× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод My Lipstick Mark on Your Face / Мой поцелуй на твоём лице: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда заговорили об аттракционах, лицо Фэй Сяоюя, до того упорно изображавшего взрослого, наконец сдалось — он всё больше оживлялся и, наконец, с восторгом выпалил:

— После американских горок пойдём в дом с привидениями! В прошлый раз я с сестрой сначала покатались на «прыгающей башне», а потом зашли в дом с привидениями. Там ужасно страшно!

Ни Юй, нетерпеливо постукивая ногой по земле и глядя на бесконечную очередь за билетами, проворчал:

— Если так страшно, зачем тогда идёшь?

— Мне нравится, когда страшно, — парировал Фэй Сяоюй.

Ни Юй лишь молча уставился на него. «Ты, наверное, больной», — подумал он.

Вскоре Пань Цзымэй вернулась с двумя сахарными ватами. Два больших розово-голубых облачка в лучах солнца выглядели особенно сказочно и красиво.

Услышав, как мальчишки уже перешли от американских горок к аквапарку и даже распланировали вечернюю прогулку на колесе обозрения, девичье сердце Пань Цзымэй не выдержало:

— А Рыба и Сяоюй не хотят покататься на карусели?

Ни Юй и Фэй Сяоюй одновременно бросили на неё одинаково презрительные взгляды.

Пань Цзымэй промолчала.

Ни Юй яростно откусил кусок сахарной ваты:

— Кто вообще захочет кататься на карусели? Это же для малолеток!

Фэй Сяоюй энергично закивал в знак согласия.

Наконец Ни Цзяо Син вернулся с билетами и, услышав это, лёгким шлепком по голове сына сказал:

— Как ты разговариваешь с мамой?

Ни Юй, одной рукой придерживая голову, недовольно буркнул:

— Карусель — для девчонок! Мы же мальчишки!

— Нам нравятся только экстремальные аттракционы! — подхватил Фэй Сяоюй.

Глаза Ни Юя загорелись. Он переглянулся с Фэй Сяоюем, и оба хихикнули.

Сегодня в парке развлечений было особенно оживлённо — народу тьма-тьмущая. Очередь на вход растянулась на сотни метров, и повсюду на плечах у родителей сидели дети.

На Дайюн посадил дочку На-На себе на шею, и та крепко вцепилась в его волосы.

Цзи Лань тревожно поддерживала девочку снизу, боясь, что та упадёт:

— Дай мне её понести.

На Дайюн поддразнил дочку:

— На-На, хочешь, чтобы мама тебя понесла или будешь ехать верхом на папиной шее?

На-На обожала такую высоту и радостно улыбалась, прищурив глазки:

— На папиной шее!

На Дайюн торжествующе подмигнул жене:

— Слышишь? На-На не хочет к маме!

Цзи Лань рассмеялась и шлёпнула его по руке:

— На-На, хочешь сахарную вату? Мама сбегаю купить.

Глазки девочки засияли, она слегка прикусила губку.

Она никогда не говорила прямо, чего хочет, не просила и не настаивала.

Но Цзи Лань знала: дочка хочет.

Погладив её по ручке, она тихо сказала:

— Подожди здесь с папой, мама сейчас вернётся.

На-На послушно кивнула:

— Ага.

Толпа у ларька с сахарной ватой была огромной. Пока На Дайюн ждал на месте, он заметил невдалеке продавца воздушных шаров.

Подойдя ближе, он ласково потрогал ножки дочки и спросил:

— Хочешь шарик? Папа купит.

На-На так обрадовалась, что даже пальчики на ногах поджала. На Дайюн сразу понял — хочет. И услышал её тихий, мягкий голосок:

— Хочу.

Шарики были самых разных цветов и форм. На Дайюн предложил дочке выбрать самой.

На-На была тихим и спокойным ребёнком, но при этом решительным: когда нужно было выбрать что-то из множества вариантов, она никогда не колебалась.

Она потянула за верёвочку и выбрала розовый шарик в форме звёздочки.

На Дайюн расплатился, подумал о Цзи Лань, которая пошла за сахарной ватой, и купил ещё один шар.

Повернувшись, чтобы уйти, он вдруг снова оглянулся и выбрал третий.

Три шара — синий, розовый и белый.

Розовая звёздочка оказалась между двумя большими шарами, будто её бережно оберегали.

Когда Цзи Лань вернулась с сахарной ватой, семья прошла контроль и вошла в парк.

Для маленькой девочки выбор аттракционов был ограничен.

Они несколько раз покатались на карусели, но на все остальные, требующие определённого роста и возраста, пришлось только смотреть с тоской.

Боясь, что дочка расстроится, На Дайюн и Цзи Лань целый день водили её на детские картинг-трассы и другие игры, доступные с сопровождением взрослых.

На одном из аттракционов, где нужно было набрасывать кольца, На Дайюн выиграл для На-На плюшевого панду, о котором она мечтала. Девочка так обрадовалась, что всю дорогу крепко прижимала игрушку к груди.

Затем, по совету персонала, они отправились в дом с привидениями.

Но, дойдя до самого входа и услышав оттуда истошные крики, они тут же передумали и пошли в аквапарк.

Едва они ушли, как Ни Юй и Фэй Сяоюй ринулись внутрь дома с привидениями.

Пройдя круг, Ни Юй был полон сил, а Фэй Сяоюй — напуган до смерти.

Ни Юй насмешливо заявил:

— Трус! Ты же говорил, что в прошлый раз с сестрой уже был здесь! И ещё соврал, будто сначала катались на «прыгающей башне»! А этот дядька вообще не пустил нас на неё. Врун!

Фэй Сяоюй возмутился:

— Сам врун! Ты ведь говорил, что бывал в парке много раз и обожаешь американские горки! А их вообще нельзя катать детям младше шести лет!

Ни Юй разозлился ещё больше:

— А ты ещё сказал, что «пиратский корабль» — классная штука!

Фэй Сяоюй не сдавался:

— Я видел, как другие катаются и веселятся! Значит, это и правда весело!

Ни Юй ткнул в него пальцем:

— Выходит, ты вообще ни разу не катался!

Фэй Сяоюй промолчал. Он был маленький — его просто не пускали! Не его вина!

— Ты всё время врёшь! — воскликнул Ни Юй.

Фэй Сяоюю вдруг пришла в голову идея:

— Если «прыгающую башню» нельзя, американские горки нельзя, «поезд ужасов» нельзя… тогда во что ты катался в прошлые разы? На карусели?

Ни Юй почувствовал себя оскорблённым:

— Скажешь ещё раз, что я катался на карусели, — получишь!

Фэй Сяоюй скрестил руки на груди и изобразил испуг:

— Ой-ой, боюсь-боюсь!

Он сам напросился на драку, и Ни Юй не заставил себя ждать.

Ни Цзяо Син, наблюдавший за этой сценой со стороны, наконец раскрыл тайну:

— Рыба каждый раз приходит сюда с твёрдым намерением обойти весь парк, но стоит ему увидеть картинг — и он замирает на месте. Целый день катается только на нём.

Родители Ни Юя с удовольствием наблюдали, как мальчишки раздают громкие обещания, не напоминая им, что многие аттракционы им всё равно не разрешат.

Фэй Сяоюй промолчал, но потом всё же выдавил:

— Ты же говорил, что американские горки — это круто!

Ни Юй, вне себя от злости, схватил Фэй Сяоюя и потащил к детскому картингу:

— Сейчас я тебя вышвырну с трассы!

Время летело незаметно, и небо постепенно потемнело.

Закат сегодня был особенно красив: сине-фиолетовые облака, словно слоёные, напоминали утреннюю сахарную вату — пушистые, воздушные, будто парили в небе, как во сне.

Перед огромным колесом обозрения выстроилась длинная очередь. На Дайюн заранее занял место, и когда Цзи Лань вернулась с На-На после ужина, как раз подошла их очередь.

Они вошли в кабинку, и колесо начало медленно подниматься ввысь.

На-На встала на сиденье и прильнула к окну.

Тот вечерний небосвод был особенно волшебным. В тот миг, когда кабинка почти коснулась неба, вдалеке вспыхнули фейерверки. Звёзды, огни парка и улыбающиеся лица родителей отражались в глазах трёхлетней На-На, и невозможно было сказать, что сияло ярче.

Этот миг навсегда запечатлелся в её памяти.

После трёхлетия настало время идти в детский сад.

В районе Линьцзян было два известных садика: «Подсолнух» и «Звёздочка».

Первый славился тем, что туда ходили дети рабочих и мигрантов — обычный, доступный детский сад с высокой посещаемостью.

Второй был знаменит дороговизной: государственный садик с лучшими в старом районе условиями и оборудованием — выбор обеспеченных семей.

Родители, которые заботились о раннем развитии, всеми силами старались устроить ребёнка в «Звёздочку».

На Дайюн и Цзи Лань были из тех, кто хотел лучшего, но не имел денег. Они мечтали отдать На-На в «Звёздочку», но у них не было ни средств, ни связей, да ещё и свекровь Чжао Чуньхуа каждый день твердила, что тратить деньги на девчонку — пустая трата.

Чжао Чуньхуа, хоть и оправилась после операции, но энергии у неё было хоть отбавляй:

— У Саней снизу двое хилых и одна девчонка-неудачница ходят в «Подсолнух»! Их семья куда богаче нас, а они не лезут в эти «звёзды» и «луны»! Вы, бедные голубки, чего мечтаете? Хотите отдать ребёнка туда? Да разве это место для На-На? Туда ходят только богатые! Посмотрите в свои карманы — пустые или нет? Хватит грезить!

На Дайюн, весь в брызгах её слюны, не сдавался:

— Мам, у коллеги по работе сын учится в «Звёздочке». Говорит, там учителя очень ответственные, хорошо учат, и в школе потом ребёнок легко справляется с программой, учится отлично. У него есть знакомые, может, поможет устроить…

Чжао Чуньхуа ткнула в него пальцем:

— На Дайюн, да ты возмужал! Силёнок-то мало, а замыслов — хоть отбавляй! «Поможет устроить»… А это бесплатно? Откуда у тебя деньги на такие «услуги»?

На Дайюн угрюмо буркнул:

— Мои деньги, не твои. Сам заработаю.

Чжао Чуньхуа вспылила:

— Заработаешь? Да сколько ты получаешь в месяц!

— Буду брать дополнительные смены.

— Хочешь себя заморить до смерти!

Цзи Лань не выдержала:

— Мама, я тоже работаю. Мы с Дайюном справимся.

Чжао Чуньхуа тут же переключила огонь на неё:

— Ты, ты, ты! Всё из-за тебя! Если бы не ты, Дайюн был бы таким же простым и послушным, как раньше! Это вы с дочкой его развратили!

На Дайюн промолчал.

Цзи Лань тоже промолчала.

Чжао Чуньхуа была непреклонна. Хотя деньги на обучение дочери она не тратила, но если платил её сын — для неё это было всё равно что платила она сама.

Она не отрицала, что в «Звёздочке» действительно хорошо учат. За такие деньги и должны хорошо учить! Но какое ей до этого дело? На-На — девочка. Зачем девчонке такой престижный садик? Зачем ей отличные оценки? Пусть научится читать пару иероглифов — и хватит. Всё равно выйдет замуж.

Лучше бы На Дайюн с Цзи Лань думали не об этом, а скорее родили ей внука и сосредоточились на сыне.

Боясь, что молодые всё-таки решатся на «услуги», Чжао Чуньхуа, пока они были на работе, взяла все документы и сама записала На-На в «Подсолнух».

Когда На Дайюн и Цзи Лань узнали об этом, было уже поздно.

В семье На из-за этого разгорелся скандал, но и у семьи Ни дела шли неспокойно.

После поездки в парк Ни Юй постоянно вспоминал те большие глаза.

Родители теперь целыми днями пропадали на работе, и за ним почти не следили. Однажды, пока няня отвлеклась, он тайком сбежал во двор и несколько раз ходил туда, но так и не встретил На-На.

Соседи сказали, что теперь На-На каждый день ходит с отцом на работу, а дома остаётся только бабушка.

Ни Юй не хотел подниматься к бабушке и каждый раз возвращался ни с чем.

Однажды он встретил Сан Юэюэ и её братьев-близнецов.

Он спросил про На-На, и все трое рассказали, как в день её рождения она была особенно нарядной и целый день гуляла с папой и мамой в парке.

Ни Юй пришёл в ярость. Он был уверен: в тот день он не только видел На-На, но и она его видела.

Но она не позвала его. Она спряталась.

На-На прячется = На-На не хочет с ним дружить.

Ни Юй чуть не заплакал от обиды.

Для него На-На всегда была особенной, хотя он и не мог объяснить, почему.

Даже если у него появится много друзей, На-На всё равно останется самой-самой особенной — той, с кем ничто не сможет их разлучить, неважно время, расстояние или обстоятельства.

Родившись в один день, в один месяц, в один год, они с детства были неразрывно связаны в глазах соседей, и Ни Юй смутно понимал: На-На — не как все.

Если других держат в сердце, то её — на самом кончике сердца.

После этого случая Ни Юй снова стал наведываться во двор.

Хотя он так и не увидел На-На, зато подружился с Санами.

Братья-близнецы Сан родились с ослабленным здоровьем: им нельзя было бегать, прыгать и заниматься активными играми. Старший, Сан Ци, был спокойным и уравновешенным. А младший, Сан Лэ, — наоборот: резвый и непослушный, он чаще всех болел.

http://bllate.org/book/4327/444315

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода