса, не могла не облизываться.

Когда салат-латук с мясом был готов, рёбрышки уже промариновались. Сун Чжи вынула их из маринада, промыла и обсушила, затем начала жарить на масле.

Домашнего масла оставалось мало, а свежее свиное сало ещё не трогали, поэтому Сун Чжи экономила. По совету У Шэн она часто переворачивала рёбрышки и, к счастью, не прижарила их до чёрного цвета.

Когда рёбрышки приобрели золотистый оттенок, Сун Чжи, следуя указаниям У Шэн, велела Су Лянь убрать часть дров, чтобы не подгорели, затем влила в сковороду маринад, в котором лежали рёбрышки, добавила три столовые ложки сахара и полмиски бульона от варки. После этого усилила огонь, чтобы жидкость закипела, посолила, убавила огонь и тушила, а в конце снова усилила огонь, чтобы выпарить соус.

Готовое блюдо посыпали зелёным луком — и получились рёбрышки в кисло-сладком соусе, аппетитные, ароматные и красивые.

Сун Чжи и Су Лянь с жадностью сглотнули, вдыхая восхитительный аромат. У Шэн даже прижала руки к сердцу:

— Какой знакомый вкус… Ууу… Давно не ела мяса!

Эти слова точно выразили чувства Сун Чжи! Она не просто давно не ела мяса — с тех пор как попала в это пространство, она вообще ничего не ела!

Сун Чжи сдержала желание тайком отведать блюдо, бросила взгляд на Су Лянь, которая не отрывала глаз от тарелки в её руках, и с нежной улыбкой сунула ей в рот кусочек рёбрышек.

— Вкусно? — тихо спросила она, показав пальцем на губы, чтобы та молчала. — Только не говори младшему брату, что мы тайком ели.

Су Лянь бережно держала кусочек во рту, наслаждаясь кисло-сладким, хрустящим вкусом, и почти не решалась жевать. Услышав вопрос, она радостно закивала, с трудом выговаривая сквозь полный рот:

— Вкусно, вкусно!

И засмеялась, прикрыв рот ладошкой.

Сун Чжи ласково погладила её по голове и твёрдо сказала:

— В будущем старшая сестра обязательно накормит вас мясом до отвала.

— Ага! — Су Лянь энергично кивнула, и в уголках её глаз заиграла ещё более тёплая улыбка.

Пока готовились рёбрышки, рис и рыба уже сварились. Су Лянь вынула дрова из печи под котлом с рисом, оставив лишь тлеющие угольки, чтобы рис не остыл.

Пока Сун Чжи жарила листья салата-латука, Су Лянь достала из квашёной посуды горсть квашеных бобов, замочила их в воде, а затем быстро почистила и нарезала два белых редиса соломкой, сложила в большую миску и заправила домашним острым перцем, солью и уксусом.

Приготовив маринованную редьку, Су Лянь пошла во двор, где Су Ло кормил кур отрубями, и велела ему пойти позвать семью Чэнь на ужин. А Сун Чжи тем временем нарезала квашеные бобы и начала варить кислый суп с яйцом.

Солнце уже садилось, вечерние облака на закате побледнели.

Когда Су Ло пришёл звать, Чэнь Дачжуань и его три сына как раз вернулись с поля. Он поставил мотыгу, умылся и вместе со всей семьёй отправился к Сун Чжи.

Едва Чэнь Дачжуань со своей женой и детьми вошёл во двор, как ощутил аромат готовящихся блюд. Вся семья невольно сглотнула.

Госпожа Сунь первой пришла в себя и весело сказала:

— У Сяо Хэ руки золотые!

Все радостно вошли во двор.

Стол уже был накрыт. Сун Чжи пригласила семью Чэнь садиться, а Су Лянь разносила рис. Все смотрели на стол, уставленный аппетитными блюдами, и слюнки текли сами собой.

Но вскоре лицо Чэнь Дачжуаня стало суровым. Госпожа Сунь, прожив с ним почти двадцать лет, прекрасно знала его нрав и, улыбаясь, мягко упрекнула:

— Сяо Хэ, ты так старалась! Но ведь мы же одна семья — зачем так усложнять? Ты сегодня приготовила всё мясо, что купила! Что же вы будете есть завтра?

Жена Чэнь Дачжуаня, госпожа Ян, хотела что-то сказать, но муж остановил её взглядом.

Сун Чжи улыбнулась:

— Раз мы одна семья, то и радость должна быть общей. Тётушка, не волнуйтесь — у меня ещё остался цзинь мяса. А это — в знак уважения к вам. Я даже боюсь, что мало приготовила. Неужели вы не принимаете мою искреннюю благодарность?

Она нарочито обиженно опустила глаза.

Госпожа Сунь прикрыла рот ладонью и засмеялась:

— Ох, какая ты, девочка! Получается, это мы виноваты? Какая же ты сладкоязычная!

Лицо Чэнь Дачжуаня смягчилось. Он всё ещё хмурился, но в глазах светилась радость. Кашлянув, он грубо бросил:

— Ешьте, ешьте, а то всё остынет.

Все дружно взялись за палочки.

Су Лянь, которой Сун Чжи много раз внушала уверенность, теперь смело сидела за общим столом. Она и Сун Чжи сели на одну скамью, заботясь о Су Ло и подкладывая друг другу еду. Их нежная близость вызывала зависть у семьи Чэнь.

Свежий паровой карась, хрустящие кисло-сладкие рёбрышки, освежающий салат-латук с мясом и листьями, хрустящая маринованная редька и кислый суп с яйцом — такой стол для крестьянской семьи был настоящей роскошью. Все ели с огромным удовольствием, не переставая хвалить кулинарное мастерство Сун Чжи. За столом звучал весёлый смех.

После ужина Сун Чжи достала новую чайную посуду и заварила всем чай. Хотя для неё этот чай был посредственным, для крестьян он казался отличным.

Насытившись и напившись чая, все ещё немного посидели и поболтали. Но, зная, что завтра снова рано вставать на поле, семья Чэнь вскоре ушла.

После их ухода Су Лянь взялась за мытьё посуды. Сун Чжи устала как собака — руки и ноги будто не свои. Поэтому она не стала спорить и, быстро умывшись, отправилась в свою комнату.

Она не легла спать сразу, а вошла в пространство.

После ухода Су Хуая Сун Чжи и Су Лянь не хотели оставлять Су Ло одного, поэтому убрали главную спальню и поселили там Су Лянь с младшим братом. Так у Сун Чжи снова появилось время для уединения, и ей стало гораздо удобнее входить в пространство.

Только Сун Чжи вошла в пространство, как встретилась с обиженным взглядом У Шэн. Та чуть не испугала её, но Сун Чжи сразу поняла причину и рассмеялась:

— У тебя в хижине есть кухня? Если есть, в другой раз принесу сюда продуктов.

То есть она предлагала У Шэн готовить еду прямо в пространстве.

Настроение У Шэн мгновенно улучшилось. «Великая принцесса всё-таки заботливая», — подумала она с радостью и весело ответила:

— Кухни нет, но если сложить очаг, можно готовить.

— Отлично, — кивнула Сун Чжи с улыбкой. — В другой раз схожу в город и куплю тебе всю необходимую утварь.

У Шэн ещё больше обрадовалась. Но, вспомнив о главном, она вдруг оживилась и захлопала в ладоши:

— С этим не спешим! Давай-ка сначала подумаем, как сделать вино из красного винограда!

http://bllate.org/book/4857/487238

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода