× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Approaching the Phoenix Palace / У врат Феникса: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

А Юань Фэйвань тем временем неторопливо пила чай и неторопливо размышляла — целых полчашки времени. Наконец она заговорила:

— Шуйби, вставай. Гулянь, принеси немного ранозаживляющего средства и бинтов. У Шуйби и так жар, не стоит ещё и здоровье окончательно подрывать.

Шуйби обрадовалась до невозможного.

— Благодарю вас, молодая госпожа!

Юань Фэйвань бросила взгляд на это сияющее от радости лицо и холодно напомнила:

— Не спеши благодарить. Заранее предупреждаю: на этот раз я не стану взыскивать, но лишь потому, что это единственный раз.

Если бы не искреннее раскаяние Шуйби и не то, что сейчас ей не хватало рук, разве стоило бы устраивать сцены из-за одной служанки?

Шуйби, конечно, прекрасно понимала это и глубоко склонила голову:

— Служанка понимает!

Автор примечает: главная героиня по-настоящему защищает своих — но, разумеется, лишь тех, кто этого достоин.

☆ Глава 19. Лишить опоры

Гулянь ушла устраивать Шуйби. Когда же она вернулась в кабинет Юань Фэйвань, та по-прежнему лежала на ложе у окна, полуприкрыв глаза, будто дремала.

Звук шагов вернул её к действительности.

— Как там Шуйби? — небрежно спросила она.

— Сестра Шуйби уже обработала раны и теперь отдыхает, — ответила Гулянь, послушно подбирая повязки, которые Юань Фэйвань только что сняла.

Юань Фэйвань больше ничего не спросила и снова занялась книгой. Пусть даже несколько шутов прыгают у неё под ногами — жизнь в Линнани всё равно невыносимо скучна. Она так мечтала вернуться в Чанъань! Но отец — сосланный чиновник, и без императорского указа домой не вернуться. А как проявить себя в этой глуши, где до самого дворца далеко, и никто не заметит её стараний?

В такие моменты Юань Фэйвань особенно тосковала по прежней себе — принцессе Чжиси. Тогда стоило лишь шевельнуть пальцем, чтобы кого угодно вернули в Чанъань. А такие, как старая госпожа и второй дом, даже не успевали подойти ближе — их уже устраняли!

Но это всё лишь мечты. Вернуться в Чанъань простолюдинкой уже невозможно. Значит, надо думать, как вернуть отца туда с почестями!

С её нынешним положением это нелегко. И если уж такое случится, она вовсе не хочет, чтобы старая госпожа и второй дом отправились туда вместе с ними! Оставить этих людей навсегда в том месте, которое они ненавидят больше всего, — разве не самое справедливое наказание?

Однако это грандиозный план, требующий долгих размышлений и тщательной подготовки.

Поэтому в последние дни Гулянь часто замечала, как её госпожа задумчиво смотрит вдаль. Раньше, боясь, что Юань Фэйвань скучает, она время от времени болтала; но сегодня, увидев, как та разобралась с Шуйби, служанка невольно почувствовала благоговейный страх.

Молодая госпожа всегда казалась прекрасной и мягкой в обращении, но когда решала быть жестокой — даже глазом не моргнёт!

От этого Гулянь стала осторожнее: не только замолчала, но и ходить стала на цыпочках, боясь своим шумом потревожить Юань Фэйвань.

Такая неестественная тишина вскоре привлекла внимание госпожи.

— Что с тобой? Почему сегодня так тихо?

Гулянь моргнула, глядя на неё. Нос — нос, глаза — глаза, да и вообще — разве можно найти кого-то красивее молодой госпожи? От такой красоты язык сам выскочил:

— Молодая госпожа, вы такая сильная!

Юань Фэйвань на миг опешила, а потом рассмеялась. С таким простодушным человеком, как Гулянь, можно говорить прямо — ей это даже нравилось.

— Почему так решила?

— Да потому что! Вы даже ничего не сказали, а сестра Шуйби уже… — Гулянь осеклась, поняв, что проговорилась. Но, видя, что госпожа не обижена, осмелела: — Молодая госпожа, почему сестра Шуйби так испугалась? Ведь она же просто упала на колени и сама себе голову разбила!

— Тот, кто чувствует вину, боится всего, — улыбнулась Юань Фэйвань. — Шуйби ещё не так плоха — по крайней мере, она знает, что виновата.

Гулянь задумалась. Вспомнив слова госпожи о «единственном разе», она кое-что поняла.

— Вы хотите сказать, что если человек ошибся, но осознал это, исправился и больше не повторит — он всё ещё достоин?

— Ты всё верно подытожила, — одобрительно кивнула Юань Фэйвань.

— Обычные люди, совершив что-то дурное, конечно, боятся. Хорошо, что сестра Шуйби сама признала вину, — размышляла вслух Гулянь, кивая. — А бывают такие, кто ничего не боится?

— Если не боится, то либо у него чистая совесть, либо он уже потерял всякий стыд, — ответила Юань Фэйвань, всё так же улыбаясь.

— У меня чистая совесть! — тут же причислила себя Гулянь к первым и даже заулыбалась. — А вот те, кто… — она хотела спросить, кто именно потерял стыд, но тут же поняла, что это опасная тема. Шуйби была человеком старой госпожи, а та вовсе не собиралась признавать вины… Значит, получалось, что старая госпожа — без стыда и совести? Такое госпожа, возможно, и могла сказать, но служанке — ни в коем случае!

Юань Фэйвань, наблюдая за реакцией Гулянь, мысленно одобрительно кивнула. Эта служанка, хоть и живая и болтливая, но в целом знает меру и понимает, что «язык без костей — беда в доме». При должном воспитании из неё выйдет толк.

— А… — Гулянь долго думала, как перефразировать вопрос, и наконец нашла подходящие слова: — Что всё-таки случилось в доме старой госпожи? Почему сестра Шуйби так боится туда возвращаться? Неужели старая госпожа ест людей?

Этих слов она не произнесла вслух, но Юань Фэйвань прочитала их по её растерянному взгляду.

— Если хочешь узнать, что думает Шуйби, пойди и спроси у неё сама. Там всё станет яснее.

Это было явное указание на то, что Гулянь болтает лишнее. Та высунула язык:

— Служанка поняла!

Вот ведь как! В обычных условиях молодая госпожа очень добра к служанкам! Наверное, старая госпожа действительно ужасно обращается с прислугой — иначе почему Шуйби так боится возвращаться?

Старая госпожа и второй дом уже побывали во дворе, и в этот день, казалось бы, больше ничего не должно было произойти. Однако ближе к полудню Юань Гуанъяо вновь переступил порог двора.

Юань Фэйвань искренне удивилась:

— Отец, вы вернулись?

Разве он не был весь поглощён учительской деятельностью и не считал студентов своей главной заботой?

Юань Гуанъяо уселся на ложе в цветочном павильоне и весело ответил:

— Завтра начинаются десятидневные каникулы, в Чжоуской академии дел нет, так что я решил вернуться пораньше.

— Правда? — Юань Фэйвань усомнилась. Не то чтобы она была подозрительной, просто в последнее время столько всего происходило!

— Неужели дочери неприятно, что отец пришёл пообедать с ней? — нарочито нахмурился Юань Гуанъяо.

— Конечно, нет, — ответила Юань Фэйвань, заметив, что он не сердится, и тоже поддразнила: — Отец наконец поставил дочь выше своих учеников — это достойно празднования!

Юань Гуанъяо фыркнул и нахмурился, но тут же вспомнил, как раньше совершенно не замечал происходящего в женской половине и позволил дочери страдать. От этого его гнев мгновенно испарился.

— У тебя язык острее бритвы!

— Отец, не сердитесь, я же шучу, — смягчилась Юань Фэйвань, внимательно следя за его лицом. — Вы голодны? Может, уже подать обед?

За этим обедом отец старался развеселить дочь, а дочь щедро сыпала комплиментами — атмосфера была чрезвычайно тёплой. После еды и полоскания рта Юань Гуанъяо спросил:

— Сегодня при тебе только одна служанка? А вторая где?

— Ах, Шуйби простудилась и теперь лежит в постели, — ответила Юань Фэйвань. Почему отец вдруг спрашивает об этом? Уж не узнал ли он о происшествии утром?

И в самом деле, Юань Гуанъяо нахмурился:

— Простудилась именно сейчас?

— Мне стало намного лучше, Гулянь одной достаточно, — сказала Юань Фэйвань. В глазах отца она всегда была той, кто «сообщает только хорошее», так что сейчас точно не стоило настраивать его против кого-либо.

— Это не очень хорошо… — задумался Юань Гуанъяо. — Я снял поместье у подножия горы Тяньдэн и хотел бы, чтобы служанка сначала прибралась там.

Юань Фэйвань уловила скрытый смысл.

— Поместье? — переспросила она. — Зачем?

— Ах да, я ведь не объяснил! — вспомнил Юань Гуанъяо. — Фэйюну пора начинать учиться. Я не могу каждый день быть дома, чтобы следить за его занятиями, поэтому нашёл ему знакомого учителя.

Юань Фэйвань прищурилась. Второй юный господин никогда не появлялся в доме — он учился вдали. Учитывая место…

— Эта частная школа находится на горе Тяньдэн? Неужели Академия Нинъян? — Второму юному господину пришлось жить в общежитии, а её младшему брату — снимать отдельное поместье… Второй дом, наверное, с ума сойдёт от злости!

— Ах, Авань, ты поистине проницательна! — восхитился Юань Гуанъяо, не подозревая, что дочь уже думает о том, как второй дом будет бушевать. — Ты угадала!

Но у Юань Фэйвань оставался один вопрос.

— Если нужно убраться, можно послать простых служанок. Зачем использовать моих… — Она вдруг замолчала и пристально посмотрела на отца. Неужели он хочет отправить Юань Фэйюня учиться подальше, а заодно и её вывезти из дома?

— Внешние служанки — чужие люди, они не так внимательны, как наши, — пояснил Юань Гуанъяо. — Фэйюнь ещё мал, нельзя оставлять его одного. Ты поедешь с ним — так я буду спокоен. К тому же, гора Тяньдэн славится прекрасными видами и свежим воздухом, что очень полезно для выздоровления. После переезда я буду часто навещать вас.

Это решение далось ему нелегко. У него двое детей: дочь, чья болезнь — не от слабого здоровья, а от постоянных обид; и сын, чья дерзость — не от природы, а от дурного воспитания. Как можно дальше держать их от этого хаоса!

Поэтому, пользуясь предлогом поиска учителя для Фэйюня, Юань Гуанъяо решил временно вывезти детей из дома. Сначала лишить врага опоры, а потом уже разбираться!

Хотя он долго обдумывал этот план и перечислил множество причин, сейчас он всё же тревожно смотрел на дочь, боясь, что та откажется.

— Как тебе такое решение?

Юань Фэйвань не ответила сразу. Прошёл всего день с момента, как Фэйюнь устроил ей сцену, а отец уже нашёл учителя и снял дом? Такая оперативность означала только одно — он уже знал обо всех подлостях в женской половине! О, будет отличное представление!

Без малейшего сочувствия к старой госпоже и второму дому, Юань Фэйвань улыбнулась:

— Конечно, Авань согласна.

☆ Глава 20. Сестра и брат

Юань Гуанъяо ожидал, что придётся долго уговаривать дочь, но та согласилась мгновенно, без тени сомнения. Он был в восторге. Хотя дочь и пострадала от других, она по-прежнему доверяет ему — это настоящее счастье!

Узнав, что Юань Фэйвань уже заставила Фэйюня вести себя прилично, Юань Гуанъяо обрадовался ещё больше.

— Молодец! Теперь я совершенно спокоен!

Ведь пока Сяо Хань и Фэйши отсутствовали, а он сам был занят, присматривать за Фэйюнем должна была старшая сестра. Раньше всё было наоборот, но теперь, наконец, порядок начал восстанавливаться!

Подумав об этом, Юань Гуанъяо добавил предостережение:

— Хотя он и ребёнок, не балуй его слишком! Именно из-за поблажек он и вырос таким дерзким и неуважительным! Когда нужно наказывать — наказывай, не позволяй ему переступить через тебя!

Юань Фэйвань кивнула. А Гулянь, стоявшая рядом, с трудом сдерживала гримасу — если бы господин знал, как вчера рыдал третий юный господин и как сегодня Шуйби истекала кровью! Если бы он увидел это, то понял бы: молодая госпожа и так проявляет милосердие, а не то чтобы кто-то осмеливался её обижать! Не зря говорят: «Прошло три дня — посмотри на человека заново!»

Но Юань Гуанъяо этого не заметил. Он велел дочери собрать необходимое и через пару дней переехать в поместье — там мебель уже есть. Фэйюнь всё ещё в храме предков, так что его вещи тоже нужно упаковать.

После этих наставлений он ушёл. Он уже знал обо всём, что произошло утром, и теперь ничто не могло поколебать его решимости.

Ещё когда Юань Фэйвань заболела оспой, он подумал, что дочери нужно сменить обстановку, и начал присматривать подходящее жильё. А необходимость найти учителя для Фэйюня дала ему идеальный повод — и всё сразу решилось!

Что до самой Юань Фэйвань, то она и не подозревала, что в глазах Гулянь стала подобна божеству. Дело в Чанъане ещё далеко, с вторым домом можно разобраться позже — а пока переезд в поместье, чтобы окончательно поправить здоровье, был самым разумным решением. Ведь заточив меч, не теряешь времени на рубку дров.

http://bllate.org/book/3741/401202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода