× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Cannon Fodder Supporting Female Leads Online Flirting [Transmigration] / Второстепенная героиня-фоном, онлайн флиртующая [попаданка]: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Автор: Благодарю ангелочков, которые поддержали меня «бомбочками» или питательными растворами с 7 июля 2020 года, 23:02:36, по 9 июля 2020 года, 17:33:06!

Особая благодарность за питательный раствор:

zy — 5 бутылочек.

Искреннее спасибо за вашу поддержку! Обещаю и дальше стараться изо всех сил!

Чу Цянь мысленно вздохнула: «Вот оно как… Столько учил — и всё зря. Щенок вырос, а теперь не слушается».

Танъюань спрятался за спину Шэнь Пэя и выглянул оттуда, жалобно глядя на Чу Цянь.

Та, уперев руки в бока, скомандовала:

— Выходи немедленно!

Шэнь Пэй погладил Танъюаня по шёрстке и спокойно поднял глаза на Чу Цянь:

— Не пугай его.

Чу Цянь: «Мяу? Мяу-мяу??»

Взгляд Шэнь Пэя мгновенно вернул её к воспоминаниям прошлой ночи. Она ведь ещё и по груди его колотила, жалуясь на него в пьяном угаре! От этого осознания зрачки у неё расширились, и она в ужасе прикрыла рот ладонью.

Решив, что сейчас не время выяснять отношения из-за ревности, Чу Цянь пригнула голову и попыталась незаметно улизнуть.

Пройдя всего пару шагов, она услышала позади глубокий, звучный голос:

— Стой.

На лице Чу Цянь тут же появилась натянутая улыбка. Она медленно обернулась, поправила выбившуюся прядь за ухом и, чувствуя себя виноватой, спросила:

— Что ещё?

— Какие блюда ты вчера упоминала?

— Какие? — растерялась Чу Цянь. Вчера она наговорила столько всего, что горло до сих пор болело, и кроме того, что ругала этого человека про себя, ничего не помнила.

— Господин, госпожа, — раздался голос Цюйюэ, — пора завтракать.

Чу Цянь словно ухватилась за спасательный круг. Она благодарно посмотрела на служанку и указала в сторону столовой:

— Отлично, я как раз проголодалась. Пойдёмте есть!

И, не дожидаясь ответа, поспешила в столовую.

— Госпожа, для вас специально приготовили похмельный отвар, — сказала Цюйюэ.

Чу Цянь кивнула и незаметно бросила взгляд на мужчину напротив, спокойно пьющего кашу. Похоже, он не держит зла. Она наконец перевела дух.

***

После завтрака в кабинете Шэнь Пэя стол был усыпан рисовой бумагой, а комната наполнилась тонким ароматом туши.

Одетый в чёрное, Шэнь Пэй стоял у стола, прямой, как сосна, и рисовал пейзаж, держа в руке кисть из горностая. Закончив последний мазок, он положил кисть, повернулся и опустил длинные пальцы в таз с водой.

Умывшись, он взял у Жэнь Цзиня сухое полотенце и тщательно вытер руки, не упуская ни одной складки.

Наконец он поднял глаза на Жэнь Цзиня и серьёзно спросил:

— Ты слышал о таких блюдах, как жареное мясо, мороженое и суши?

Жэнь Цзинь покачал головой:

— Нет, господин. Никогда не слышал.

— Ладно, спрашивать тебя — всё равно что в стену горохом, — бросил Шэнь Пэй, швырнув полотенце в таз и создав круги на воде. Он отступил на шаг и сел в кресло.

Жэнь Цзинь осторожно начал:

— Может, это новинки в городе?

— Возможно, — глаза Шэнь Пэя вспыхнули. — Тогда я поручаю тебе обойти все заведения Бяньцзина и купить всё, что найдёшь подобное. Принеси сюда.

В Бяньцзине заведений было не меньше сотни, а то и тысячи. Жэнь Цзинь тут же пожалел, что открыл рот.

Он вытер пот со лба и тихо попытался возразить:

— Но, господин, вы же никогда не едите еду с улицы?

Едва произнеся это, он сразу всё понял.

Хлопнув себя по лбу, он радостно воскликнул:

— А-а-а! Теперь ясно! Вы хотите купить это для госпожи, верно?

Шэнь Пэй нахмурился, стараясь сохранить серьёзность:

— Ты ещё здесь? Бегом!

Жэнь Цзинь давно привык наблюдать за выражением лица своего господина. Хотя другие считали Шэнь Пэя холодным и неприступным, он знал: на самом деле всё не так.

Он наклонился через стол и приблизил лицо к Шэнь Пэю:

— Господин, не надо стесняться. Госпожа обязательно обрадуется!

Шэнь Пэй холодно взглянул на него:

— Если сегодня не закончишь — можешь спать на улице.

— Уже бегу! Прямо сейчас! — воскликнул Жэнь Цзинь и исчез.

Кабинет снова погрузился в тишину. Мужчина в кресле потер виски и тихо пробормотал:

— Обрадуется?

Слова прозвучали как сомнение, полное неуверенности.

— Получилось! — Тао Ци отложила ножницы, вся сияя от радости.

Чу Цянь взяла у неё вырезанную цветочную фигурку и с восхищением осмотрела:

— Красиво! Цици, скорее научи меня!

— Хорошо. Сначала сложи пополам…

Чу Цянь увлечённо повторяла за подругой, когда их прервала служанка:

— Госпожа, для вас письмо.

Чу Цянь отложила ножницы и взяла конверт. На этот раз на нём стояло имя отправителя — маркиз Сюаньпин.

В письме говорилось, что послезавтра день рождения отца Чу Цянь, маркиза Сюаньпина, и его единственное желание — чтобы дочь пришла домой на семейный ужин. Особенно подчёркивалось: обязательно привести с собой Шэнь Пэя.

Прочитав, Чу Цянь лишь холодно усмехнулась и бросила письмо на стол, снова взяв ножницы.

— Принцесса, это…? — тихо спросила Тао Ци.

— Хочет, чтобы я приехала в маркизат на ужин, — равнодушно ответила Чу Цянь.

— А вы поедете?

Раньше Тао Ци непременно посоветовала бы ехать, но теперь помнила, как в прошлый раз всё закончилось скандалом.

— Кто знает…

Чу Цянь улыбнулась с лёгкой горечью. Им важно не столько её присутствие, сколько Шэнь Пэй. Но решать за него она не может. В прошлый раз с ним обошлись так грубо — по его характеру, он наверняка запомнил это.

Она бросила взгляд на Тао Ци и увидела, что та задумалась.

— Ладно, продолжим.

Весь день Чу Цянь учила вырезать из бумаги. Наконец-то она нашла занятие, чтобы скоротать время.

Скоро за окном стемнело.

Тао Ци, прикрывая свечу ладонью, подошла к столу:

— Принцесса, завтра продолжите. Не портите глаза.

Чу Цянь повертела шеей. Не только глаза устали — шея совсем одеревенела.

Хоть ей и не хотелось останавливаться, пришлось положить ножницы:

— Ладно.

Тао Ци сложила вырезки в бамбуковую корзинку и направилась во внутренние покои. У двери она столкнулась с выходившим из кабинета Шэнь Пэем.

— Господин, — поклонилась она.

Шэнь Пэй кивнул. Проходя мимо, он заметил в корзинке вырезку, явно отличающуюся от остальных.

— Подожди.

Тао Ци обернулась:

— Господин?

Шэнь Пэй вынул из корзинки неуклюжую фигурку:

— Это что?

— Это вырезала принцесса. Через полмесяца Новый год, я подумала, стоит сделать украшения на окна, и принцесса решила помочь.

Шэнь Пэй кивнул, зажав фигурку в ладони, и с лёгкой брезгливостью произнёс:

— Неудивительно, что похоже на нечто бесформенное.

«Это… он что, говорит, что у принцессы плохо получилось?» — Тао Ци растерялась и не знала, что ответить.

— Иди, — бросил Шэнь Пэй и развернулся.

Тао Ци смотрела ему вслед и шептала себе под нос:

— Не выбросит ли господин вырезку принцессы?

Но подойти и попросить её обратно она не осмеливалась — слишком уж ледяным был взгляд господина.

Шэнь Пэй сделал пару шагов, остановился и, убедившись, что за спиной никого нет, достал платок. С такой нежностью, будто берёг сокровище, он аккуратно завернул фигурку и спрятал в рукав.

Чу Цянь погуляла с Танъюанем во дворе и, вернувшись, увидела Шэнь Пэя у стола. Он смотрел на письмо, которое она оставила там утром.

— Э-э-э… — прокашлялась она для вида.

Мужчина спокойно обернулся, не проявляя ни капли смущения от того, что его застукали.

Он покачал письмом и спокойно произнёс:

— Оно лежало открыто на столе.

Чу Цянь погладила Танъюаня по спинке и поставила его на пол:

— Иди играть.

Потом выпрямилась и, слегка запинаясь, сказала:

— Я ведь ничего не сказала.

— Я поеду с тобой.

(незначительно отредактирована)

— Я поеду с тобой.

— Что? — Чу Цянь не сразу поняла.

— Я поеду с тобой. Послезавтра.

Он терпеливо повторил, голос звучал ровно, без эмоций.

Ресницы Чу Цянь дрогнули, пальцы, сжимавшие край одежды, напряглись. Она подумала: неужели он хочет отомстить за прошлый раз?

Раз так, отказываться было бы странно. Она кивнула:

— Хорошо.

В этот момент вернулась Тао Ци и увидела, как господин и принцесса стоят по разные стороны комнаты, молча глядя друг на друга. Атмосфера была странной.

Чу Цянь, заметив служанку, поспешила разрядить обстановку:

— Цици, позови ужинать.

За столом Чу Цянь ела без аппетита. В столовой царила гнетущая тишина. Хотя они с Шэнь Пэем не впервые ели вместе, обычно рядом был Жэнь Цзинь, который веселил всех. Вспомнив о нём, Чу Цянь удивилась: где он весь день?

Она мешала рис в тарелке, как вдруг услышала:

— Вчера Жэнь Цзинь говорил, что хочет суп из окуня. Сегодня на кухне его приготовили, но его нигде нет. Оставить ему?

Чу Цянь подняла глаза на Шэнь Пэя. Тот аккуратно пил суп, и трудно было поверить, что этот изящный человек — командир военного лагеря.

Допив суп до дна, он поставил миску, вытер уголки рта полотенцем и спокойно сказал:

— Жэнь Цзинь вернулся в учебный лагерь.

— Господин, — вырвалось у Чу Цянь, — а вы когда вернётесь?

Шэнь Пэй потемнел лицом. «Вот благодарность! Ещё думал о том, что она захочет… Эх, неблагодарная!»

— Так ты хочешь, чтобы я ушёл?

Чу Цянь почувствовала на себе его пристальный взгляд, будто он говорил: «Подумай хорошенько, прежде чем ответить».

— Нет-нет! — поспешно замахала она. — Я просто… любопытно. Господин может оставаться, сколько пожелает.

— Через полмесяца Новый год. Наследный принц милостиво разрешил мне вступить в новую должность только после праздника.

— А-а-а, — кивнула Чу Цянь.

— На улице сильный снегопад, — раздался голос у двери.

Жэнь Цзинь откинул тяжёлую штору и вошёл, на плаще лежал слой снега.

Все за столом повернулись к нему. Жэнь Цзинь растерялся под их взглядами и глуповато улыбнулся:

— Вы ужинаете?

Чу Цянь удивилась:

— Жэнь Цзинь, разве ты не в лагере?

— Кто сказал, что я в лагере? Я не… — начал он, но вдруг почувствовал холод в спине. Обернувшись, он встретил многозначительный взгляд господина.

Жэнь Цзинь моргнул и тут же поправился:

— А, точно! Я съездил в лагерь по мелкому делу. Уже всё решил.

Чу Цянь кивнула, но взгляд её то и дело переходил с Шэнь Пэя на Жэнь Цзиня. Что-то между ними происходило.

— Жэнь Цзинь, я пойду просушу твой плащ, — сказала Тао Ци.

— Спасибо, Тао-цзецзе, — передал он ей плащ.

— Кстати, по дороге зашёл в «Фуцзи» и купил сладостей, — добавил он, ставя на стол свёрток в масляной бумаге. — Попробуйте, господин и госпожа.

Чу Цянь дважды пробовала сладости из «Фуцзи» — вкусные. Но она ведь бывала в лагере: оттуда никак не проехать мимо «Фуцзи».

Жэнь Цзинь с облегчением наблюдал, как Чу Цянь взяла кусочек лунсусу, и наклонился к Шэнь Пэю:

— Господин, нигде не нашёл.

— Жэнь Цзинь, — сказала Чу Цянь, — Цици сказала, что приготовили суп из окуня. Пойдёшь попробуешь?

— Конечно! — обрадовался он.

— Жэнь Цзинь, я провожу, — предложила Тао Ци.

Как только они вышли, Тао Ци остановилась.

— Что случилось? — спросил Жэнь Цзинь.

— Ты ведь сегодня вообще не был в лагере? Даже я это поняла — принцесса наверняка тоже догадалась.

Жэнь Цзинь посмотрел в её чистые глаза и не смог соврать. «Простите, господин…»

http://bllate.org/book/2774/301935

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода