× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод Passing Through the Heavens Gate / Сквозь небесные врата: Глава 113. Лунный свет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 113. Лунный свет

Грудь маленького Ло Сюя пронзило болью, и его меч уже не разил так яростно, как прежде. Яфу, не желая упускать такую возможность, немедленно крикнул:

— Сорвите с него серебряную печать небесной кары! Пока я здесь, он не может считаться настоящим Владыкой!

Но маленький Ло Сюй не намеревался уступать:

— И цепочка, и серебряная печать при мне. Если не я Владыка, то кто? Ты? Или ты?

Его пронзительный взгляд прошёлся по лицам присутствующих, и многие в смущении отвели глаза, не решаясь смотреть ему в лицо.

— Меня назначил сам прежний Владыка, дав мне право карать нынешнего! — гаркнул яфу. — Не то что отобрать у него серебряную печать небесной кары, даже заключить его под стражу или приказать избить палками в пределах моих полномочий! Чего застыли? Хватайте! Кто будет колебаться, разделит его участь!

С этими словами яфу взмахнул клинком и одним ударом обезглавил стоявшего рядом воина в доспехах! Увидев это, остальные уже не смели думать о былой верности и разом ринулись вперёд. Маленький Ло Сюй, оставшись без союзников, больше не стал тратить слова на яфу. Но он не желал проявлять слабость и сказал:

— Серебряная печать висит у меня на шее. Сегодня я посмотрю, кто сможет её снять!

Окно белело, холодный, похожий на лунный, свет как острое лезвие рассекал тени, отчего силуэты казались невероятно тонкими. Яфу хотел воспользоваться суматохой, чтобы схватить мальчика, но вдруг увидел чью-то руку, опустившуюся на макушку маленького Ло Сюя.

Рука эта была совсем обычной — пять длинных, белых пальцев, ни больше и ни меньше — и в то же время странной. Странность её заключалась в том, что на пальцах блестели кольца, соединенные цепочкой со знаком 卍. Это украшение было хорошо знакомо всем присутствующим, ведь это был один из атрибутов Владыки небесного моря.

— Кто ты такой?! — воскликнул яфу. — Как посмел украсть цепочку Владыки?!

— Старый дурак, ты ослеп? Это не моя! — сказал маленький Ло Сюй.

Мин Чжо чуть надавил ладонью, пригибая голову мальчика:

— Не твоя? Тогда выброшу?

Он взъерошил волосы маленького Ло Сюя. Тот почувствовал себя униженным и, даже забыв о резкой боли в груди, раздражённо воскликнул:

— Ты что творишь? Конечно не моя. Моя… моя прямо здесь!

На руке, сжимавшей рукоять меча, действительно была цепочка — точно такая же, как у Мин Чжо, только поменьше размером. Мин Чжо не удосужился рассмотреть украшение как следует и лишь бросил:

— Всё твоё — моё, где бы оно ни было. Старый дурак, что ты там только что говорил? Прежний Владыка дал тебе право карать нынешнего?

Свечи в зале погасли, и только холодный, голубоватый свет разливался по полу. Мин Чжо прежде скрывался в тени, а теперь чуть наклонился, опираясь рукой на голову маленького Ло Сюя. Он напоминал пантеру, вышедшую из холодного мрака ночи, а глаза его были как закалённые лезвия — от одного этого взгляда у многих заломило кости.

— Твоё лицо мне незнакомо, ты не из Небесного моря, — сказал яфу положив руку на рукоять висевшего у пояса меча.

— Тебе нужно лишь ответить, как ты собираешься его наказывать? — отозвался Мин Чжо.

Видя, насколько невозмутимо держится незнакомец, яфу заключил, что за ним, должно быть, стоит некто могущественный. Он крепче сжал рукоять меча и, покосившись в сторону, сказал:

— У Небесного моря свои правила, и посторонним не пристало вмешиваться в наши внутренние дела. Ты спрашиваешь, как я накажу Владыку? Естественно, я поступлю так, как велят законы Небесного моря.

Он был старым хитрецом, и, не понимая, откуда Мин Чжо взялся, пытался отделаться от него пустыми словами.

— В Пэйду действует только одно правило, — сказал Мин Чжо. — Небесному морю не превзойти Пэйду, а значит, и здесь правило может быть лишь одно.

Яфу сложил руки перед грудью в учтивом жесте и вежливо произнёс:

— Так ты из Пэйду? В таком случае тебе должно быть известно, что государь велел мне как следует наставлять Владыку. Друг, ввиду твоего неведения, я дам тебе шанс: верни цепочку, и сможешь уйти отсюда невредимым.

Но маленький Ло Сюй вдруг спросил:

— Какое одно правило?

— А сам как думаешь? — вопросом на вопрос ответил Мин Чжо.

Мальчишка покосился на него. Из-за того, что Мин Чжо прижимал ему голову, а ростом был намного выше его, он смог разглядеть только подбородок незнакомца. Капли крови с растрёпанных волос падали на переносицу, но он даже глазом не моргнул:

— Понял. Ты хочешь сказать, что я и есть закон Небесного моря, что скажу — то и будет правилом.

— Уже в детстве такой властный. Что же будет, когда вырастешь? — многозначительно заметил Мин Чжо.

Не получив ответа, яфу ничуть не смутился и продолжил:

— Это украшение принадлежит Владыке и крайне важно для Небесного моря. Владыка не может распоряжаться им в одиночку. Если не вернёшь его, мне придётся действовать жёстко.

— Повтори то, что только что сказал мне, — велел Мин Чжо.

Маленький Ло Сюй мгновенно понял:

— Я не позволял никому входить. Убирайтесь вон!

Мин Чжо от души рассмеялся, как будто эта сцена была чрезвычайно забавной.

— Ростом уменьшился и уже не такой грозный стал, — сказал он. — Ты велишь им уйти, а они и не думают слушаться. Владыка, Владыка…

Он перекатывал это обращение на языке, словно поддразнивая кого-то, кого здесь не было.

— Ты надо мной смеёшься, — рассердился маленький Ло Сюй.

— Хочешь быть законом, а люди тебя не слушают, — сказал Мин Чжо. — Что же делать?

— Ничего не поделаешь, — ответил мальчик.

Мин Чжо чуть приподнял подбородок и пояснил:

— Как это ничего? Путь один, иди вперёд. Если кто-то не слушается тебя, убивай. Один ослушался — убей одного. Двое ослушались — убей обоих.

Он говорил с улыбкой, но слова его заставили яфу слегка побледнеть.

— Чепуха! — выкрикнул тот. — Какой же мудрый правитель будет столь кровожаден…

Маленький Ло Сюй шагнул вперёд. Он не убрал меч в ножны, и тем, кто стоял на его пути, пришлось пятиться. Когда до двери оставалось совсем немного, яфу собрался с духом и приказал:

— Чего ждёте?! Действуйте!

Внезапно зал озарился ярким светом — возникла формация заточения. Яфу не знал, кем был Мин Чжо, а тот его взгляд в сторону на самом деле был тайным сигналом доверенному лицу.

— Я пригласил Владыку выйти, но он отказался. Раз так, мы все останемся здесь!

Маленький Ло Сюй хотел что-то сказать, но вдруг почувствовал тепло в центре спины — Мин Чжо подтолкнул его. Не меняясь в лице, он бросил яфу:

— Прочь с дороги!

— Владыка меня не слушает, а желает уйти с этим человеком. Я думаю…

Яфу не успел договорить: сверкнуло лезвие, и из его горла хлынула кровь. Он был слишком уверен в себе и подумать не мог, что умрёт так просто. Эмоции в его глазах даже не успели измениться, он лишь несколько раз с хрипом судорожно втянул воздух, а затем с глухим стуком рухнул на пол.

В зале воцарилась тишина. Яфу был почтенным старейшиной Небесного моря и правой рукой прежнего Владыки, а потому пользовался огромным уважением среди собравшихся людей. Его столь быстрая кончин лишила воинов опоры, и они в испуге расступились перед маленьким Ло Сюем. Им оставалось лишь провожать его взглядом.

Снаружи густо валил снег. Как только занавесь была отдёрнута, их головы мгновенно припорошило белым. Юный Ло Сюй спустился по ступеням — и вдруг тоже с рухнул на землю. Ветер трепал его волосы. Несмотря на холод Небесного моря, он неожиданно вспотел.

— Ты что, умирать собрался? — спросил Мин Чжо.

Мальчик, явно испытывая сильную боль, схватилась за грудь и с трудом выговорил:

— …Отнеси меня.

— Что ты сказал? — изумился Мин Чжо.

— Ты же сам сказал, что я закон! — выдавил маленький Ло Сюй сквозь зубы.

Мин Чжо присел на корточки рядом и пальцем ткнул мальчика в щёку:

— И что, если я тебя не послушаю, ты сможешь меня убить? Взрослый ты кусаешься, да и маленький, оказывается, такой же противный.

— Какой ещё взрослый, какой маленький… — пробормотал юный Ло Сюй. — Если не хочешь меня нести, просто оставь здесь, в худшем случае замёрзну насмерть…

— Ну и замерзай, — сказал Мин Чжо.

Боль в груди маленького Ло Сюя усилилась.

— Ты из Пэйду… видел того наследника?! — спросил он.

— Видел. Хочешь ему что-то передать?

Под ворот Ло Сюю набился снег, лицо всё ещё было в брызгах крови. В голосе его звучала затаённая злоба:

— Передай ему, пусть хорошенько спрячется и не попадается мне…

Сердце у него разрывалось от боли, и через мгновение разум его помутился. Теряя сознание, он почувствовал, как его подхватили. Мин Чжо потащил мальчика за собой, набросив ему на голову широкий плащ. Движения его отнюдь нельзя было назвать нежными.

Он хотел уйти, но не знал, куда. Размышляя об этом, он вдруг подумал: если всё происходящее Ло Сюй действительно пережил, то как же ему тогда удалось спастись без него?

Спустя некоторое время Мин Чжо обернулся и вновь внимательно посмотрел на зал позади. Дверной проём был чёрным как смоль. Изнутри натекла огромная лужа крови, расползаясь по ступеням багровой паутиной. И цепочка следов тянулась прямо к нему — именно там только что прошёл маленький Ло Сюй.

http://bllate.org/book/17320/1658563

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода