×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод The Seventh Prince’s Wife-Chasing Notes / Записки седьмого принца о погоне за женой: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ляньцяо отшвырнули в сторону, и Цзян Цяньянь решительным шагом вошёл в покои Цзян Юньи.

— Брат, зачем ты так поспешно вернулся? — спросила Цзян Юньи, всё ещё сидя на мягком диванчике и просматривая книгу, купленную несколько дней назад в книжной лавке. Читать по ночам она не осмеливалась: боялась не заснуть, а утром предстать перед матерью с уставшим лицом — тогда уж точно начнётся нотация.

— Скажи мне честно: у тебя что-то есть с седьмым принцем? — Цзян Цяньянь не стал ходить вокруг да около. Его мучило беспокойство, будто внутри всё скребёт и жжёт.

— Брат, почему ты так спрашиваешь? — на мгновение в глазах Цзян Юньи промелькнула паника. Она даже подумала, не вернулся ли и Цзян Цяньянь из будущего, как она сама. Но, увидев на его лице лишь тревогу и больше ничего, поняла: наверное, просто нервы шалят.

— В академии уже все об этом толкуют, — продолжил Цзян Цяньянь. — Говорят, будто ты гуляла по городу вместе с седьмым принцем прямо напротив «Фу Мань Лоу», в книжной лавке. Айи, скажи мне, правда ли это?

— Брат, это просто совпадение. Я тогда пошла с Юньчань в «Фу Мань Лоу» за сладостями и заодно решила купить пару книг — ведь если всё время сидеть во дворе, станет скучно. Просто случайно там встретила седьмого принца. Я даже не знала, кто он такой! Как я могла гулять с ним по городу?

Цзян Юньи старалась успокоить брата. Она прекрасно понимала, чего он боится — и сама в этой жизни намеренно избегала Ци Шу.

— Ну, хорошо… Но ведь говорят, он тебя явно узнал. Как это объяснить?

— Мы однажды встретились в храме Аньшань. Я тогда указала ему дорогу — и всё.

— Ладно, ладно… Я не против, если ты общаешься с тем, кто тебе нравится. Но этот человек не должен и не может быть седьмым принцем, Айи. Ты понимаешь?

— Понимаю, брат, не волнуйся.

Едва она справилась с допросом Цзян Цяньяня, как на следующий день в доме распространились слухи, и старшая госпожа вызвала Цзян Юньи для разговора. В качестве свидетельницы пригласили и Цзян Юньчань.

Во дворце, на галерее, они столкнулись с Цзян Юньси. Та на миг встретилась с Цзян Юньи взглядом, но первой отвела глаза — чувствовала себя виноватой. События в ночь на праздник фонарей висели над ней, как меч Дамокла, и день ото дня она жила в тревоге. Узнав, что у Цзян Юньи тоже возникли проблемы, она даже почувствовала лёгкое злорадство.

Но у Цзян Юньи сейчас не было времени разбираться с Юньси. Сама еле держалась на плаву. Позже, когда придёт время сватовства за Цзян Юньлан, она обязательно даст Юньси совет. А дальше — как решит сама. Если та снова поступит так же, как в прошлой жизни, то слова будут бесполезны.

— Бабушка, вы звали меня? — спросила Цзян Юньи, входя.

— Подойди, садись, — старшая госпожа отложила чётки и взяла внучку за руку. — Айи, скажи мне честно: правда ли то, что говорят в городе? Что у тебя с седьмым принцем… что-то происходит?

Старшая госпожа прожила в столице много лет и, хоть и не разбиралась во всех тонкостях политики, понимала на восемьдесят процентов, как обстоят дела. Связь с семьёй седьмого принца была невозможна. Но если внучка действительно влюблена в него, ситуация станет крайне сложной.

— Бабушка, это всего лишь слухи, ничего подобного не было. Не верите — спросите Юньчань.

Цзян Юньи прекрасно уловила скрытый смысл вопроса бабушки. Даже если бы что-то и было, сейчас нужно было это отрицать.

— Да, бабушка, позвольте мне рассказать! — подхватила Цзян Юньчань. В трудную минуту она всегда оказывалась надёжной.

— Не вмешивайся. Пусть твоя третья сестра сама всё объяснит.

— Бабушка, у меня с седьмым принцем ничего нет. Мы однажды встретились в храме Аньшань — я указала ему дорогу. А в тот раз в книжной лавке просто случайно столкнулись. Признаюсь, я даже не поблагодарила его за помощь — вот и получилось недоразумение.

Цзян Юньи слегка покачала руку бабушки, чтобы та успокоилась.

— Ты уверена, что нет других тайн? Я тебе верю, но ты должна понимать: если ты свяжешься с седьмым принцем, тебе не будет покоя. Как императрица отнесётся к тебе? Как наш род сможет сохранить лицо?

— Бабушка, не переживайте. Вы же знаете мой характер: если бы мне кто-то понравился, я бы сразу сказала. Разве стала бы я так мямлить?

Цзян Юньи хотела развеять тревогу старшей госпожи. В этой жизни она точно не собиралась иметь ничего общего с Ци Шу.

— Я тебе верю, — сказала старшая госпожа. — Даже если бы ты и вправду полюбила его, я бы не стала возражать.

Как и в прошлой жизни — тогда вся семья в конце концов сдалась, поддержала её, отец и мать даже обратились к Шу Гуйфэй, неизвестно на каких условиях добившись её согласия. Император дал указ о помолвке, и она получила желаемое… Но ведь все эти люди, наверное, каждый день жили в страхе и тревоге. Она была слишком эгоистичной.

— Бабушка, этого не случится. Я не позволю вам попасть в неловкое положение.

*

Во дворце.

— Му-няня, позови ко мне седьмого, — приказала императрица.

Она тоже слышала городские слухи и была вне себя от ярости. Оказывается, девушка, которая нравится Ци Шу, из рода Цзян! Неудивительно, что он всё скрывал — будто бы не считает её, свою мать, за человека.

— Ваше высочество, императрица просит вас явиться, — сказала Му-няня, кормилица императрицы. Услышав эту новость, она тоже расстроилась за свою госпожу, и в голосе её не было обычной мягкости.

— Няня, не скажете ли, в чём дело? — Ци Шу почувствовал тревогу.

— Ваше высочество узнаете, как только придёте, — ответила Му-няня, опустив голову. Она больше не желала говорить.

Ци Шу последовал за ней в павильон Чжункуй. Императрица сидела на главном месте, лицо её пылало гневом, чашка в руках дрожала.

Увидев сына, она сначала хотела швырнуть чашку, но, вспомнив, что в ней горячая вода, поставила её на стол и встала, дрожа от возмущения.

— Ци Шу! Ты теперь крылья расправил, да? Влюбился в девушку из рода Цзян! А где же я, твоя мать? Есть ли у тебя хоть капля совести?

Сяофуцзы, заметив неладное, мгновенно исчез, чтобы найти Ци Яо. Он, простой слуга, не мог усмирить гнев императрицы — это дело для наследного принца.

— Мать, я и скрывал именно потому, что знал: вы так отреагируете, — сказал Ци Шу.

Эти слова только подлили масла в огонь.

— Ах, так это я виновата? Ты ещё и правоту свою ощущаешь? Неужели не понимаешь, что род Цзян — семья Шу Гуйфэй, и они стоят за Ци Янем?

Императрица почувствовала головную боль. Глядя на сына, ей стало ещё тяжелее на душе.

— Род Цзян — это род Цзян, а Цзян Юньи — это Цзян Юньи. Мать не должна делать поспешных выводов, — возразил Ци Шу. Он хотел изменить мнение матери о Юньи. В прошлой жизни он не придавал этому значения, и, вероятно, она многое перенесла. Теперь он сам должен разрешить этот конфликт.

— Дурак! Разве Цзян Юньи — не часть рода Цзян? Разве она выберет тебя, а не свою семью?

— Мать, я… — Ци Шу не нашёлся, что ответить. Он не мог гарантировать, что для Цзян Юньи он важнее её рода.

— Мать, успокойтесь, — раздался голос с порога. Ци Яо вошёл и встал между матерью и братом.

— Прекрасно! Теперь вы вдвоём решили меня обманывать! Ци Яо, ты ведь знал об этом заранее? Неудивительно, что тогда так усердно помогал мне отвлечься — чтобы Ци Шу проскользнул мимо моего внимания! Есть ли у меня хоть какое-то значение в ваших глазах?

Императрица была в ярости. Казалось, родила двух сыновей только для того, чтобы они её мучили.

— Мать, пока ничего не решено. Это лишь одностороннее увлечение Ци Шу. Зачем так волноваться?

— Она ещё и презирает моего сына?! — Императрица снова почувствовала обиду. Ей неприятно, что её сына кто-то отвергает, но если бы они полюбили друг друга — она была бы ещё недовольнее.

— Так даже лучше. Если она его презирает, значит, ничего не будет. Мать должна радоваться.

Императрица (в мыслях): «Радоваться? Да ну её! Презирать моего сына? Да у неё и вкуса-то нет!»

Цзян Юньи (в мыслях): «А я не презираю».

Императрица (в мыслях): «Нельзя!»

Мне было немного грустно вчера — не обновляла главу, потому что каждый раз, как только публикую, количество подписчиков падает. Очень расстроилась. Буду рада, если укажете на недостатки моего текста — боюсь, сама смотрю на него сквозь розовые очки и не вижу ошибок (чешу затылок).

Комментарии — и вам в подарок красный конверт! Очень извиняюсь за пропуск обновления (кланяюсь). Спасибо ангелам, которые поддержали меня между 15 февраля 2020 года, 01:41:56 и 18 февраля 2020 года, 21:33:24, отправив «Билеты тирана» или «Питательную жидкость»!

Спасибо за «Питательную жидкость»:

Ангел 32575843 — 9 бутылок.

Большое спасибо всем за поддержку! Буду и дальше стараться!

Ци Яо долго успокаивал императрицу и пообещал присматривать за Ци Шу, не позволять ему выходить одному. Только тогда императрица немного успокоилась. Хотя внутри всё ещё кипело, она больше не стала притеснять Ци Шу.

Когда Ци Яо и Ци Шу покинули павильон Чжункуй, императрица уже легла вздремнуть, и весь павильон погрузился в тишину.

— Я же тебе говорил: будь осторожен, не создавай шума, пока не будешь уверен! Ты же обещал! И это твоя осторожность? — Ци Яо последовал за братом в его покои и сразу начал его отчитывать.

— Брат, мы просто случайно встретились в книжной лавке. Ничего не произошло! Я сам не понимаю, как это разрослось до таких слухов. — Ци Шу тоже переживал. Если императрица так разозлилась, что же творится сейчас в доме Цзян? Он боялся, что Цзян Юньи достанется от семьи.

— Брат, помоги мне! Боюсь, её будут притеснять дома.

— Теперь-то боишься? В следующий раз, если опять натворишь, я тебе не помогу. На этот раз завтра пойдёшь со мной в Дом министра Цзяна, извинишься и успокоишь господина Цзяна. Для тебя эти слухи — пустяк, но для девушки могут испортить репутацию. Впредь будь осторожнее. Если уж полюбил девушку — относись к ней серьёзно, думай о ней.

Ци Яо знал, что сам не сможет выбрать себе супругу, но надеялся, что в его силах помочь брату обрести счастье.

— Не пойду. Я не люблю никого из рода Цзян, — отрезал Ци Шу. В прошлой жизни, кроме Цзян Юньи, все в её семье были против него. Особенно её отец, который поставлял Ци Яню лошадей и продовольствие — это было самым невыносимым.

— Не любишь? А как же ты собираешься жениться на Цзян Юньи? Будешь всю жизнь избегать её семьи? Разве тебе не хочется увидеть её? В Доме министра Цзяна шанс встретиться с ней гораздо выше, чем бродя по городу. Ты точно не пойдёшь?

Ци Яо точно знал, за какую струнку дёрнуть.

— Пойду! Кто сказал, что не пойду? Конечно, пойду!

(Ци Шу давно привык к тому, что его мнение меняется в ту же секунду.)

*

После утренней аудиенции Ци Яо и Ци Шу, взяв подарки, отправились в Дом министра Цзяна. Слуги уже слышали слухи и не понимали, зачем наследный принц и седьмый принц пожаловали.

Господин Цзян принял их в кабинете. Ци Яо пришёл лишь как поддержка — разговор должен был вести Ци Шу. Но тот вдруг словно окаменел, стоял перед министром молча, не вымолвив ни слова.

— Кхм, господин министр, мы пришли из-за недавних слухов в столице. Они могут сильно навредить репутации девушки. Ци Шу, подойди и извинись перед господином Цзяном.

— Господин министр, в тот день я лишь случайно встретил третью девушку рода Цзян в книжной лавке. Всё не так, как говорят слухи. Прошу вас, не будьте слишком строги к Цзян Юньи, — с трудом выдавил Ци Шу, сдерживая неприязнь к семье Цзян.

— Ваше высочество преувеличиваете, — ответил господин Цзян, настоящий лис. — Дело не так серьёзно. Я прекрасно знаю свою дочь Юньи — у неё никогда не было связи с вашим высочеством. Я не верю слухам, и вашему высочеству не стоит беспокоиться. Просто впредь будьте осторожнее.

— Рад, что господин министр не в обиде. В таком случае мы не станем вас больше задерживать. Возможно, как-нибудь заглянем снова, — сказал Ци Яо. Разговора особого не предвиделось, но он не закрывал двери — ведь Ци Шу, скорее всего, скоро станет частым гостем в этом доме.

http://bllate.org/book/3434/376793

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода