×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод After Abandoning the White Lotus, He Became the Demon Lord / После того как он оставил Белый Лотос, он стал Великим Демоном: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На воротах висела табличка с крупными иероглифами «Секта Саньлюмэнь». Надпись была исполнена с такой силой и уверенностью, что каждый штрих словно дышал собственным характером и достоинством.

Чэнь Янь, глядя на табличку, пояснила младшим ученикам:

— Наш основатель звался Чэнь Саньлю. Именно он основал нашу секту и назвал её в честь себя — Саньлюмэнь. Первая табличка над воротами была написана им собственноручно. С тех пор каждый новый глава секты заменяет старую табличку на новую, и надпись на ней всегда делает сам глава.

Гу Цзиньмин поднял голову и полюбовался почерком. Вспомнив свой корявый почерк, он подумал: «Неужели среди глав секты не было тех, у кого письмо было ужасным? Каково было бы вешать такую табличку!»

Чэнь Янь указала на круглое зеркало под табличкой:

— Это зеркало Сюаньгуй. Основатель вынес его из Сюаньсюйцзиня. Всё защитное формирование горы построено вокруг него как вокруг главного узла. Первый слой — иллюзорный лабиринт, второй — убийственный массив. Обычные люди или рядовые культиваторы, попав в иллюзию, просто теряют ориентацию и бесконечно кружат по горе, пока не окажутся снова у подножия. А если кто-то попытается насильно прорваться сквозь иллюзорный слой, активируется убийственный массив, и зеркало Сюаньгуй затянет нарушителя внутрь. За все эти годы в зеркале оказалось бесчисленное множество культиваторов, но ни один из них так и не выбрался наружу.

Цзянь Юй посмотрела на круглое зеркало, вделанное под табличку. Оно было размером с ладонь, внешне ничем не примечательное, разве что поверхность его была глубокого, морского синего цвета.

— Такой могущественный артефакт выглядит вот так? — разочарованно произнёс Гу Цзиньмин.

Пройдя главные ворота, все поднялись по лестнице и достигли дверей самой секты.

Чэнь И постучал в дверь медным кольцом. Вскоре дверь приоткрылась, и на пороге появился крепкий, добродушный мужчина лет тридцати.

Увидев Чэнь И, он широко улыбнулся:

— Учитель, вы вернулись!

Заметив Чэнь Янь, он добавил:

— Старшая сестра!

Затем его взгляд упал на троих новичков.

— Да Чунь, — подошла Чэнь Янь и радостно представила, — учитель взял трёх новых учеников. Это шестая сестра Цзянь Юй, седьмой брат Мочжи и восьмой брат Гу Цзиньмин.

Потом она указала на мужчину и сказала новичкам:

— Это ваш второй брат Цинь Чунь.

Цзянь Юй улыбнулась Цинь Чуню:

— Второй брат.

Затем толкнула локтём Мочжи и тихо напомнила:

— Будь вежливым, поздоровайся.

Мочжи:

— Второй брат.

— Значит, вы мои младшие братья и сестра, — обрадовался Цинь Чунь и распахнул дверь ещё шире. — Вы уже обедали? Пойду приготовлю вам поесть.

Гу Цзиньмин, чувствуя, как урчит в животе, тут же тепло произнёс:

— Второй брат!

Все вошли внутрь. Чэнь И повёл новых учеников осматривать территорию секты, Цинь Чунь отправился на кухню, а Чэнь Янь пошла искать третьего брата А Яня.

Прямо за главными воротами стоял декоративный проём, за ним — зал для занятий. Посреди зала висела надпись: «Великая праведность». За залом открывалась просторная площадка для тренировок, по обе стороны которой располагались два учебных корпуса.

Чэнь И погладил бороду и сказал:

— Здесь мы будем заниматься боевыми искусствами. Общие занятия будем проводить в правом корпусе.

От правого корпуса вела узкая дорожка, выложенная галькой.

— Эта тропа ведёт в Павильон Сокровищ, — пояснил Чэнь И. — В свободное время можете заглядывать туда.

Он не повёл учеников в Павильон Сокровищ, а свернул обратно.

От левого корпуса шла каменная дорожка. Чэнь И повёл учеников по ней и объяснил:

— По этой дороге вы попадёте в свои жилые дворы. Здесь есть четыре ухоженных двора: Янь проживает в Дворе Сливы, Да Чунь и А Янь — в Дворе Зелёного Бамбука, а также есть Двор Орхидеи и Двор Хризантемы. Выберите себе один из них. Я сам живу не здесь — если захотите меня найти, идите в хижину за рощей позади Павильона Сокровищ.

На развилке Чэнь И указал на дорожный указатель посреди пути. На стрелке, направленной вправо, был нарисован рисовый шарик.

— Там столовая, — сказал он.

Цзянь Юй и другие обошли всю секту Саньлюмэнь и направились обедать.

В столовой за круглым столом уже сидела Чэнь Янь. Рядом с ней расположилась девушка в светло-зелёном платье с узором листьев лотоса. Её лицо было изящным, а манеры — тихими и скромными.

Чэнь Янь помахала рукой:

— Учитель, вы наконец-то! Быстрее проходите.

И громко крикнула на кухню:

— Да Чунь, учитель и младшие братья с сестрой пришли! Можно подавать!

— Хорошо! — отозвался оттуда Да Чунь.

Чэнь И подошёл со своими учениками и сел за стол. Гу Цзиньмин взял чайник и налил себе чашку воды.

Чэнь Янь снова начала представлять:

— А Янь, это ученики, которых учитель взял на горе Сиюнь. Она — Цзянь Юй, шестая сестра; он — Мочжи, седьмой брат; а это Гу Цзиньмин, восьмой брат.

Закончив, она похлопала по плечу девушки рядом. Та, несмотря на женственную внешность, улыбнулась и сказала чистым, мужским голосом:

— Младшие братья и сестра, здравствуйте. Меня зовут Тан Яньхэ, я ваш третий брат.

— Пф-ф! — Гу Цзиньмин поперхнулся чаем и выплюнул его.

Тан Яньхэ протянул ему платок, слегка смущённо:

— Простите, напугал вас.

— Кстати, — Чэнь Янь наклонилась и вытащила из-под стола пару странных зверьков, — это ваши четвёртая сестра и пятый брат — Диньдинь и Дундун.

Четвёртая сестра и пятый брат ещё не умели говорить и, возможно, даже не отвыкли от молока. Они лишь открыли рты и издали несколько «ау-у-у» в сторону новичков.

Гу Цзиньмин, вытирая рот платком, безэмоционально подумал: «Мне не следовало сюда приходить. Правда».

Цзянь Юй внимательно осмотрела двух детёнышей. У них были голубые тельца, головы напоминали львиные, на лбу росли маленькие рожки, тела покрывали чешуйки, а хвостики были короткими и пушистыми.

Она не удержалась и погладила их по головам:

— Старшая сестра, а это какие духи-звери?

Чэнь Янь поставила их на стол:

— Водяные цилинь.

— Обед готов! — объявил Цинь Чунь, выходя из кухни с подносом. На столе появились пять блюд и суп: капуста с картошкой, свинина с лапшой, жареная фасоль, морковь по-корейски и томатно-яичный суп.

— Какой скромный обед, — проворчал Гу Цзиньмин, снова проявляя своё «барское» поведение.

Цинь Чунь добродушно улыбнулся:

— Восьмой брат, слишком жирная и солёная еда вредна для здоровья.

Цзянь Юй съела пару ложек риса и бросила взгляд на Мочжи. Тот спокойно ел, не делая различий между блюдами. «Хороший мальчик», — подумала она с облегчением.

Гу Цзиньмин вскоре заявил, что сыт, и ушёл.

Когда все поели, Чэнь Янь стала собирать посуду. Цзянь Юй хотела помочь, но Тан Яньхэ улыбнулся:

— Шестая сестра, мыть посуду по очереди. Сейчас очередь старшей сестры, так что сиди спокойно.

— Ага, — кивнула Цзянь Юй и снова села.

Через некоторое время она спросила:

— А готовить тоже по очереди?

Цинь Чунь добродушно рассмеялся:

— Нет, я готовлю для всех.

Тан Яньхэ добавил:

— Поэтому второй брат не моет посуду.

Гу Цзиньмин заранее выбрал Двор Хризантемы, так что Цзянь Юй достался Двор Орхидеи. Мочжи захотел жить с ней, поэтому они поселились в одном дворе: она — в восточном флигеле, он — в западном.

На следующее утро, кроме Диньдинь и Дундун, все ученики собрались на тренировочной площадке.

Чэнь И стоял посреди площадки и взмахнул рукой. Перед ним из земли поднялись столбики для тренировок на «цзянмэйчжуан». Чэнь Янь, Цинь Чунь и Тан Яньхэ сами запрыгнули на столбики и приняли позу «ма-бу».

Чэнь И повернулся к новичкам и начал вводную беседу. Из рукава он достал три нефритовые таблички и вручил их Цзянь Юй, Мочжи и Гу Цзиньмину:

— Это нефритовые таблички нашей секты Саньлюмэнь. На лицевой стороне выгравированы ваши имена. Внутри записаны базовые методы культивации. Как только вы научитесь вводить ци в тело, сможете использовать духовную силу, чтобы прочитать содержимое. Кроме того, я наложил на каждую табличку особую печать: только с ней вы сможете подниматься на гору, не активируя защитный массив. Так что берегите их.

— Есть, — кивнула Цзянь Юй и спрятала табличку за пазуху.

— По расписанию секты, — продолжил Чэнь И, — каждое утро в час Дракона (7–9) — физические упражнения, в час Змеи (9–11) — общие занятия. Днём — самостоятельная практика. Вы можете выбрать одно из направлений: алхимия, ковка, медицина или талисманы. Если возникнут вопросы — спрашивайте меня или идите в Павильон Сокровищ за древними текстами. Вечером полчаса сидите в медитации, чтобы уравновесить внутреннюю энергию и успокоить разум.

Он оглядел учеников:

— Поняли?

— Поняли! — хором ответили новички.

— Отлично, — кивнул Чэнь И. — Тогда вставайте на столбики и держите позу «ма-бу» полчаса.

Держать «ма-бу» — занятие изнурительное. Цзянь Юй продержалась меньше четверти часа и со слезами на глазах простонала:

— Учитель, я больше не могу!

Чэнь И в это время в другом конце площадки выполнял тайцзицюань. Услышав её, он ласково сказал:

— Ничего страшного, дитя моё. Если не выдержишь — отдохни немного и продолжай.

Цзянь Юй тут же встала и огляделась. Старшие ученики стояли ровно, дышали спокойно, лица их были невозмутимы. Гу Цзиньмин уже дрожал всем телом, покрылся потом и еле держался на ногах. А вот Мочжи…

Цзянь Юй удивилась: Мочжи держал позу так же уверенно, как и старшие братья и сестра. Более того, он даже задумчиво смотрел вдаль. «Оказывается, у Мочжи отличная физическая форма», — подумала она с облегчением. Ей стало спокойнее: Мочжи отлично адаптируется к жизни в секте.

«Я ведь приехала сюда отдыхать, а не на армейские сборы!» — подумала Цзянь Юй. «Может, сегодня же сбежать? Я уже всё осмотрела: окружение прекрасное, условия проживания хорошие, безопасность на высоте, а братья и сестры — добрые и отзывчивые. Это отличное учебное заведение. Мочжи здесь будет в полной безопасности. А я тем временем продолжу путешествовать!»

Даже с перерывами полчаса «ма-бу» дались Цзянь Юй тяжело — она еле передвигала ноги.

После этого все отработали базовый комплекс боевых упражнений, затем прослушали непонятный урок по основам культивации и наконец отправились в столовую на обед.

Обед снова состоял из пяти блюд и супа. Кроме одного — жареных грибов с мясом — всё было вегетарианским. На этот раз Гу Цзиньмин не капризничал и съел две большие миски риса.

Днём каждый занимался в своём дворе. Усердные, как Чэнь Янь, тренировались с боевым молотом. Ленивые, как Гу Цзиньмин, спали весь день.

Цзянь Юй, не питавшая интереса к культивации, лежала на плетёном кресле во дворе и грелась на солнце.

Мочжи сидел в тени дерева, ничем не занятый.

Цзянь Юй повернулась к нему:

— Сяо Мо, у тебя есть какие-нибудь увлечения? Может, алхимия, ковка… Выбери что-нибудь, как учитель говорил.

Мочжи задумался, зашёл в комнату, взял нож, вышел, отыскал кусок дерева, вернулся под дерево, сел по-турецки и достал деревянную куклу, которую купила ему Цзянь Юй. Затем начал резать по дереву.

Цзянь Юй улыбнулась: «Оказывается, Сяо Мо увлекается резьбой по дереву. Ну что ж, неплохо».

— Ау-у-у! — вдруг ворвались в комнату Диньдинь и Дундун и покатились прямо к ногам Цзянь Юй.

— А, Диньдинь, Дундун, — Цзянь Юй подняла двух «старших братьев и сестру».

Эти детёныши, кроме времени кормления, когда сами бегали в столовую, целыми днями носились по всей секте.

Цзянь Юй вспомнила, что в её чемодане лежит пакет конфет «Большая Белая Крольчиха». Она посадила цилиней на кресло и пошла в комнату за сладостями.

Она очистила по одной конфете и положила им в рот.

Детёныши водяных цилиней никогда раньше не пробовали сахара. Пошлёпав губами и почувствовав сладость, их глаза сразу загорелись. Съев, они начали кувыркаться и тереться головами о руку Цзянь Юй, выпрашивая ещё.

— Хотите ещё? — улыбнулась она и дала каждому ещё по одной.

Съев по три конфеты, они всё ещё не насытились, но Цзянь Юй больше не дала:

— Хватит, сладкого много — будут дырки в зубах. Больше не дам.

Она подняла обоих и выставила за дверь:

— Идите играть, не мешайте седьмому брату заниматься резьбой.

Вечером Цинь Чунь сварил лапшу с зеленью и подал очень освежающую кислую редьку.

http://bllate.org/book/2305/255189

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода