× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Evil Phoenix in Another World: Supreme Poison Consort / Демон-Феникс из иного мира: Верховная Ядовитая Фея: Глава 348

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Размышляя обо всём этом, Мо Цюнъянь, не найдя себе занятия, уже собралась достать Котёл Владыки Эликсиров и заняться варкой пилюль, как вдруг услышала доклад слуги: пришла Наньгун Инъэр.

Мо Цюнъянь удивилась: как это Инъэр вообще сумела выйти из императорского дворца? Та ещё молода, обожает развлечения, а главное — едва покинув дворец, непременно бежит к Вэй Чичжи.

Однако Жуфэй не желала, чтобы дочь проводила с ним время. Ведь именно Вэй Чичжи, по её замыслу, должен был снять с Инъэр проклятие кровью гу. Поэтому Жуфэй наложила на выходы дочери строжайшие ограничения: покидать дворец разрешалось лишь в особые праздники.

Но сегодня же не праздник! Как же так получилось, что Наньгун Инъэр вышла?

Неужели Жуфэй, поняв, что дочь не питает к Вэй Чичжи никаких чувств, отказалась от своих планов и теперь разрешила ей самой добиваться его расположения?

Хотя Мо Цюнъянь и была полна сомнений, она не стала задавать вопросов вслух. Эту приёмную сестру она всё же любила.

И не подумайте ничего такого: Наньгун Инъэр — не дочь её матери и Наньгуна Сюаня, а родная дочь настоящей Жуфэй и Наньгуна Сюаня.

Это Вэй Чичжи ей рассказал: женщина, заражённая кровью гу, до тех пор пока не снимет проклятие, может родить лишь одну дочь — и больше никого.

Конечно, если бы Инъэр оказалась дочерью её матери и Наньгуна Сюаня, Мо Цюнъянь почувствовала бы сильное отвращение. К счастью, это не так.

Увидевшись с Мо Цюнъянь, Наньгун Инъэр тут же принялась ласкаться к ней, жалуясь, как сильно скучала всё это время, и упрекая сестру, что та не навещала её во дворце.

Мо Цюнъянь лишь улыбалась и вздыхала: неужели та думает, будто во дворец можно просто так заявиться? Да и времени у неё нет.

Поболтав чуть больше часа, Наньгун Инъэр наконец перешла к делу.

— Сестрица Янь, завтра в полдень я хочу пригласить тебя пообедать в «Небесный аромат».

Мо Цюнъянь усмехнулась:

— С чего вдруг решила угостить меня? И сможешь ли ты вообще завтра выйти из дворца?

— Сестрица Янь, раньше я часто тебя обижала и даже пыталась подставить… Мне очень стыдно за это. Хочу пригласить тебя на обед, чтобы извиниться. Конечно, ты, наверное, уже всё простила, но мне-то не спокойно на душе. Пожалуйста, обязательно приди завтра — прими мои извинения.

Наньгун Инъэр обняла её за руку, а затем добавила:

— А насчёт завтрашнего выхода не волнуйся. Я уже договорилась с отцом и матушкой — несколько дней поживу в резиденции канцлера и не буду возвращаться во дворец.

Жуфэй согласилась?

Неужели Инъэр снова всё устроила задним числом?

Мо Цюнъянь сильно сомневалась, но раз уж та так сказала, отказывать не имело смысла — завтра у неё и так нет дел. Пойдёт, пообедает с сестрой.

Добившись своего, Наньгун Инъэр радостно умчалась, сказав, что спешит к своему братцу Янь.

Ведь она ещё не сообщила братцу Янь, что проведёт несколько дней вне дворца, да и просто ужасно соскучилась по нему.

Несколько дней без братца Янь… Как же она по нему скучает!

☆ Глава 1208. Поверь мне, я люблю только тебя (1)

После того как Наньгун Инъэр весело убежала, Мо Цюнъянь почувствовала лёгкое беспокойство.

Хотя причина приглашения звучала вполне разумно, интуиция подсказывала: что-то здесь не так. Она ведь знала характер этой девочки — если та смогла выйти из дворца, то первой делом должна была броситься к Вэй Чичжи, а не приглашать её на обед. Слишком странно.

Однако, вспомнив, как сразу после её согласия Инъэр помчалась к Вэй Чичжи, Мо Цюнъянь решила не зацикливаться на этом.

— Ах, бедняжка… В таком юном возрасте влюбляется в того, кому не суждено быть с ней… — покачала головой Мо Цюнъянь.

Вэй Чичжи — наследный принц Западного Царства Сичан и скоро уедет обратно. Возможно, больше никогда не вернётся в Восточную Империю Хуан. А Наньгун Инъэр влюблена в него.

Шансов быть вместе у них почти нет — разве что через политический брак.

Но об этом и думать не стоит.

Во-первых, Восточная Империя Хуан и Западное Царство Сичан — заклятые враги, и союз через брак невозможен. Во-вторых, Вэй Чичжи явно не испытывает к Инъэр никаких чувств.

Правда, Мо Цюнъянь не особенно переживала, как Инъэр будет страдать после его отъезда. Такие юные влюблённые обычно плачут пару дней, а потом благополучно забывают старую любовь и находят новую.

☆ Глава 1209. Поверь мне, я люблю только тебя (2)

На следующий день в полдень Мо Цюнъянь пришла в «Небесный аромат» и направилась в указанный частный кабинет. Как только она открыла дверь, её буквально остолбило.

Перед ней стоял мужчина с улыбкой, ярче цветов весны, и такой знакомый, что у неё возникло мгновенное желание развернуться и уйти.

Чёрт возьми, просчиталась!

Она ведь чувствовала, что Инъэр не могла так легко выйти из дворца без причины, но не ожидала, что та продала её Наньгуну Юю в обмен на разрешение покинуть дворец!

— Яньэр, соскучился по тебе! — Наньгун Юй подошёл к ней, которая всё ещё колебалась — уходить или остаться, — и, улыбаясь, втянул её в кабинет.

Мо Цюнъянь, глядя на его довольную физиономию, внутренне вздохнула: похоже, сегодня не избежать разговора. Но тут же сменила выражение лица на радостное:

— Конечно, соскучилась! Очень-очень!

Наньгун Юй приподнял бровь:

— О, правда? Раз так сильно скучала…

Мо Цюнъянь уже приготовилась, что он сейчас спросит, почему она его избегала, но вместо этого он усадил её за стол и сказал:

— Наверное, проголодалась? Давай сначала поедим.

На столе стояли все её любимые блюда. Мо Цюнъянь растрогалась.

Ещё и заботится, чтобы она сначала поела, а потом уже ругал бы её… Настоящий мужчина! Она растрогалась до слёз.

И, не церемонясь, сразу же принялась за еду. Наньгун Юй, видя, как она уплетает всё с аппетитом, стал подкладывать ей еду. Мо Цюнъянь, в свою очередь, тоже стала класть ему в тарелку — но, заметив недовольство в его глазах, тут же передумала и отправила кусочек прямо ему в рот.

Лицо Наньгуна Юя озарила довольная улыбка:

— Неплохо.

Он имел в виду блюдо или её поведение?

Мо Цюнъянь не поняла, но решила, что раз ему нравится, когда она кормит его с руки, то, возможно, он смягчится и не будет её отчитывать.

Поэтому она продолжала кормить его.

Наньгун Юй, конечно, был доволен такой покладистостью, но вскоре нахмурился: ведь она сама почти ничего не ела.

— Не корми только меня, — сказал он, положив ей в рот кусочек тушёной свинины. — Ешь сама. Я не очень голоден.

Затем добавил с улыбкой:

— Вот и ладно. Жена заботится о муже — муж не зря её любит.

Мо Цюнъянь поперхнулась и умолкла, уткнувшись в тарелку. При таком обилии вкусной еды всё остальное могло подождать, особенно если рядом сидит самодовольный самец.

Когда она наелась и напилась чаю, то с трепетом стала ждать, когда он начнёт выяснять с ней отношения.

Наньгун Юй, глядя на её напряжённый вид, еле сдерживал смех, но внешне оставался совершенно невозмутимым.

— Яньэр, скажи честно, что ты обо мне думаешь? — спросил он спокойно.

— Что? О чём ты? — Мо Цюнъянь напряглась. — Никаких претензий! Совсем нет! Наньгун Юй, ты чего? Ты же такой замечательный, я тобой просто в восторге! Никаких претензий, честно!

Такой лестью он был особенно доволен, но не собирался сдаваться так легко:

— Хватит говорить приятности. Если бы ты действительно была довольна, зачем последние дни избегала меня? — Он остановил её, когда она попыталась что-то возразить: — Не надо мне рассказывать, что до свадьбы нельзя быть слишком близкими. Я тебе не верю. Говори правду — в чём дело?

Мо Цюнъянь поняла, что обмануть его не удастся. Опустила голову и покорно призналась:

— Приехал Юйцзи.

— Что?! Юйцзи приехал?! — Наньгун Юй вскочил с места.

— Не волнуйся, всё не так, как ты думаешь… — поспешила успокоить его Мо Цюнъянь.

«Не так, как я думаю? А как же тогда?!» — подумал он, но сел обратно, бросив на неё такой взгляд, будто застукал жену в измене.

Мо Цюнъянь почувствовала себя виноватой.

— Ты встречалась с Юйцзи? — спросил Наньгун Юй, мысленно проклиная: «Чёрт, этот мерзавец! Почему не сидит спокойно в Линцзе, а лезет в Мир Обычных Людей?!»

— Нет, я с ним не встречалась, — покачала головой Мо Цюнъянь.

— Тогда откуда ты знаешь, что он в столице? — нахмурился Наньгун Юй, а затем резко добавил: — Неужели он сам к тебе явился?

— Нет, мы ещё не виделись, — ответила она.

Наньгун Юй был в ещё большем замешательстве:

— Если вы не встречались, откуда ты знаешь, что он здесь?

Мо Цюнъянь на мгновение замялась, но решила всё рассказать:

— Моя душа чувствует его присутствие. Как только он оказывается рядом, я сразу это ощущаю.

«Что за чепуха! Неужели у них душевная связь?» — взбесился Наньгун Юй. «Этот мерзавец Юйцзи осмелился установить связь с моей женой?! А я-то ещё до такого уровня не добрался!»

— Наньгун Юй, не злись…

— Да как я могу не злиться?! Объясни, как так получилось, что ты чувствуешь его присутствие?!

Он смотрел на неё так, будто она действительно изменила ему.

От такого взгляда Мо Цюнъянь стало обидно.

— Если я скажу, что это связано с прошлой жизнью, ты поверишь? — спросила она.

Наньгун Юй на секунду замер, вспомнив ту встречу с тысячелетним демоническим зверем Юйцзи по дороге домой — тогда он тоже почувствовал странную, необъяснимую связь с ней.

(Хотя, конечно, он не собирался признаваться в этом — не хватало ещё, чтобы эта девчонка ревновала!)

— Ха! Не неси чушь! Какая ещё прошлая жизнь?! Слушай сюда: в этой жизни ты — моя женщина, и в прошлой тоже была моей! Пусть Юйцзи катится подальше!

Хотя внутри он уже почти поверил, внешне оставался упрямым.

Мо Цюнъянь закивала, как курица, клевавшая зёрна:

— Да-да-да! Ты абсолютно прав! Что бы ни случилось в прошлой жизни, в этой я люблю только тебя и никого больше!

Наньгун Юй расцвёл от радости, но на лице сделал вид, что не верит:

— Не надо мне сладких речей! Если ты действительно любишь только меня, зачем последние дни от меня пряталась?

— Наньгун Юй, прости меня… Я была неправа, не должна была тебя избегать. Прости…

Понимая, что виновата сама, она прижалась к нему и, наполовину ласкаясь, наполовину извиняясь, заглянула ему в глаза.

Про себя же она презирала себя: «Чёрт, Наньгун Юй меня совсем избаловал! Я даже такие женские штучки теперь проделываю совершенно естественно… Как же стыдно!»

☆ Глава 1210. Последнее счастье (1)

Мо Цюнъянь говорила и убеждала, иссушила весь запас слюны и выпила три чашки чая, прежде чем Наньгун Юй наконец «временно» и «с трудом» простил её.

Теперь он восседал на ложе, как настоящий барин, закинув ногу на ногу, а Мо Цюнъянь, проявляя всё своё «раболепие», усердно подавала ему чай, угощения и лично кормила его.

Внутри её маленький голосок кричал: «Восстань, крестьянка! Свергни помещика!»

Она и сама хотела, но, взглянув на довольную ухмылку Наньгуна Юя, решила: «Лучше не рисковать. А то вдруг он взбесится и пойдёт драться с Юйцзи — тогда мне точно несдобровать».

Но Наньгун Юй, как истинный мастер пользоваться чужой добротой, видя её покорность, внутренне ликовал, хотя внешне сохранял вид человека, делающего большое одолжение.

Чтобы удержать его в хорошем настроении и не дать устроить ей неприятности, Мо Цюнъянь пришлось ещё усерднее ухаживать за ним.

В итоге, подписав под диктовку целый ряд «позорных договоров», Наньгун Юй наконец «снисходительно» отпустил её — дальше он бы уже получил по заслугам!

А в это время Наньгун Инъэр, предавшая Мо Цюнъянь ради временной свободы и теперь гулявшая по городу со своим возлюбленным, была на седьмом небе от счастья.

Накупив у Вэй Чичжи кучу всяких безделушек, она зашла в ближайшую таверну пообедать.

— Братец, сегодня я так счастлива… — сияя, сказала она, глядя на гору разнообразных, хоть и не самых изящных, но очень милых безделушек. Ведь всё это купил для неё братец! Его подарки! Как же она счастлива!

— Главное, чтобы тебе нравилось, — улыбнулся Вэй Чичжи с нежностью.

Хотя он и удивлялся, зачем она покупает такие грубые и непритязательные вещицы, но раз уж ей нравится — пусть будет. Всё равно он скоро уезжает, и это — его последний подарок сестре.

Наньгун Инъэр была счастлива до безумия. Она знала: братец больше всех на свете её любит.

— Братец, а ты и дальше будешь так же хорошо ко мне относиться? — спросила она, широко раскрыв глаза.

— Конечно, — ответил Вэй Чичжи. — Братец всегда будет хорошо относиться к тебе.

http://bllate.org/book/1853/209163

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода