× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Son Raised for Four Years Became a Spirit / Сын, которого я растила четыре года, оказался духом: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Сяо решил сдавать экстерном экзамены за университетский диплом и стал вставать ещё на час раньше. На следующее утро, когда Су Лин спустилась вниз, он уже сидел за столом, погружённый в учебники, а Цзюйфэнь, как и накануне, стояла рядом и время от времени подавала ему бумагу, ручку или стакан воды.

Су Лин недовольно поджала губы — в душе у неё возникло неясное, но неприятное чувство.

Сегодня главной задачей было отправиться в Храм Чаншэн и найти даоса Учэньцзы. Однако Храм Чаншэн, самый посещаемый и знаменитый даосский храм, ежедневно принимал бесчисленных паломников и искателей совета. Управляющий храмом, несомненно, был чрезвычайно занят, и если просто заявиться без предупреждения, вряд ли удастся даже попасть к нему на приём.

К счастью, Су Лин ещё помнила старшего ученика храма Чжан Цинлиня. Она позвонила в храм, разыскала его и попросила о помощи.

Даос Чжан, хоть и выглядел так, будто совсем оторвался от мирской суеты, оказался доброжелательным и отзывчивым. Услышав просьбу Су Лин, он тут же всё организовал.

Но, как назло, в этот самый день в храме должен был проходить важный ритуал, который лично вёл сам управляющий. Только к вечеру, после всех приготовлений и завершения церемонии, у него появится свободное время.

«Пусть будет вечером, — подумала Су Лин, — всё равно не слишком поздно».

Она с радостью подтвердила запись на приём.

Было ещё только утро, и до вечера оставалось много времени. Су Лин взяла завтрак со стола, поела и собралась подняться наверх, чтобы заняться изучением семейного манускрипта по магии.

Ведь даже Хуа Цань, змей-демон, стремился осваивать человеческие знания, а Фэн Сяо, сын богатого помещика и даос по профессии, усердно готовился к получению диплома. А она, наследница рода Су, до сих пор не освоила ни магию, ни боевые навыки — это было просто непростительно.

Потянув за собой Су Сяосяя, она направилась к лестнице, но, сделав пару шагов, вдруг вспомнила что-то и обернулась:

— Цзюйфэнь, иди сюда, мне нужно с тобой поговорить.

Фэн Сяо, даже не поднимая головы от книг, бросил:

— Линьлинь зовёт тебя — иди скорее.

Цзюйфэнь послушно кивнула и последовала за Су Лин наверх.

Войдя в комнату и плотно закрыв дверь, Су Лин с насмешливой улыбкой принялась оглядывать её с ног до головы, так что та неловко начала теребить пальцы и опустила глаза.

«Ресницы-то, однако, длинные», — подумала про себя Су Лин.

Она прокашлялась, изображая серьёзность:

— Слушай сюда: здесь решаю всё я. Даос Фэн — мой помощник, а твоя судьба зависит исключительно от меня.

Цзюйфэнь моргнула, явно растерявшись.

Су Лин фыркнула:

— Не притворяйся! Я знаю, что ты прекрасно понимаешь человеческую речь.

Цзюйфэнь снова моргнула с невинным видом.

«Всё ещё играешь?» — подумала Су Лин и вдруг осенила идея. Она подтащила к себе Су Сяосяя, который рядом играл с игрушками:

— Сяосяй, скажи ей, что решать её судьбу буду я, а не даос Фэн.

Су Сяосяй послушно поднял голову и писклявым голоском произнёс:

— Твою судьбу решает моя мама, а не даос Фэн.

Су Лин: «...»

Она прикрыла лицо ладонью:

— Нет, нет! Скажи ей то, что ты вчера говорил во дворе — вот эти «гыгы-гуру» звуки.

Су Сяосяй понимающе кивнул и снова заговорил:

— Гыгы-гуру-гуру-гыгы...

Цзюйфэнь слегка нахмурилась, и её взгляд стал непроницаемым, когда она посмотрела на Су Лин.

Су Лин торжествующе подняла бровь.

Цзюйфэнь покорно кивнула.

Су Лин осталась довольна и махнула рукой:

— Иди, приготовь мне сок.

Видимо, потому что Цзюйфэнь была демоном, Су Лин, как и с Хуа Цанем, совершенно без угрызений совести распоряжалась ею.

Хотя Су Лин и считала, что та притворяется глухой к человеческой речи, демон вела себя послушно: стоило показать жестом — и она тут же выполняла просьбу. Всё утро Су Лин наслаждалась ощущением настоящей барышни с собственной служанкой.

Позанимавшись немного магией из манускрипта и изрядно потратив ци, Су Лин потянулась и растянулась на кровати. Затем она махнула рукой стоявшей рядом Цзюйфэнь:

— Иди, сделай мне массаж.

Цзюйфэнь на мгновение замялась, но всё же подошла и начала разминать ей спину.

«Хм, неплохо. Неудивительно, что даос Фэн так наслаждается. Будь я мужчиной, наверняка бы попался на эту удочку. А Фэн Сяо — деревенский даос, который, скорее всего, вообще не видел подобного».

Чтобы он не сбился с пути, такие услуги отныне она оставит исключительно для себя.

Она уже закрыла глаза и наслаждалась массажем, как вдруг дверь распахнулась, и в комнату заглянул Фэн Сяо:

— Линьлинь, что ты хочешь на обед?

Не договорив, он вдруг побледнел, ворвался в комнату и грозно воскликнул:

— Цзюйфэнь! Что ты делаешь?!

Цзюйфэнь испуганно дёрнулась и с жалобным видом посмотрела на него.

Су Лин тоже вздрогнула и, потирая шею, повернула голову:

— Я только что занималась практикой, вся спина затекла. Попросила Цзюйфэнь помассировать — у неё отлично получается.

Фэн Сяо нахмурился и строго сказал Цзюйфэнь:

— Выходи немедленно!

Цзюйфэнь дрожащим шагом последовала за ним.

Су Лин возмутилась:

— Я ещё не закончила!

Фэн Сяо:

— Подожди немного, Линьлинь.

Су Лин снова улеглась на кровать и стала ждать.

Прошло совсем немного времени, и на её спину снова легли чьи-то руки. Но массаж теперь ощущался иначе — явно не так приятно, как раньше. Она открыла глаза, повернула голову и ахнула:

— Даос Фэн, это ты?!

Фэн Сяо ответил:

— Я велел Цзюйфэнь спуститься и заняться обедом.

Помолчав, добавил:

— Она готовит вкуснее.

Су Лин вскочила:

— Да брось! В массаже она настоящий профессионал!

Фэн Сяо:

— Если тебе нужен массаж, я попрошу Хуа Цаня найти видео в интернете и научиться. Обещаю, будет лучше, чем у Цзюйфэнь.

Су Лин странно посмотрела на него:

— Зачем мне, чтобы ты делал мне массаж?

— Я живу за твой счёт и ем твою еду. Ты можешь заставлять меня делать всё, что пожелаешь.

Су Лин фыркнула:

— Я ведь изначально и взяла тебя с собой, чтобы ты жил и питался у меня, а взамен помогал по хозяйству. Но прошло совсем немного времени, а ты не только не потратил ни копейки моих денег, но даже заработал мне кучу. Даже будь я самым жадным торговцем, мне было бы неловко просто так тебя эксплуатировать.

Фэн Сяо поспешно возразил:

— Нет-нет, можно! Мне очень приятно помогать тебе.

Су Лин нахмурилась и посмотрела в его тёмные, горящие глаза. В груди у неё мелькнуло странное, тревожное чувство, но оно было таким мимолётным и незнакомым, что она не стала вникать в него глубже. Вместо этого она подумала: «Даос Фэн и правда добрый человек. Надо обязательно уберечь его от ошибок».

Она задумчиво сказала:

— Даос Фэн, я знаю, ты человек милосердный и считаешь, что главное — искренние чувства, поэтому поддерживаешь союзы между людьми и демонами. Но подумай сам: люди и демоны — разные существа, между ними неизбежно возникнет множество проблем. Поэтому, когда будешь выбирать себе спутницу жизни, обязательно хорошенько всё взвесь. Ни в коем случае не увлекайся какой-нибудь демоницей.

Фэн Сяо: «...»

Увидев, что он молчит, Су Лин продолжила:

— Я не хочу тебя обидеть. Просто ты такой хороший человек, и я искренне желаю тебе счастья. Подумай сам: союз человека и демона не может быть гладким. Лучше даже не пробовать.

Лицо Фэн Сяо вдруг стало грустным, и он тихо спросил:

— Ты правда считаешь, что союз человека и демона невозможен?

Су Лин решительно кивнула:

— Конечно! Я лично никогда не стану пробовать такое и надеюсь, что и ты не свернёшь на ложный путь.

Фэн Сяо опустил длинные ресницы, тихо «охнул» и вышел из комнаты.

Су Лин, глядя ему вслед, подумала: «Неужели он и правда задумался о чём-то подобном?»

«Нет, — решила она, — лучше перестраховаться. Надо постоянно напоминать ему об опасностях таких отношений и заранее пресечь любые неправильные мысли».

Через двадцать минут, спустившись вниз к обеду, Су Лин с удивлением уставилась на Фэн Сяо:

— Даос Фэн, что с тобой случилось?

Ещё утром перед ней стоял красивый, энергичный даос, а теперь его глаза покраснели и распухли, будто переспелые персики.

«Неужели он так расстроился из-за моих слов? Но лучше сейчас пережить боль, чем потом сбиться с пути. Значит, надо продолжать воспитательные беседы».

Затем её взгляд упал на Цзюйфэнь, стоявшую рядом и подававшую еду, и Су Лин аж подавилась от изумления. Прежняя красавица теперь имела распухшую щёку и огромный синяк под глазом.

Су Лин с подозрением спросила:

— Цзюйфэнь, ты что, подралась с кем-то?

Цзюйфэнь дрожащими руками разлила всем суп и, стоя в стороне, проигнорировала вопрос.

Фэн Сяо молча уткнулся в свою тарелку.

Ответила Хуа Цань:

— Говорит, споткнулась и упала.

— Демон может так упасть?

Хуа Цань:

— Её демоническая сила запечатана даосом Фэном.

«... Логично».

Су Лин снова взглянула на изуродованное лицо Цзюйфэнь — выглядело настолько жалко, что ей самой стало больно за неё.

Ведь Цзюйфэнь выглядела как человек, и даже Хуа Цань сидел за одним столом с ними. Су Лин не выдержала и поманила её:

— Цзюйфэнь, иди, садись с нами.

Цзюйфэнь робко взглянула на угрюмо евшего Фэн Сяо и энергично замотала головой.

Су Лин не стала настаивать, но подумала про себя: «Эта птица-демон, когда была в облике демона, была настоящей свирепой фурией, а в человеческом облике превратилась в застенчивый цветочек. Очень забавно».

*

Наконец наступил вечер. Глаза Фэн Сяо пришли в норму, и он снова стал бодрым и собранным. Поскольку в храме нельзя было брать с собой демонов, Хуа Цаня и Цзюйфэнь оставили дома. Фэн Сяо и Су Лин вместе с Су Сяосяем отправились в Храм Чаншэн.

После пяти часов храм переставал принимать паломников. Когда троица подошла к воротам, Су Лин уже собиралась звонить Чжан Цинлиню, но в этот момент массивные двери храма внезапно распахнулись изнутри.

Из храма вышли Чжан Цинлинь и несколько даосов — все в тёмно-зелёных одеяниях, с мечами за спиной, лица их были серьёзны и напряжены.

— Даос Чжан, что случилось? — удивлённо спросила Су Лин, подходя ближе.

Увидев их, Чжан Цинлинь на миг замер, а затем тихо ответил:

— Госпожа Су, в храме случилась беда. Тот Учжици, которого вы поймали, убил одного из моих младших братьев и сбежал. Сейчас в храме полный хаос, и мой Учитель не сможет вас принять.

— Что?! — воскликнула Су Лин в изумлении.

Чжан Цинлинь продолжил:

— Учитель уже определил местоположение этого демона. Мы сейчас отправляемся за ним. Приходите, пожалуйста, завтра. Искренне извиняюсь за доставленные неудобства!

Су Лин, поняв, что приёма не будет, и услышав, что водяной демон, пойманный ранее Фэн Сяо, убил даоса и сбежал, пришла в ярость:

— Даос Чжан, мы пойдём с вами!

Фэн Сяо:

— Я тоже.

Чжан Цинлинь знал, на что способны эти двое — ведь именно они поймали Учжици. С их помощью шансы на успех многократно возрастут. Он кивнул:

— Тогда благодарю за помощь.

Су Лин прекрасно понимала, что современные даосы уже не могут летать на мечах на тысячи ли, да и авиационные правила строго запрещают подобное — можно легко получить жалобу.

Но всё равно, увидев, как несколько молодых даосов в одеяниях и с мечами за спиной садятся в джипы, она почувствовала лёгкую неловкость и диссонанс.

Всего отправилось шесть человек, плюс Су Лин и Фэн Сяо, а также Су Сяосяй, чей вклад можно было не учитывать. Их поместили в два автомобиля.

Су Лин находила забавным, что даосы едут на джипах, но Чжан Цинлинь, сидевший на переднем сиденье их машины, с беспокойством поглядывал на Су Сяосяя.

Прошло уже полдороги, и он наконец не выдержал:

— Госпожа Су, даос Фэн, а вам не неудобно с ребёнком? Если будет сложно, не стоит идти с нами. Лучше вернитесь домой — ребёнок важнее всего.

Су Лин взглянула на Су Сяосяя, который с самого начала пути увлечённо «рыбачил» из окна, и улыбнулась:

— Ничего страшного, мой малыш очень крепкий. Не переживайте.

Про себя она подумала: «Некоторые дети — не просто дети, а полудемоны!»

Чжан Цинлинь кивнул, но всё равно остался обеспокоенным.

Их целью был северо-западный пригород, в двух часах езды от города. Была уже поздняя осень, переходящая в зиму, дни стали короткими. Когда они приблизились к месту назначения, небо почти стемнело, оставив лишь слабый серый свет.

— Остановитесь здесь! — сказал Чжан Цинлинь, сверившись с компасом. — Мы почти на месте.

Это была деревенская дорога, узкая тропа, ведущая вглубь леса. По сравнению с городской суетой двухчасовой давности, здесь царила другая реальность: ни фонарей, ни неоновых огней, только чёрное небо и шелест ветра в деревьях.

Су Лин вышла из машины и огляделась. Вокруг стояли разрозненные старые дома, но почти ни в одном не горел свет.

— Что за деревня? — удивилась она. — Почему здесь никого нет?

Чжан Цинлинь ответил:

— Это деревня Цинъянь. Говорят, в последнее время здесь часто происходят странные события, поэтому большинство жителей уехали.

Су Лин:

— Здесь появился злой дух?

http://bllate.org/book/4796/478800

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода