× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод S-Class Queen [Transmigrated into a Book] / Королева S-класса [Попадание в книгу]: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Неужели он до сих пор собирается украсть швабру?

После расставания с Му Линмо Ли Су жила в полном удовольствии.

Каждый день она либо шопилась без устали, либо появлялась перед Лу Сыянем — просто так, без повода.

И каждый раз, как она возникала у него на глазах, Лу Сыянь терял самообладание.

Даже его секретарь Марк заметил, что с боссом творится что-то неладное, и про себя гадал: неужели у Ли Су снова появился шанс занять высокое положение?

Вот только прежняя Ли Су сама поставила себя слишком низко. У её семьи бизнес был крупнее, денег — больше, чем у Лу Сыяня, но в глазах его секретаря её ухаживания всё равно выглядели как попытка «взобраться наверх».

И думал так не только Марк.

Самой же Ли Су было совершенно всё равно, что думают другие, — лишь бы не лезли ей под руку.

А иначе…

Хлоп!

Ли Су влепила Тань Цзинь звонкую пощёчину, и свежий маникюр оставил на её щеке три кровавые царапины.

— Ты посмела ударить меня? — Тань Цзинь была ошеломлена. Она никак не ожидала, что, попросив Ли Су отдать ей сумочку, та тут же ударит её.

Раньше Ли Су сама умоляла подарить ей что-нибудь, заискивала, а Тань Цзинь даже не всегда соглашалась принять подарки.

А теперь, просто встретив её случайно за обедом с Марком, решила «сделать одолжение» и велеть отдать сумку.

Кто бы мог подумать, что эта женщина сошла с ума.

Очнувшись, Тань Цзинь бросилась на Ли Су.

Та схватила её за плечи и, уперев ладонью в голову, прижала лицом прямо к тарелке с бифштексом.

— Ударить тебя? А почему бы и нет? Я — дочь семейства Ли, и даже это для тебя честь. Не говоря уже о тебе, даже твой парень Марк должен молча терпеть, если я его ударю.

— Ли Су! — закричала Тань Цзинь. — Ты ещё хочешь Лу Сыяня или нет?

Она была в ужасном виде, но уверена в себе: ведь она знала, что Ли Су без памяти влюблена в Лу Сыяня — это её слабое место.

А Тань Цзинь была девушкой Марка, а Марк — доверенным секретарём Лу Сыяня.

Это всё равно что в дораме придворный евнух, шепнувший императору словечко — и оно имело вес.

Ли Су взяла бокал красного вина и вылила его Тань Цзинь на голову.

— Ты совсем с ума сошла?! — завопила та.

— Ха! — Ли Су схватила её за нос, явно подправленный хирургически, и начала крутить из стороны в сторону. — Лу Сыянь — кто он такой? Да и ты — кто такая для нашего дома? У семьи Ли денег больше, чем у Лу, и влияние шире. Мужчины, которые за мной ухаживают, все — влиятельные и богатые. Лу Сыянь? Он вообще достоин, чтобы я унижалась ради него?

Ли Су наклонилась к самому уху Тань Цзинь и прошипела:

— Разозли меня ещё — и не только Лу Сыяня, но и его отца заставлю стоять на коленях и умолять меня. А пока я его не трогаю просто потому, что мне ещё не надоело играть.

Голос Ли Су был ледяным.

Холодным, как голос призрака из ада.

Тань Цзинь задрожала от страха.

Слова Ли Су напомнили ей, насколько могущественна семья Ли.

Да, у неё и у Марка нет никаких реальных козырей.

А семья Ли владеет акциями почти во всех интернет-проектах на рынке.

В некоторых — по десятку–двадцатку процентов, в других — до тридцати и более.

Отец Ли — грубиян, но у него в России несколько золотых рудников.

Когда-то он начал с добычи, но управлять компаниями ему было неинтересно, поэтому он просто начал массово и без разбора инвестировать.

Многие безумные проекты, в которые никто не верил, благодаря его деньгам стали настоящими прорывами, изменившими мир.

Конечно, большинство вложений прогорели, но те немногие, что выжили, сейчас стали гигантами.

А семья Лу? Ну да, раньше они занимались производством, а теперь пытаются влезть в интернет.

Разве это можно сравнить с Ли?

Тань Цзинь дрожала всем телом. Её гордость — работа с зарплатой в десять тысяч юаней, офис, в котором она трудится, — всё это принадлежит компании, в которой есть доля семьи Ли.

— Ли Су…

— Зови «госпожа».

— Госпожа, я…

— Что это за сцена, госпожа Ли? — раздался низкий голос.

Марк решительно подошёл, оттолкнул Ли Су и помог Тань Цзинь подняться.

Та, перепуганная до смерти, бросилась ему на шею и зарыдала.

Марк, естественно, сжался от жалости и злобно уставился на Ли Су.

Та же выглядела совершенно спокойной.

— Что, хочешь отомстить? На что ты надеешься? — спросила она с насмешкой.

Ли Су неторопливо села и сделала пару глотков кофе.

Её поведение полностью выбило Марка из колеи.

Раньше Ли Су часто приходила в офис, чтобы принести Лу Сыяню куриный суп. Марк знал, что босс её не любит, поэтому и сам не обращал на неё внимания.

Как только у Лу Сыяня появлялось хоть какое-то дело — хоть большое, хоть мелкое, — Марк заставлял Ли Су ждать.

Но разве у генерального директора бывает свободное время?

Иногда она ждала по часу–два, прежде чем Марк сообщал Лу Сыяню о её приходе.

Сначала она злилась и устраивала сцены, но потом Лу Сыянь велел ей не мешать, а Марк объяснил, что это работа, и она перестала возмущаться.

Хотя Ли Су и была избалованной и часто придиралась к младшим сотрудникам, с близкими людьми Лу Сыяня она всегда была вежлива и не позволяла себе вольностей.

Марк нахмурился:

— Госпожа Ли, за что вы так жестоко обошлись с моей девушкой?

— А, ничего особенного. Просто она мне не нравится, — ответила Ли Су, подняв на него глаза и усмехнувшись. — Как и ваш босс.

— Вы не боитесь, что я всё расскажу господину Лу? — Марк нахмурился ещё сильнее.

— Рассказывай. Посмотрим, кому он поверит — тебе или мне.

Ли Су совершенно не волновали его угрозы. Ведь впечатление, сложившееся годами, не так-то просто изменить.

Прежняя Ли Су столько лет вела себя как избалованная наследница, всегда была вежлива с окружением Лу Сыяня — кто поверит, что она вдруг стала жестокой?

Даже если и поверят — у неё есть чем прижать Тань Цзинь.

— Кстати, — Ли Су оперлась подбородком на ладонь и, слегка прикусив алые губы, небрежно добавила: — Твой отец лечится в благотворительной больнице для больных деменцией, что принадлежит фонду «Ангел». А твой младший брат работает программистом в «Пэнчэн Нетворкс» и получает больше двадцати тысяч.

У Марка сразу возникло дурное предчувствие.

— И что ты хочешь этим сказать?

— Интересно, что оба учреждения частично принадлежат семье Ли.

Ли Су ослепительно улыбнулась, словно ангел, но слова её были ядовиты:

— Представь, что твоего отца выгонят из нашей благотворительной больницы. Сможешь ли ты найти другую, где лечение будет стоить всего три тысячи в месяц? А если твой брат вдруг лишится работы и попадёт в чёрный список всей IT-индустрии? Тогда вся семья будет держаться только на твою зарплату.

— Госпожа Ли! — холодно произнёс Марк. — Оставляйте людям путь к отступлению — авось ещё встретимся. Знает ли об этом господин Лу?

— А ему-то какое дело? — Ли Су играла прядью волос. — Когда вы вдвоём издевались надо мной, вы думали о последствиях? Ах да, твоя девушка… Посмотри на неё: костюм «Шанель» — мой, сумка «Dior» — тоже моя. Угадай, как она их «выпросила»?

Марк ошеломлённо посмотрел на Тань Цзинь. Та опустила голову и молчала.

Он хотел что-то сказать, но решил, что семейные дела не стоит выставлять напоказ.

— Госпожа Ли, посмотрим, кто кого.

Марк потянул Тань Цзинь за руку, чтобы уйти.

Ли Су откинулась на спинку кресла и засмеялась:

— Не думай, что я шучу. Если ты сейчас уйдёшь, завтра всё, что я сказала, станет реальностью. Ты всего лишь секретарь. Разве семья Лу пойдёт на конфликт с семьёй Ли из-за тебя? Даже если Лу Сыянь согласится, а старик Лу?

Старик Лу — настоящий хозяин корпорации.

Марк замер на месте, кулаки сжались до побелевших костяшек. Он обернулся, дрожа от ярости:

— Чего ты хочешь?

Ли Су подняла кофейную чашку:

— Встань на колени и умоляй меня.

— Не заходи слишком далеко, — процедил Марк сквозь зубы.

— Я не заставляю тебя. Но… — Ли Су игриво прищурилась. — Последствия будут на твоей совести.

Марк стиснул зубы. Взгляд его полыхал ненавистью, но он был бессилен.

Его отец страдал не только деменцией, но и множеством других болезней.

Младший брат собирался жениться — нужны были и дом, и машина.

Мать недавно перенесла операцию на коленях и не могла даже встать с постели — приходилось нанимать сиделку.

Если отца переведут в другую больницу, лечение будет стоить не три тысячи, а десятки тысяч в месяц.

Если брат останется без работы, вся зарплата Марка уйдёт на поддержку семьи.

Видя, что Марк всё ещё молчит, Ли Су зевнула:

— Слишком долго. Мне пора.

— Подождите! — окликнул её Марк.

Тань Цзинь широко раскрыла глаза.

Марк медленно опустился на колени и, с трудом выговаривая слова, сказал:

— Простите, госпожа Ли. Я был неправ. Умоляю вас, пощадите меня.

Ли Су подошла и, присев рядом, схватила его за подбородок:

— Я однажды слышала: стоит человеку пообщаться с влиятельными людьми, как он начинает думать, что сам стал влиятельным. Сегодня я вижу это воочию.

— Простите, госпожа Ли, — повторил Марк. Просить прощения, начав однажды, стало легче.

Как и в случае с Лу Сыянем раньше.

Ли Су с усмешкой посмотрела на него:

— Твой отец попал в нашу благотворительную больницу только потому, что я по доброте душевной согласилась, когда Лу Сыянь упомянул об этом. И что я получила взамен?

Марк удивлённо посмотрел на неё.

Ли Су улыбалась. Она, кажется, всегда улыбалась. Но в этой улыбке не было ничего, кроме презрения.

— Ты видел, что Лу Сыянь ко мне равнодушен, и нарочно меня унижал. Каждый раз, когда я приносила суп, ты заставлял меня ждать по часу–два, а потом заявлял: «Президент занят». Неужели ты думал, что я не понимаю твоих игр? Ха! Разве у генерального директора нет и пяти минут, чтобы выйти?

Ли Су холодно продолжила:

— Я оказала тебе милость, а ты записал её на счёт Лу Сыяня и даже помогал ему и Вэньнуань тайно встречаться у меня за спиной, хотя я — его официальная невеста. Скажи, разве ты герой?

Марк думал, что Ли Су просто хочет восстановить справедливость, но последние слова сбили его с толку.

— Госпожа Ли, я понял свою ошибку.

— Понял — и славно, — отпустила его Ли Су и улыбнулась. — Мне просто интересно: вы, «положительные персонажи», которых в конце всё оправдывают, — вы добры по природе или просто никто вас никогда не ставил в тяжёлое положение? Посмотрим.

Она встала и обратилась к Тань Цзинь, которая уже дрожала как осиновый лист:

— Верни всё, что украла у меня. Иначе последствия тебе известны.

— Да, госпожа Ли! Сейчас же всё соберу и верну! — залепетала та.

Как только Ли Су ушла, Тань Цзинь подкосилась и упала рядом с Марком, вцепившись в него:

— Что с ней случилось? Откуда в ней столько злобы?

Марк покачал головой и медленно поднялся. От долгого стояния на коленях ноги онемели.

Ли Су изменилась.

Он должен предупредить босса… Но поверит ли тот ему, учитывая, как Лу Сыянь в последнее время к ней присматривается?

А если он сейчас всё расскажет, простит ли его Ли Су?

Марк вдруг осознал, сколько у неё рычагов давления на него.

Едва выйдя из ресторана, Ли Су мысленно завопила:

«Я в бешенстве! Я в бешенстве!»

321 был в полном недоумении:

— Ты же полностью доминировала в этой сцене! Чему ты злишься?

— Как чему? — Ли Су готова была взорваться. — Я спокойно обедала, а тут эта сумасшедшая вваливается, усаживается напротив, задирает нос, как петух, и начинает стрекотать, будто королева! Велит отдать ей сумку! Ещё требует купить новое ожерелье «Dior»!

— Разве прежняя Ли Су была идиоткой? Её образ — дерзкая и властная наследница! Как её могли так унижать два ничтожества? На что рассчитывал Лу Сыянь? Только на то, что она в него влюблена? А Марк с Тань Цзинь — кто они такие? Просто паразиты, живущие за счёт её чувств!

Ли Су кипела от ярости:

— Она же дикая принцесса! Почему спокойно ждала по два часа? Почему позволила этим двум ничтожествам водить себя за нос, как глупую девчонку? На что надеялся Лу Сыянь? Что она не сможет справиться даже с секретарём? Как она вообще дожила до финала в образе злодейки, если не могла защитить себя? Это же нарушение логики и полный крах характера!

http://bllate.org/book/3332/367829

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода