× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Try Hiding from Me Again / Попробуй спрятаться от меня ещё раз: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сян Сяокуэй сжала кулачки и нервно водила ими по коленям, всё ещё цепляясь за слабую надежду: вдруг учитель имел в виду какую-нибудь другую девочку, тоже сидевшую с опущенной головой.

— Вторая группа, третий ряд, та, что справа.

В следующее мгновение мир Сян Сяокуэй словно рухнул. Она окаменела и машинально подняла руку.

Этот жест вызвал смех у одноклассников, и по классу снова прокатился гомон.

— Не надо поднимать руку! Не надо! — воскликнул учитель. — Не волнуйся, я очень мягкий… мягкий учитель. С сегодняшнего дня ты староста по математике. Ну что ж, начнём урок.

Сян Сяокуэй молча опустила руку и тяжело вздохнула. Увидев, как Ху Юншэн уже быстро начал объяснять первую тему, она поспешно достала тетрадь и стала записывать каждое слово с доски, боясь упустить хоть что-то важное.

К концу урока ей казалось, что голова вот-вот лопнет. Она и так ненавидела математику, а теперь, став старостой, страх и отвращение слились воедино, и всё, что говорил учитель, превратилось в сплошную кашу.

— Ладно, всё, урок окончен, — сказал Ху Юншэн, собирая учебники. — Староста, зайди ко мне в кабинет.

Сян Сяокуэй покорно вышла из класса. В голове крутился один и тот же вопрос: не отвлекалась ли она на уроке? Не сделала ли чего-то такого, за что её могли вызвать к учителю?

Когда она вошла в учительскую, знакомое с детства чувство удушья вновь накрыло её с головой. На лбу выступили холодные капли пота.

— Проходи, садись, — Ху Юншэн указал на стул рядом с собой. — Ты, наверное, очень не любишь математику?

Сян Сяокуэй стояла, не решаясь сесть, прикусила губу и растерянно молчала.

— Должно быть, очень не любишь, — продолжил он сам. — Лицо-то у тебя побелело от страха. Но слушай: я не буду заставлять тебя полюбить математику. И не дави на себя так сильно.

— А?.. — Сян Сяокуэй не сразу усвоила смысл его слов.

— Попробуй поработать старостой. Вдруг полюбишь? — Ху Юншэн взял со стола кружку и добродушно усмехнулся. — Математика — это не та наука, где достаточно просто переписывать всё подряд. Надо уметь замечать хитрости и находить подход. Ладно, иди в класс. Вот тебе таблица — оформи, пожалуйста, текущее расписание мест в классе.

Сян Сяокуэй взяла листок и тихо произнесла:

— До свидания, учитель.

И вышла.

К её удивлению, впервые заходя в учительскую, она смогла выйти оттуда спокойной.

Похоже, ей достался действительно хороший классный руководитель.

Солнце светило ярко, и настроение заметно улучшилось. Она улыбнулась и направилась обратно в класс.

Вернувшись на своё место, она взяла ручку и решила начать с первой парты первой группы. Глубоко вдохнув, она мысленно подбодрила себя.

— Простите, не могли бы вы написать здесь своё имя? — Сян Сяокуэй положила таблицу на парту и указала на первую графу.

— Да отстань уже! Не видишь, я решаю задачу? — девочка брезгливо взглянула на неё и отодвинула лист в сторону.

Сян Сяокуэй на мгновение замерла, потом подошла к соседке:

— Извините, не могли бы вы здесь подписать?

— Тебе что, совсем делать нечего? Сама математику не делаешь, что ли? — та даже бросила таблицу на пол, явно раздражённая.

Сян Сяокуэй опустила голову:

— Простите…

Она молча наклонилась и подняла лист. Белоснежная бумага теперь была испачкана.

«Вот и всё, — подумала она. — Я действительно не подхожу для этого».

Вернувшись на своё место, она положила голову на руки, спрятав лицо в локтях, и изо всех сил старалась не заплакать.

— Вы что, такие отличники по математике? — раздался вдруг голос, и шум в классе мгновенно стих.

Сян Сяокуэй удивлённо подняла голову. Гу Яньчжэн взял её таблицу со стола. В его обычно ленивых чёрных глазах мелькнуло нетерпение:

— Не хотите заполнять? Ладно, я отнесу это Ху. Пусть сам попросит вас.

Две девочки с первой парты тут же подскочили:

— Заполним! Сейчас заполним!

Гу Яньчжэн протянул им лист, и его тон снова стал прежним — расслабленным и беззаботным:

— Тогда будьте добры. Заполните и передавайте по цепочке.

Сян Сяокуэй смотрела на него, и все слова благодарности застряли в горле, не находя выхода.

Он кивнул ей и, засунув руки в карманы, вернулся на своё место.

Благодаря Гу Яньчжэну уже к обеду последний ученик передал таблицу Сян Сяокуэй.

Она взяла лист и невольно задержала взгляд на имени «Гу Яньчжэн» — размашистые, уверенные черты, будто танцующие по бумаге.

А её собственное имя выглядело так, будто его написал первоклассник — аккуратное, робкое, безжизненное.


В обеденное время одноклассники стали расходиться по столовой парами и компаниями. Сян Сяокуэй собрала учебники и собиралась идти одна.

— Сяокуэй, пойдём вместе? — Цзэн Ялинь схватила её за запястье. Вопрос прозвучал скорее как утверждение.

Сян Сяокуэй кивнула и последовала за ней.

Она долго стояла в очереди и заказала сахарно-уксусные рёбрышки с зеленью. Расплатившись, она встала в сторонке, ожидая Цзэн Ялинь.

Цзэн Ялинь подошла с подносом:

— Пойдём, найдём место.

Они сели напротив друг друга. Сян Сяокуэй взглянула на её тарелку и вдруг поняла, откуда у неё лишний вес.

У Цзэн Ялинь была только зелень, и риса хватило бы на два-три укуса.

Пока Сян Сяокуэй восхищалась её самоконтролем, в её тарелку опустились чужие палочки и без спроса унесли кусочек рёбрышек.

Она подняла глаза, поражённая. Цзэн Ялинь выглядела так, будто это было совершенно естественно:

— Я не смогу всё съесть — будет жалко. Не возражаешь, если возьму один кусочек?

Сян Сяокуэй молча опустила голову и продолжила есть.

Но вскоре палочки снова опустились в её тарелку.

Теперь она по-настоящему разозлилась. Дело не в жадности — она не против поделиться. Но хоть какое-то уважение! И уж точно не надо класть огрызки костей обратно к ней!

— Сюйчэнь, Яньчжэн, идите сюда! — Цзэн Ялинь, похоже, даже не заметила её раздражения и радостно помахала рукой.

Цзоу Сюйчэнь и Гу Яньчжэн подошли и сели за их столик. Сян Сяокуэй почувствовала знакомый аромат лемонграсса.

— Сяокуэй, ешь больше зелени, меньше мяса, — Цзэн Ялинь переложила свою горсть зелени в тарелку Сян Сяокуэй с искренней заботой. — Как же тебе повезло — такой аппетит! А я, увы, птичий желудок.

Сян Сяокуэй не выдержала. Её брови сошлись у переносицы, и она резко вернула зелень обратно:

— Если не можешь доедать, выброси. Ты хоть знаешь, сколько бактерий в слюне? Мы ещё не настолько близки, чтобы делить слюни!

Она не сдержала эмоций. И только произнеся это, осознала: рядом сидит Гу Яньчжэн!

«Что я наделала?! — пронеслось в голове. — Теперь он точно решит, что я грубая и странная…»

Она вскочила, подхватив поднос:

— Я… наелась. Пойду.

«Пожалуйста, не ненавидь меня…» — тысячи сожалений терзали её. Почему она не смогла просто промолчать? Почему такая несдержанная?

Она почти бежала к стойке возврата посуды и поскорее покинула столовую.

Автор говорит читателям: Сяокуэй, послушай меня — ты молодец! В жизни действительно много людей, похожих на Цзэн Ялинь! Чувствуете облегчение?!

(редакция)

Это чувство неловкости преследовало её вплоть до осенних каникул. Все эти дни она избегала встреч с Гу Яньчжэном, как мышь — кота.

Самое странное — Цзэн Ялинь будто ничего не случилось. Каждый день она по-прежнему звала Сян Сяокуэй на обед и даже в туалет таскала за собой.

При этой мысли Сян Сяокуэй глубоко вздохнула.

— Доченька, о чём вздыхаешь? — Линь Ло вымыла черри-томаты, разложила их на блюдце и воткнула зубочистку.

— А? Нет-нет, спасибо, мам. — Сян Сяокуэй взяла блюдце и отправила в рот кисло-сладкий плод.

— Собирайся, сегодня вечером идём на встречу одноклассников.

— А можно не идти? — Сян Сяокуэй сопротивлялась. Каждый год в каникулы устраивали эти «встречи», которые на деле превращались в соревнование: чей ребёнок умнее, успешнее, красивее. Даже у тех, чьи дети учатся плохо, родители находят повод похвастаться «успехами» или «прогрессом».

— Не-ль-зя, — Линь Ло подмигнула и направилась к себе в комнату. Перед тем как закрыть дверь, она бросила через плечо: — Выезжаем в семь. Ты всё поняла.

— Бах! — дверь захлопнулась, не оставив шансов на возражения.

— А-а-а, как же бесит! — Сян Сяокуэй стонала, но тем не менее уплетала помидорки за обе щеки.

Когда блюдце опустело, она тихо поставила его на кухню и вышла в гостиную. На стене часы показывали, что до отъезда оставалось полчаса. Скорее всего, мама сейчас «красилась».

Сама она легко переоделась в оверсайз футболку и джинсы-мамы и была готова.

— Доченька, какое платье лучше — это или то? — Линь Ло выскочила из комнаты с двумя нарядами.

Сян Сяокуэй посмотрела на два почти идентичных платья и замялась, но тут же соврала с невозмутимым лицом:

— Левое.

— Ты меня явно обманываешь, — обиженно протянула Линь Ло. — Это же одно и то же платье. Я случайно купила два.

— … — Сян Сяокуэй дернула уголком рта. Иногда она просто не выдерживала этих «ловушек» от мамы.

Она подошла ближе и внимательно осмотрела оба наряда, как под микроскопом. На правом платье обнаружилось пятнышко жира.

— Видишь? На правом пятно, а на левом — чисто.

Линь Ло сразу расцвела, чмокнула дочь в щёку и гордо унесла оба платья обратно в спальню.

Когда она наконец была готова, как раз пробило семь. Она оперлась на плечо Сян Сяокуэй, чтобы надеть туфли на каблуках:

— Поехали! Опоздаем! Надо было не крутиться так долго!

Сян Сяокуэй улыбнулась. Дождавшись, пока мама обуется, она сама подошла к обувнице и надела белые кроссовки.

К счастью, несмотря на «долгую» сборку, они избежали вечернего часа пик и без пробок доехали до отеля.

У входа в холл их встретил официант с вежливой улыбкой:

— Добрый вечер! У вас есть бронь?

— Да, на имя 505.

— Прошу за мной.

Их провели к двери банкетного зала. Едва Линь Ло открыла дверь, несколько тётушек тут же окружили их:

— Линь Ло, твоя пухленькая дочка пришла! Давай, спой нам песенку!

— Да, пухленькая, дай тёте потрогать твои ручки — привлечёшь богатство!


Опять начинается.

Сян Сяокуэй горько пожалела, что в начальной школе когда-то спела на такой встрече «Ласточку» и прочитала стихотворение «Пухленькие ручки». Это было бы ничего, если бы одна из тётушек не заявила, что умеет читать по руке и что прикосновение к «пухленьким ручкам» приносит удачу.

С тех пор каждый год устраивали этот «ритуал прикосновений».

Но самое унизительное — что рядом всегда сидят сверстники и всё это видят. Стыдно до невозможности.

— Тётя, — Сян Сяокуэй сделала несчастное лицо, — у меня сейчас полоса неудач. Боюсь, передам вам плохую карму.

Та тётушка тут же отпрянула:

— Ну тогда, может, не надо…

Другая уже открывала рот, чтобы потребовать песню.

Сян Сяокуэй опередила её:

— Простите, у меня горло болит. Сегодня не смогу петь.

— Ладно, ладно, — та махнула рукой и увела Линь Ло за стол: — Пойдём, посидим, поболтаем.

http://bllate.org/book/4824/481573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода