— Не нужно… — начал было Ся Чэньхуань, собираясь отказаться, ведь блюдо готовили специально для князя, чтобы укрепить его здоровье. Однако, встретившись с твёрдым взглядом Сяо Хаосюаня, он умолк и покорно взял палочки, сев за стол.
Сяо Хаосюань пролежал в постели сутки, и всё это время Ся Чэньхуань ухаживал за ним. Оба были голодны, но, к счастью, еды оказалось вдоволь, и вскоре от неё ничего не осталось.
После ужина Ся Чэньхуань подал приготовленное лекарство, Сяо Хаосюань выпил его, а затем Ся Чэньхуань, опустив голову, тихо встал в стороне.
Сяо Хаосюань не обратил на это внимания. Чувствуя слабость, он откинулся в кресле и принялся просматривать бухгалтерские книги Павильона Вэньли.
Ся Чэньхуань, нахмурившись и слегка сжав губы, долго колебался. Хотя он понимал, что переступает границы дозволенного, забота взяла верх, и он тихо посоветовал:
— Ваше высочество, вам не стоит заниматься делами, требующими умственного напряжения. Выздоровление зависит от отдыха. Это касается не только тела: если утомить дух, поправляться будет труднее.
Сяо Хаосюань не придал этому значения, не считая себя столь слабым. Однако, подняв глаза и встретив беспокойный взгляд Ся Чэньхуаня, он на мгновение задумался, закрыл книги и протянул их:
— Проверь счета сам.
Ся Чэньхуань опешил. Ему? Это ведь не отчёты резиденции, а значит, не официальные записи.
Сяо Хаосюань нисколько не боялся раскрыть свои секреты. Он хотел и произвести впечатление на Ся Чэньхуаня с Царством Ся, и посмотреть, как тот поступит: станет ли на этот раз передавать сведения?
Ся Чэньхуань замер, не решаясь принять книги, но Сяо Хаосюань с нетерпением усилил тон:
— Ты ведь неплохо справляешься с учётом в резиденции. Бери.
Наконец Ся Чэньхуань взял книги, переводя взгляд между мужчиной и бумагами, затем, стиснув зубы, сел за стол и принялся за проверку.
Сяо Хаосюань, оставшись без дела, выбрал книгу о путешествиях и устроился с ней в кресле.
Один читал, другой проверял счета. В комнате, кроме шороха переворачиваемых страниц, царили покой и тишина.
Сяо Хаосюань обладал крепким здоровьем, и после двух дней отдыха в резиденции полностью поправился. Ся Чэньхуань всё это время находился рядом, заботясь о нём.
Те два дня Сяо Хаосюань ел приготовленное Ся Чэньхуанем, одевался с его помощью, а проверку счетов также доверил ему. Жизнь текла размеренно: днём он читал, вечером играл в шахматы, иногда слушал, как Ся Чэньхуань исполняет мелодии на цине, наслаждаясь редкими мгновениями безмятежности.
Но спокойные дни пролетели быстро. Едва оправившись, Сяо Хаосюань снова вернулся к своему обычному распорядку.
С наступлением зимы темнело всё раньше, и, когда пришёл месяц лайюэ, конец года стал самым напряжённым временем для двора Великой Янь и для резиденции князя Сюаня.
Праздник Весны всегда был самым важным для жителей Срединных земель.
Царство Ся, как и Великая Янь, принадлежало к земледельческой цивилизации, но представляло собой уникальное смешение земледелия и кочевого скотоводства, поэтому Новый год там отмечали не с таким размахом.
Для Ся Чэньхуаня стало откровением, что празднование может быть столь сложным и хлопотным делом.
После возвращения с устранения последствий наводнения на Хуанхэ Сяо Хаосюань постепенно стал передавать полномочия Ся Чэньхуаню. Хотя это было сделано с целью испытания, но, как княгине Сюань, ему надлежало ведать важными делами резиденции, особенно во внутренних покоях. Управляющий Ли Шу докладывал Ся Чэньхуаню и получал от него указания.
Разумеется, многое до Ся Чэньхуаня не доходило.
Более того, все его действия и решения ежедневно представляли на рассмотрение Сяо Хаосюаню.
Ся Чэньхуань чётко осознавал своё положение: он старался хорошо справляться с тем, что ему поручал князь, а в остальное не вмешивался.
Подготовка к празднованию Нового года также входила в его обязанности.
Для начала следовало разделить слуг на тех, кто уедет домой на праздники, и тех, кто останется, основываясь на графике отпусков и их усердии в течение года. Затем нужно было определить размер годового жалованья и красных конвертов для всех в резиденции — не слишком щедро, но и не скупо.
Далее предстояло заняться ремонтом и уборкой резиденции. Хотя резиденция князя Сюаня всегда придерживалась скромности, она не должна была терять достоинство и статус, подобающие князю.
Затем нужно было подготовить церемонии жертвоприношений. Жертвоприношения предкам и Небу организовывало Министерство ритуалов, но такие обряды, как жертвоприношение богу очага, богу богатства и богам-хранителям ворот, о которых Ся Чэньхуань прежде лишь читал, теперь ему надлежало устроить самому.
Наконец, следовало распланировать дела на первый месяц нового года.
В канун Нового года предстояло посетить пир во дворце. В первый день в резиденцию приглашали актёрскую труппу. Во второй день резиденция князя Сюаня устраивала приём для гостей. На третий день проводились жертвоприношения. С четвёртого дня Ся Чэньхуань вместе с Сяо Хаосюанем должен был наносить визиты — начиная с членов императорской фамилии и знати вплоть до сановников, дабы явить милость правящего дома. Одновременно следовало организовать приём гостей и ужины для тех, кто являлся с ответными визитами.
И так вплоть до пятнадцатого дня первого месяца, пока не заканчивался Праздник фонарей, и празднества наконец завершались.
Все эти дела требовали заблаговременного планирования, и, учитывая участившиеся визиты во дворец, Ся Чэньхуань был по-настоящему занят.
У императора Сяо Чуи в гареме была лишь императрица, и в прежние годы все приготовления к Празднику Весны во дворце лежали на ней.
Если даже резиденция князя Сюаня была столь загружена, можно представить, сколько дел выпадало на долю императрицы. К счастью, во дворце было мало людей: никаких наложниц или фрейлин, да и прислуги немного, что избавляло от лишних хлопот.
Но в этом году князь Сюань взял в жёны княгиню, и Ся Чэньхуань, как невестка и член императорской семьи, не мог не разделить заботы императрицы.
И потому, едва император издал указ, Ся Чэньхуань стал часто бывать во дворце.
Сяо Хаосюань в конце года был чрезвычайно занят, а Гу Яо, беспокоясь, что Ся Чэньхуань останется в Великой Янь в одиночестве и затоскует по дому, решила привлечь его к дворцовым делам, чтобы он освоился.
Поначалу Ся Чэньхуань действительно помогал императрице сверять годовые отчёты, устраивать церемонии жертвоприношений, планировать новогодний пир…
Но позже Гу Яо постепенно перестала давать ему поручения, лишь позволяя наблюдать, как она распределяет задачи.
Только тогда Ся Чэньхуань понял, что вокруг императрицы собрались настоящие умельцы, а чиновники различных министерств и Министерства ритуалов и вовсе обладали выдающимися способностями. Неудивительно, что императрица могла с лёгкостью управлять дворцом, поддерживая в нём безупречный порядок.
Она умела распознавать таланты и разумно распределять обязанности.
Даже собственных детей она ставила на подходящие места.
Ся Чэньхуань не смог сдержать смеха, глядя на недовольное лицо второго принца Сяо Сычу.
Сяо Сычу, щёлкал счётами на абакусе, с тоской поглядывал на свою мать, которая невозмутимо беседовала с невесткой, совершенно не обращая на него внимания.
Девятилетний мальчик кипел от возмущения и, нахмурившись, пробормотал:
— Расходы на Праздник Весны должна была определять мама, а теперь всё свалили на меня и Няньи…
Сяо Сычу посмотрел на брата, надеясь на поддержку, но Сяо Няньи даже не поднял головы, сосредоточенно что-то записывая, быстро и уверенно производя расчёты даже без абакуса.
Сяо Сычу стиснул зубы и отвернулся. Не стоило надеяться на этого книжного червя!
Он продолжил ворчать:
— Мне ведь не придётся заниматься этим в будущем, когда у меня будет своя резиденция, — всем будет заправлять княгиня.
Гу Яо презрительно взглянула на сына и безжалостно отрезала:
— Если ты даже не можешь подсчитать расходы, как ты будешь управлять своим имуществом? А если заглянуть дальше — как ты будешь понимать нужды народа, если не разбираешься в житейских мелочах?
Гу Яо хорошо знала Сычу. Он был очень умен, мыслил быстро и гибко, увлекался воинскими искусствами и стратегией, а вот к цифрам относился с пренебрежением.
Хотя она и не заставляла его штудировать математику, но часто давала проверять счета и определять траты, чтобы развивать в нём логическое мышление и чувство меры в обращении с деньгами.
В конце концов, Сычу был принцем, и, даже если от него не требовалось быть мастером на все руки, он обязан был обладать знаниями и сметкой, чтобы выжить и преуспеть.
Сяо Сычу надулся, но молча продолжил щёлкать счётами. Ведь переспорить мать ему ещё ни разу не удавалось!
Сяо Няньи уже закончил с записями и, сияя улыбкой, обратился к Гу Яо:
— Мама, я всё закончил и проверил!
Гу Яо с улыбкой взяла тетради, даже не собираясь перепроверять:
— Молодец, Няньи! Теперь можешь пойти встретить Хаоюаня и Хаоцзюнь.
Хотя они и были близнецами, Няньи и Сычу являлись полными противоположностями. Няньи обладал поразительной чуткостью к цифрам, любил читать и увлекался различными ремёслами и механизмами.
Сяо Няньи даже не взглянул на своего недовольного брата и, сияя, пустился бегом встречать младших брата и сестру.
Четвёртому принцу и пятой принцессе уже исполнилось четыре с половиной года, и каждый день после обеда они посещали занятия в Государственной академии.
А Сяо Сычу и Сяо Няньи отправлялись в академию на рассвете, а после обеда обычно упражнялись в боевых искусствах или изучали науки под руководством Гу Яо.
Поэтому они часто забирали Сяо Хаоюаня и Сяо Хаоцзюнь после уроков, присматривая, чтобы те по дороге домой опять не полезли на дерево или не разорили птичье гнездо.
Сяо Сычу с унынием смотрел, как исчезает фигура Няньи, затем, нахмурившись, с удвоенным рвением принялся щёлкать счётами.
Уголки губ Ся Чэньхуаня всё сильнее поднимались вверх. Он искренне полюбил этих милых принцев и принцесс и в глубине души им завидовал.
От третьего принца до пятой принцессы — все четверо были необычайно умны, каждый в своей области.
Но при всех своих талантах они совсем не походили на отпрысков правящего дома.
Не заносчивы, не высокомерны, не мнят себя выше других.
Они прочли множество книг, овладели шестью искусствами, многое знали, но при этом сохраняли душевную чистоту и с малых лет понимали, что значит служение народу.
http://bllate.org/book/16275/1465265
Готово: