× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод The Charming School Heartthrob / Школьный красавчик очарователен и мил: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Это… — ученик парикмахера перевел взгляд с Е Цинъяна на Лу Цзинчэна и нерешительно произнес: — А он справится? Слушай, друг, может, ты все-таки выберешь профессионального мастера из нашего салона? Я гарантирую: прическа будет первоклассной, а стиль — самым ультрамодным. К тому же по студенческому билету у нас действует скидка десять процентов!

Е Цинъян, продолжая сушить волосы Лу Цзинчэна, невозмутимо ответил:

— Ты ничего не понимаешь. Волосами нашего молодого господина всегда занимается исключительно личный стилист. Сегодня молодой господин просто решил вкусить простой жизни, потому и пришел к вам всего лишь помыть голову. Мытье головы — дело житейское, а вот стрижка — вопрос серьезный. Если ваш здешний мастер промахнется хоть на один взмах ножниц и, клац-клац, все испортит, то не поздоровится не только вам — страховой компании тоже нехило прилетит.

Лу Цзинчэн: «…»

Лу Цзинчэн почувствовал, что у него уже земля уходит из-под ног.

Е Цинъян что, с ума сошел? Разве это человеческий язык?!

Пораженный ученик недоуменно переспросил:

— Страховой компании?

— Волосы нашего молодого господина застрахованы. Если им будет нанесен хоть малейший ущерб, компенсация составит сотни тысяч юаней, — с абсолютно серьезным видом соврал Е Цинъян. — Ты ведь и сам видишь, наш молодой господин — человек далеко не простой.

Далеко не простой Лу Цзинчэн: «…»

Лу Цзинчэн почувствовал, что сейчас он действительно стал непростым человеком. Теперь он превратился в ходячее воплощение какого-то заносчивого героя из дешевых женских романов!

Какое еще страхование волос?!

Почему тогда его ресницы до сих пор не застрахованы?!

— С тебя хватит! — процедил Лу Цзинчэн сквозь зубы, понизив голос.

Е Цинъян тут же подыграл:

— Слушаюсь, молодой господин. Я все понял.

Сказав это, он с напыщенным видом добавил:

— Простите, молодой господин, мне не следовало болтать об этом вслух. Это моя непростительная оплошность.

Лу Цзинчэн: «…»

Лу Цзинчэн мысленно поклялся, что ноги его больше не будет в этом проклятом салоне до конца дней своих!

Ученик парикмахера украдкой оглядел лицо Лу Цзинчэна, затем скользнул взглядом по его часам, которые даже по одному бренду выглядели баснословно дорогими, и по лимитированным кроссовкам на ногах. В итоге он пришел к выводу, что парень перед ним и впрямь выглядит чертовски богатым, да и манеры у него отличные.

В Первой старшей школе, этом настоящем «логове затаившихся тигров и скрытых драконов», являвшейся ключевой школой провинции, отпрысков из богатых и влиятельных семей всегда хватало с избытком.

Видя абсолютную невозмутимость на лице Е Цинъяна, ученик окончательно запутался, где здесь правда, а где ложь, и решил не предпринимать резких шагов, а просто затаиться и наблюдать со стороны.

Стоило Лу Цзинчэну заметить, что парикмахер принял всё за чистую монету и затих, как ему стало еще тоскливее на душе.

Он уже в десятитысячный раз мысленно спросил себя: с какого перепугу он вообще согласился, чтобы Е Цинъян подстриг ему челку? Он что, безумен?!

Сожаление. Все, что он чувствовал в этот момент, — это лютое сожаление!

Чертовски сильное сожаление!

Когда волосы были практически высушены, Е Цинъян наконец взял в руки ножницы и подошел к Лу Цзинчэну.

Лу Цзинчэн все еще крайне скептически относился к его навыкам, поэтому инстинктивно немного отклонил голову назад, а его взгляд стал предельно суровым и сосредоточенным.

Е Цинъян с улыбкой произнес:

— Молодой господин, вы можете для начала закрыть глаза.

«Этот придурок, блин, совсем погряз в своей ролевой игре, уже зависимость заработал…» — мысленно проворчал Лу Цзинчэн.

Однако ему и впрямь было страшновато в упор созерцать парикмахерское мастерство Е Цинъяна, поэтому он благоразумно закрыл глаза, молча уговаривая себя в душе: «Быстрее отмучаюсь — быстрее освобожусь».

Если Е Цинъян посмеет испортить его прическу, он собственноручно выстрижет тому дурацкий чуб! Нет! Оставит его с лысиной, как у старого деда!

Е Цинъян, даже не подозревая, что над ним нависла угроза досрочного облысения, увидел, что тот закрыл глаза, и только после этого шагнул ближе, держа ножницы наготове.

У Лу Цзинчэна были очень мягкие волосы — Е Цинъян заметил это еще тогда, когда сушил их феном. В отличие от его колючего внешнего характера, текстура волос была куда ближе к его истинной, скрытой натуре.

Он стриг медленно и аккуратно, время от времени бросая взгляд на Лу Цзинчэна, который сидел неподвижно с сомкнутыми веками. Ему даже показалось, что в таком положении парень выглядит довольно мило и послушно.

Сам по себе Лу Цзинчэн был невероятно хорош собой: глубокие очертания лица, правильные и красивые черты. Вот только обычно, когда его глаза были открыты, в них непроизвольно читалась легкая свирепость и агрессия.

Сейчас же, с закрытыми глазами, он и впрямь напоминал утонченного и изящного прекрасного юношу.

Настоящий главный герой, прикопаться не к чему: комплектация и внешние характеристики по высшему разряду.

Пока Е Цинъян возился с волосами, к ним подошел хозяин заведения. Увидев, что какой-то посторонний парень стрижет его клиента, он поначалу совершенно растерялся.

Хмурясь, он понаблюдал за процессом какое-то время, а затем невольно одобрительно закивал головой.

Когда Е Цинъян сделал последний взмах ножницами, владелец салона не сдержал восхищенного вздоха:

— А неплохо, парень! Техника у тебя на уровне.

Лу Цзинчэн почувствовал, что движения прекратились, и, услышав похвалу хозяина, спросил:

— Все, закончил?

— Ага.

Только тогда Лу Цзинчэн открыл глаза.

Однако стоило ему прийти в себя, как Е Цинъян снова придвинулся к нему, держа в руках мягкую кисть.

Лу Цзинчэн попытался откинуться на спинку кресла, но Е Цинъян скомандовал:

— Не вертись.

— Это еще зачем?

Е Цинъян слегка усмехнулся:

— На твоем лице остались мелкие состриженные волоски. Тебя не беспокоит, что они колются?

Только после этих слов Лу Цзинчэн замер.

Е Цинъян наклонился совсем близко, аккуратно смахивая кистью волоски с его лица.

Лу Цзинчэн отчетливо ощущал его дыхание буквально в паре сантиметров от себя, и его глаза непроизвольно сфокусировались на лице Е Цинъяна.

«А кожа у него довольно белая, — пронеслось в мыслях у Лу Цзинчэна. — Да и вблизи он выглядит очень даже недурно».

Почувствовав странное, необъяснимое смущение, Лу Цзинчэн поспешно отвел взгляд в сторону, принявшись рассматривать то зеркало, то парикмахерские инструменты на столике.

— Закрой глаза, — негромко произнес Е Цинъян.

— Да почему опять закрывать-то? — проворчал Лу Цзинчэн, но глаза все равно послушно закрыл.

Е Цинъян аккуратно прошелся кистью по его векам, поясняя:

— Боюсь, что на веках тоже могли остаться мелкие волоски.

В самый последний момент он ради шутки слегка дунул Лу Цзинчэну на глаза. Заметив, как тот мгновенно зажмурился еще сильнее, Е Цинъян не удержался и тихонько прыснул в кулак. Насмеявшись вдоволь, он ласково произнес:

— Ну вот и все, готово.

Лу Цзинчэн открыл глаза, слегка оттолкнул его руку и уставился в зеркало.

Челка оказалась идеальной длины: не слишком длинная, но и не чересчур короткая. По сравнению с тем, что было раньше, прическа стала выглядеть гораздо более естественно, свежо и опрятно. А главное — волосы больше не лезли в глаза и не мешали обзору. Это действительно была хорошая работа.

— Сойдет, — выдал свою оценку Лу Цзинчэн.

Е Цинъян помог ему снять защитный пеньюар и аккуратно повесил его на спинку стула, не упустив шанса польстить:

— Это все потому, молодой господин, что вы невероятно красивы. С вашим лицом любая прическа будет смотреться идеально.

Лу Цзинчэн бросил на него мимолетный взгляд и направился к хозяину, чтобы расплатиться.

Владелец салона, оценив результат, рассудил, что парень у них фактически только помыл голову, а потому взял деньги строго по тарифу за мытье волос.

Вот только…

Хозяин с интересом повернулся к Е Цинъяну:

— Слушай, студент, у тебя отличные руки. Нет желания устроиться к нам на подработку?

Глаза Е Цинъяна мгновенно загорелись. Конечно, есть! Еще как есть!

— А как насчет зарплаты? Как будете считать? — с ходу взял быка за рога Е Цинъян.

Лу Цзинчэн, только что закончивший перевод денег, услышал этот вопрос и в полнейшем изумлении резко обернулся к нему. Е Цинъян весь так и лучился энтузиазмом и готовностью ринуться в бой.

«Мы же, черт возьми, договаривались! Ты же сказал, что купил эти ножницы специально для меня и хочешь стричь челку только мне?!»

«И как это понимать? С какого перепугу ты в мгновение ока собираешься превратиться в какого-то мастера Тони широкого профиля, готового обслуживать тысячи и десятки тысяч встречных-поперечных?!»

Лу Цзинчэн яростно вскинулся:

— Кто вообще разрешил тебе устраиваться на подработку?

Е Цинъян недоуменно поднял на него глаза:

— А что, нельзя?

— Нельзя.

«Эх…» — Е Цинъян с легким сожалением и укором посмотрел на него:

— Молодой господин, вы действительно такой строгий~

Лу Цзинчэн высокомерно хмыкнул, схватил его за руку и потащил прочь из парикмахерской.

Они оставили позади абсолютно ошарашенного хозяина салона, который в полнейшем замешательстве повернулся к своему ученику:

— Это что еще за парочка? Какие у них отношения?

Ученик немного подумал, тщательно подбирая слова, и ответил:

— Возможно… это его личный слуга-компаньон?

— Компаньон для учебы?

— Ну да, этот паренек, который его стриг, разве не называл его постоянно «молодым господином»?

Хозяин пришел в неописуемый шок:

— На дворе вообще-то эпоха развитого социализма и гармоничного общества, а у нас тут до сих пор процветают такие феодальные пережитки, как личные слуги! Проклятый, порочный капитализм!

Ученик посмотрел на него и мысленно выругался: «Шеф, да ты сам тот еще капиталист! Выжимаешь из меня все соки! Эксплуатируешь по полной! Эх, воистину — чертов, коварный капитализм!

Е Цинъян, которого Лу Цзинчэн бесцеремонно тащил за собой по улице, не терял надежды и продолжал отчаянно сопротивляться:

— Ну почему сразу нельзя-то? Мне кажется, эта подработка идеально мне подходит.

— И чем же это она тебе подходит? — Лу Цзинчэн резко остановился и воззрился на него. — Ты студент! Какая еще подработка в такое время? У тебя что, так много лишних часов, которые нельзя потратить на нормальную учебу?

Дойдя до этой темы, Лу Цзинчэн тут же вспомнил про его успеваемость:

— Ты на свои оценки вообще смотрел? Ты же учишься даже хуже меня!

Е Цинъян оставался абсолютно спокоен. Оценки для него вообще не были проблемой: раз уж он переместился в это тело, то при желании мог сдать экзамены на любой нужный балл.

А вот деньги — это была реальная и самая острая проблема. Его главная беда на текущий момент заключалась в том, что у него не было ни гроша за душой.

— Так у меня ведь денег совсем нет, — попытался воззвать к логике Е Цинъян. — Сам посуди, только за сегодняшний день я задолжал тебе уже целых двадцать юаней. И я понятия не имею, как буду их возвращать, так что мне просто необходимо найти способ заработать.

Лу Цзинчэн удивленно нахмурился:

— Твои родители что, не дают тебе денег на карманные расходы?

— Моих родителей больше нет, — обыденным тоном произнес Е Цинъян. — Они ушли из жизни несколько лет назад.

Лу Цзинчэн: «…»

Лу Цзинчэн никак не ожидал услышать подобный ответ, отчего мгновенно почувствовал себя жутко неловко.

Какое-то время они шли в полном молчании, после чего он тихо, едва слышно произнес:

— Извини. Я не знал.

— Все в порядке, — Е Цинъян поспешил воспользоваться моментом, чтобы продолжить гнуть свою линию: — Так что у меня действительно нет никаких источников дохода, и подработка пришлась бы как нельзя кстати.

Но Лу Цзинчэн все равно был категорически против:

— Если тебе нужны деньги, я могу тебе занять.

— Но я и так уже должен тебе двадцатку.

— Значит, я абсолютно не против, если к этой цифре добавится еще несколько нулей, — властно и безапелляционно отрезал Лу Цзинчэн.

Е Цинъян: «…» — «А парень-то реально шикует, ну и щедрость».

— Но я хочу зарабатывать на жизнь собственными руками.

— Будешь в будущем стричь меня, а я буду платить тебе за это зарплату.

— Ну как я могу брать с тебя деньги? Вот брать деньги с посторонних людей — это совсем другое дело. Чем большему количеству людей я сделаю стрижку, тем больше смогу заработать, разве не логично?

«Ты хочешь стричь ЕЩЕ БОЛЬШЕ людей?!!!»

Лу Цзинчэн готов был буквально лопнуть от злости. Разве они не договорились, что эти ножницы были куплены исключительно ради него одного?!

С какого перепугу он теперь собрался стричь кого-то еще, да побольше?!

Ветреный!

Непостоянный!

Легкомысленный изменщик!

Ненадежный тип!

— В общем, я своего решения не изменю, этой подработке не бывать. И вообще, это разве не те ножницы, которые ты купил для меня? Я их конфискую! Отныне разрешаю доставать их только тогда, когда ты будешь стричь мою челку.

Сказав это, он вдруг подумал, что Е Цинъяну они, возможно, тоже пригодятся для личных нужд, поэтому поспешно добавил:

— Ну и, разумеется, когда тебе самому нужно будет подстричься, ты тоже можешь ими пользоваться.

Е Цинъян: «…»

Немного подумав, Е Цинъян принялся тщательно взвешивать каждое слово, прежде чем осторожно спросить:

— Ну, а если я куплю себе другие ножницы…

Лу Цзинчэн почувствовал, что от этой фразы у него сейчас инфаркт случится и он просто упадет в обморок прямо здесь!

— Кто?! Кто еще, черт возьми, в этом мире заслуживает того, чтобы ты ради него покупал отдельные ножницы?! Ну-ка скажи мне!

http://bllate.org/book/17838/1701543

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
О как быстро попался на крючке манипулятора
Бедняжечка первоначальный ГГ. А наш то ГГ💪
Спасибо за перевод 🥰
Начало пришлось по душе.
Развернуть
#
Спасибо что читаете и делитесь мнением 💗 Надеюсь история и дальше будет вас радовать 🌟
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода