× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод A Weak Woman Like Me / Такая слабая женщина, как я: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюй Бэйбэй опустила голову, подняла руку и заправила за ухо выбившуюся прядь волос. Пальцы соскользнули вниз и начали нервно скручивать кончик, а на лице появилось лукаво-застенчивое выражение.

Помолчав немного, она подняла на него глаза.

Взгляд её был полон нежной тревоги.

— Ты… ты ведь всё ещё не можешь забыть меня? — тоненько и сладковато спросила она, застенчиво покраснев.

Шэнь Наньчэн опешил — явно не ожидал такого вопроса.

Он отвёл взгляд, засунул руки в карманы брюк и вдруг расхохотался:

— Я? Не могу тебя забыть?

— Мечтать не вредно!

— Да и что между нами было такого?

Сюй Бэйбэй не ожидала столь прямого отрицания. Девичье самолюбие пострадало, и она, широко раскрыв глаза, обиженно спросила:

— Тогда… тогда зачем ты это делаешь?

Шэнь Наньчэну было неловко, но на лице его по-прежнему читалась обычная грубость:

— Ты сама сказала, что я твой парень? А теперь говоришь — нет? На каком основании?

Он холодно добавил:

— И тогда тоже не был!

Сюй Бэйбэй опустила голову, щёки её горели.

Выходит, она сама себе придумала эту привязанность.

Ей стало ужасно неловко, и она долго молчала, опустив голову.

Шэнь Наньчэн смотрел на её поникшую шею, освещённую мягким светом уличного фонаря, и видел в этом жесте всю хрупкость и изящество юной девушки.

Он слегка прикусил губу, чувствуя, что, возможно, погорячился.

— Я просто… — начал он оправдываться, — просто совершаю доброе дело, понимаешь? Любую девушку так бы проводил.

— А… — Сюй Бэйбэй кивнула и снова замолчала.

— Ладно, хватит стоять столбом. Пойдём, я отвезу тебя домой.

Шэнь Наньчэн развернулся и направился к машине, открыл дверцу пассажирского сиденья, но, обернувшись, увидел, что она всё ещё стоит на месте.

— Сюй Бэйбэй, — произнёс он низким, раздражённым голосом, — давай живее.

Сюй Бэйбэй подняла на него глаза, потом снова опустила их и, слегка прикусив губу, медленно двинулась вперёд.

Увидев, как она послушно села в машину, Шэнь Наньчэн закрыл дверцу и незаметно выдохнул с облегчением.

* * *

В субботу ранним утром проектная группа «Цяньфанъ Етань» срочно собралась на совещание. Вчерашний ужин удался — все порядком напились. Административному отделу повезло: им не нужно было сегодня приходить. А вот разработчикам не позавидуешь — сидят в конференц-зале, лица у всех зелёные.

Шэнь Наньчэн тоже выглядел неважно.

После того как он вчера вечером отвёз Сюй Бэйбэй домой, снова принялся за выпивку, и если бы Лу Чжэн не пришёл за ним лично, вряд ли бы он вообще проснулся.

IT-разработчики редко работают по стандартному графику, особенно когда идёт активная фаза проекта.

На этот раз только что запущенный проект столкнулся с проблемами у старого клиента, и пришлось срочно решать вопросы.

Когда совещание закончилось, Лу Чжэн собрал документы, постучал ими по столу и, дождавшись, пока все сотрудники выйдут, спросил:

— Эй, о чём задумался?

Шэнь Наньчэн не шелохнулся, лишь приподнял веки и бросил на него один-единственный взгляд.

Лу Чжэн улыбнулся:

— Не думай, что я не заметил. Ты же совершенно отсутствовал во время обсуждения решения.

— А что не так с моим предложением? — бросил Шэнь Наньчэн, приподняв бровь.

— Да всё верно, всё верно, — Лу Чжэн почесал затылок.

На самом деле он искренне восхищался Шэнь Наньчэном: хоть тот и ходит с каменным лицом и дерзит направо и налево, но делает это с полным основанием. Только что, даже отвлёкшись, он предложил решение, намного лучше, чем у всей команды вместе взятой.

Лу Чжэн рассмеялся:

— Верно, но всё равно отсутствовал. О чём думал?

— Да ни о чём, — Шэнь Наньчэн прекрасно видел его любопытство и закатил глаза. Он встал, собираясь уйти из зала.

— Эй, эй, погоди! — Лу Чжэн помахал ему папкой. — Вчера старина Мо представил нас господину Вану, и сегодня он мне звонил, хочет, чтобы мы…

Шэнь Наньчэн, услышав начало, сразу понял, о чём речь, и коротко отрезал:

— Не возьмусь.

В этом он был настоящим технарём: привык работать последовательно, берётся за один проект и доводит его до совершенства.

Проект компании Ли был масштабным, и предстояло немало хлопот. Лу Чжэн знал характер коллеги и не стал настаивать.

Но Шэнь Наньчэн уже у двери вдруг остановился, обернулся и протянул руку:

— Дай телефон.

— Зачем? — удивился Лу Чжэн.

Тот вернулся к нему:

— Просто дай.

— «Просто дай» — это зачем?

Шэнь Наньчэн холодно посмотрел на него и нетерпеливо постучал пальцем по столу:

— Быстрее.

— Да какой же ты злюка, — пробурчал Лу Чжэн, но без обиды разблокировал и передал свой смартфон.

Шэнь Наньчэн открыл список контактов и увидел там целую вереницу номеров. Большими пальцами он быстро пролистал экран.

У Лу Чжэна, отвечающего за коммерческие связи, телефонов было много, и среди них значилось немало незаписанных номеров.

Шэнь Наньчэн долго искал, но так и не нашёл нужного, поэтому спросил:

— Когда мы в последний раз играли в бадминтон?

— В прошлую субботу в обед, — не задумываясь ответил Лу Чжэн. — После игры пошли есть шанхайские блюда, забыл, что ли?

Прошлая суббота…

Шэнь Наньчэн кивнул и снова начал быстро листать.

Наконец его взгляд зацепился за подозрительный номер.

Его длинные пальцы замерли. Благодаря своей фотографической памяти на цифры он мгновенно запомнил номер и тут же удалил запись из журнала вызовов.

Лу Чжэн, получив обратно телефон, проверил его, но ничего не заметил и подумал, что сегодня Шэнь Наньчэн ведёт себя особенно странно.

Тот же не обращал на него внимания и неспешно направился в свой кабинет.

Он откинулся в кресле, вытянул длинные ноги на низкий столик и стал крутить в руках телефон, погружённый в свои мысли.

Вскоре раздался звонок.

Звонила бабушка Шэнь.

Шэнь Наньчэн ответил, и в трубке тут же зазвучал радостный голос бабушки:

— Баобао, бабушка ушла погулять, ужинай сам!

* * *

«Байсян» — шанхайское диалектное слово, означающее «гулять», «развлекаться».

В старом Шанхае существовали так называемые «байсян-жэнь» — люди, ведущие праздный образ жизни, своего рода светские повесы.

Дедушка бабушки Шэнь был типичным «байсян-жэнь»: растратил всё семейное состояние и ничего не оставил дочери. Сама бабушка Шэнь, хоть и выросла в простой рабочей семье, унаследовала от отца любовь к веселью и шумным компаниям. И сейчас, в свои восемьдесят с лишним, она всё так же обожала гулянки и развлечения.

Когда мама Шэнь Наньчэна собиралась выйти замуж за человека из Пекина, бабушка была категорически против, и отношения между матерью и дочерью надолго испортились. Если бы не череда несчастий, она, возможно, так и не простила бы дочь.

В последние годы дела у мамы Шэнь шли отлично: её внешнеторговая компания процветала, и она постоянно летала по всему миру. Она хотела забрать мать к себе за границу, чтобы та отдохнула на пенсии, но старушка упорно отказывалась покидать Шанхай. Пришлось купить ей новую квартиру и нанять сиделку.

У бабушки Шэнь был ревматизм, и жить во влажной старой квартире без лифта было невозможно. Распрощавшись со всеми соседями по переулку, она с радостью переехала в новое жильё. Но поскольку она очень любила шум и общение, то регулярно созывала подруг играть в мацзян.

Сюй Бэйбэй вчера вечером немного перебрала с алкоголем, и утром у неё болела голова. После обеда она снова завалилась спать и проснулась лишь к вечеру. Даже через закрытую дверь комнаты она слышала весёлый смех.

Она переоделась в домашнюю одежду и вышла из комнаты. Как и ожидалось, бабушка Сюй и её подруги играли в карты.

Старая квартира была тесной, свободного места не было, и четыре пожилые женщины устроили партию прямо за обеденным столом.

Бабушка Шэнь сразу заметила Сюй Бэйбэй. Держа сигарету между пальцами, она выложила на стол белую плитку и весело сказала:

— Ала Бэйбэй проснулась!

— Здравствуйте, бабушка, — улыбнулась Сюй Бэйбэй и поздоровалась с остальными бабушками.

Бабушка Сюй помахала внучке:

— Лучше?

И тут же пожаловалась подругам:

— Сейчас ведь деньги заработать — целое мучение! Бэйбэй вчера с коллегами выпила, и сегодня совсем плохо.

— Да уж! Мой внук тоже вчера поздно вернулся, весь пьяный! — засмеялась бабушка Шэнь, вытягивая новую плитку. — Нынешней молодёжи нелегко. Раньше мы пили для удовольствия, а теперь они пьют ради работы.

Сюй Бэйбэй неожиданно услышала упоминание Шэнь Наньчэна и почувствовала неловкость. Услышав, что он тоже напился, подумала: «Но ведь вчера, когда он меня провожал, совсем не пил!»

Она промолчала и пошла налить бабушкам воды.

Подруги были давними соседками и прекрасно знали, что дети — больная тема для бабушки Сюй, поэтому разговор вели исключительно о внуках и внучках.

Внезапно раздался стук в дверь.

Бабушка, сидевшая ближе всех к входу, собралась встать, но Сюй Бэйбэй быстро сказала:

— Я сама!

Она подумала, что это вернулся дедушка, и, открыв дверь, уже готова была окликнуть его, но улыбка застыла у неё на лице.

За дверью действительно стоял высокий и худощавый дедушка Сюй.

Но…

Почему за его спиной стоял Шэнь Наньчэн с корзинкой продуктов в одной руке?

Дедушка Сюй весело отступил в сторону:

— Бэйбэй, посмотри, кто пришёл!

Шэнь Наньчэн смотрел на неё с лёгкой усмешкой:

— Бэйбэй, не узнаёшь, что ли?

* * *

Я ошибся

В квартире раздался весёлый голос бабушки Шэнь:

— Представляешь, раньше его и след простыл, а сегодня я говорю, что не буду дома ужинать, и он вдруг решил меня забрать! Спрашиваю: «Зачем тебе это?»

Дедушка Сюй, увидев изумление на лице внучки, пояснил:

— Бэйбэй, это внук бабушки Шэнь.

— А… понятно, — Сюй Бэйбэй открыла дверь шире, пропуская обоих внутрь.

Дедушка Сюй вошёл с покупками и начал здороваться с бабушками, рассказывая, как сильно изменился парень: «Раньше встретил бы — и не узнал бы! Это он сам меня узнал!»

Сюй Бэйбэй никак не ожидала, что вчера он так резко отрёкся от неё, а сегодня вдруг заявится к ним домой. Она растерялась и не знала, как себя вести.

Шэнь Наньчэн, напротив, выглядел совершенно спокойным и даже сказал:

— Выросла в настоящую девушку.

Сюй Бэйбэй: «…»

Бабушка Шэнь поправила очки и переводила взгляд с одного на другого.

— Бэйбэй, не узнала? — она подозвала внука поближе и похлопала его по руке. — Это же Шэнь Наньчэн! Вы же раньше встречались. Помнишь?

Мужчина стоял рядом и косо поглядывал на неё.

Совсем не похоже на человека, которого она видела всего вчера.

Видя, что он не собирается объяснять, Сюй Бэйбэй не хотела, чтобы кто-то заподозрил неладное, и, улыбнувшись бабушке Шэнь, сказала:

— Да, не узнала.

Бабушки, жившие годами в одном переулке, хорошо знали историю семьи Шэнь. Раньше они считали, что парень с длинными жёлтыми волосами, почти закрывающими лицо, безнадёжен, а теперь, увидев, как он преобразился, стали хвалить его и шутливо жаловаться бабушке Шэнь, что та слишком хорошо прятала внука.

Бабушка Шэнь возмутилась:

— Да он приезжал, когда я была в Путо! Так что сейчас всё равно, что тогда. Баобао, иди поздоровайся! Помнишь бабушку Сюй? Раньше она всегда посылала Бэйбэй с вкусностями.

Взрослому мужчине было неловко, когда его при всех называли «баобао», и лицо его стало чуть холоднее.

Две другие бабушки помнили его прежний вспыльчивый нрав и, видя, что он не улыбается, не стали настаивать.

Но Шэнь Наньчэн вежливо поздоровался со всеми.

В двухкомнатной квартире Сюй обеденный стол стоял прямо в коридоре у кухни, и с четырьмя-пятью людьми здесь становилось особенно тесно.

Сюй Бэйбэй стояла рядом с ним и чувствовала себя крайне неловко. Он был таким высоким, что ей казалось, будто дышать стало труднее.

Раньше она всегда скрывала от семьи свои отношения с ним. Шэнь Наньчэн хоть и злился, но не выдавал её.

Теперь, хотя они давно расстались, его появление здесь, в доме, вызывало у неё чувство вины.

Она была стеснительной и боялась, что бабушка что-то заподозрит, поэтому первой предложила:

— Я сбегаю в магазин за напитками.

— Пусть Баобао сходит с тобой, — распорядилась бабушка Шэнь. — Пусть помогает нести.

— Нет-нет, не надо… — поспешно отказалась Сюй Бэйбэй, ведь она хотела просто уйти от него. — Он же гость.

— Ничего страшного, идите! — настаивала бабушка Шэнь. — Вам, молодым, есть о чём поговорить.

Шэнь Наньчэн не стал отказываться. Его тёмные глаза встретились с её взглядом, и, заметив, что она одета в домашние шорты и футболку, он вдруг сказал:

— На улице ветрено.

Сюй Бэйбэй сначала не поняла, что он имеет в виду, но, проследив за его взглядом к своим ногам, сообразила:

— Ничего, мне не холодно.

— … — Шэнь Наньчэн смотрел на её белые ноги, но при таком количестве пожилых людей в комнате не решился сказать больше.

http://bllate.org/book/4570/461757

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода