× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Butcher’s Son-in-Law Groom / Зять семьи мясника: Том 1. Глава 111. Переезд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Семья Цянь тоже прислала подарки. На этот раз Цянь Дачжи был умнее и не пошел сам, а отправил Чжоу Фанцзе с едва научившейся ходить Цянь Сяохуа. Чжоу Фанцзе снова была беременна, так что нельзя было оставить их за воротами.

Цянь Сяохуа была круглолицей и милой, чем очень растрогала старшего Чжоу. Подарки от Чжоу Фанцзе были недорогими – просто сладости, засахаренные фрукты и два кувшина хорошего вина, но их все равно приняли.

Чжоу Фанцзе вернулась домой в приподнятом настроении. Их семьи были близки, и раз уж Шэнь Линьчуань сдал экзамен на цзюйжэня, как же можно не поддержать бизнес его шурина? Да и сама она теперь могла держаться с достоинством!

Цянь Дачжи ждал ее дома и, увидев, поспешил поддержать:

— Передали подарки?

— Передали, передали! Посмотри на себя – прямо неприлично радуешься!

Цянь Дачжи заулыбался так, что глаз не было видно:

— Я всегда знал, что Шэнь Линьчуаю не место среди обычных людей! В свое время он был первым на уездных экзаменах, а теперь вошел в тройку лучших на провинциальных. Уверен, через два года он обязательно сдаст и столичный экзамен!

Чжоу Фанцзе тоже была рада. Раньше, будучи крестьянской дочерью, выйдя за Цянь Дачжи, она чувствовала, что все считают этот брак неравным. Но теперь в семье Чжоу появился цзюйжэнь! Ее родной брат не оправдал надежд, зато муж ее двоюродного брата-гэра преуспел.

Она махнула платком:

— Конечно! Ваша семья Цянь может быть богатой, но из поколения в поколение вы всего лишь торговцы. А наша семья Чжоу, хоть и деревенская, теперь может похвастаться цзюйжэнем! Вам повезло, что вы женили меня раньше. Будь это сейчас, я бы хорошенько подумала, прежде чем соглашаться!

Раньше Чжоу Фанцзе не решалась перечить Цянь Дачжи. Выйдя замуж в семью Цянь, она жила в достатке, с прислугой, но втайне знала, что служанки смотрят на нее свысока. Тогда она держалась уверенно, ведь под сердцем носила наследника семьи Цянь.

Но когда родилась девочка, ее пыл поутих. К счастью, Цянь Дачжи души не чаял в дочери, устроил пышный банкет и назвал ее Цзиньхуа («Золотой цветок»).

Теперь же, когда в семье Чжоу появился цзюйжэнь, Чжоу Фанцзе снова почувствовала себя уверенно. Неважно, сына, дочь или гэра она родит в этот раз – Цянь Дачжи не посмеет относиться к ней неуважительно. Ведь купцы всегда стоят ниже чиновников!

Цянь Дачжи радовался, будто сам сдал экзамен. В этом году он тоже участвовал в осенних экзаменах, но после девяти дней написания сочинений только морщился. Сдать экзамен на сюцая и то стоило ему невероятных усилий, а уж глядя на работы цзюйжэней, он окончательно понял, что учеба – не его стезя.

Он стал сюцаем только чтобы поступить в академию Байлу и завести связи среди ученых, но многие смотрели на него свысока, брезгуя «запахом денег». Однако все его труды окупились – он правильно поставил на Шэнь Линьчуаня! Даже если тот не хочет иметь с ним дел, сама эта связь уже дает преимущество. Под большим деревом хорошо укрываться от солнца.

Цянь Дачжи улыбался подобострастно, услужливо массируя плечи жены:

— Дорогая, теперь все зависит от тебя. Если Шэнь Линьчуань станет чиновником, нашей семье Цянь это пойдет только на пользу.

— Теперь понял, какая наша семья Чжоу замечательная?

— Конечно, конечно! Я всегда это знал!

Маленькая служанка подала чай. Чжоу Фанцзе, уставшая после дороги, сделала глоток и тут же выплюнула, швырнув чашку на пол:

— Что за безобразие! Хочешь меня обжечь?!

Служанка пробормотала недовольно:

— Я подала как обычно, разве он такой уж горячий?

— Говорю, обжигает – значит, обжигает!

Цянь Дачжи отчитал ее:

— Как ты служишь?! Быстро принеси другой чай!

— Стой! — Чжоу Фанцзе, полулежа в кресле, бросила на девушку взгляд. — Раз уж ты такая нерадивая, отправляйся вон. Надоела.

— Госпожа, меня прислала старая госпожа! Вы не можете просто так меня выгнать!

— Раз ты здесь, ты принадлежишь мне! Эй, позовите управляющего, пусть забирает свою дочь. Посмотрите на нее – вся такая жеманная! Кому это ты такие глазки строишь?

Цянь Дачжи попытался вмешаться:

— Не стоит так злиться...

Чжоу Фанцзе сверкнула на него глазами:

— Ах, так ты хочешь взять ее в наложницы?!

— Нет-нет! От дел и так голова болит, когда уж тут думать о таком...

Слуга быстро позвал управляющего. Тот много лет служил семье Цянь и смотрел свысока на Чжоу Фанцзе, считая ее деревенской простушкой. Его дочь была прислана по распоряжению старой госпожи из родового поместья в Наньлин, чтобы господин взял ее в наложницы.

Управляющий хотел было возразить, но Чжоу Фанцзе резко оборвала его:

— Вы все думали, что я слепа и глуха? Ты первый, кто смотрел на меня, Чжоу Фанцзе, свысока! Сколько раз за моей спиной ты судачил? А теперь слушай хорошенько: мой брат сдал экзамен на цзюйжэня!

Вернувшись после вручения подарков, Чжоу Фанцзе чувствовала невероятное облегчение. За два года замужества в семье Цянь, даже будучи хозяйкой, она терпела пренебрежение даже от служанок. Все это она замечала, но вынуждена была смиряться.

Тьфу! Какая там «подарок старой госпожи»! Теперь не то что служанка – даже сама эта старуха не посмеет ее унижать! Два года Чжоу Фанцзе терпела, но сегодня наконец смогла вздохнуть свободно.

Цянь Дачжи во всем ей потакал. Теперь, когда семья Чжоу возвысилась, хоть и была небогатой, она стала уважаемой семьей ученых. В будущем им придется на нее полагаться!

Цянь Дачжи знал, что жена долго копила обиды. Если бы тогда она не была из семьи Чжоу и не носила его ребенка, он вряд ли сделал бы ее официальной женой. Потирая руки, он думал: «Какой же я прозорливый!»

Он знал о происходящем в доме, но закрывал на это глаза. Та была его матерью, как он мог пойти против нее? Пусть уж Чжоу Фанцзе потерпит немного.

Но теперь все иначе! Ведь муж ее брата-гэра вошел в тройку лучших! Кто посмеет смотреть на них свысока?

Цянь Дачжи с холодным лицом уволил управляющего и назначил нового. Девушку тоже отослали домой. Чжоу Фанцзе наконец смогла свободно вздохнуть – грудь ее расправилась от облегчения!

— В честь такого радостного события в моей семье все должны получить награду! Каждому – полмесяца жалования!

Чжоу Фанцзе хотела, чтобы весь дом Цянь знал: теперь их семья Чжоу возвысилась! Посмотрим, кто теперь осмелится смотреть на нее свысока!

Цянь Дачжи тоже обрадовался и велел раздать деньги. Он жаждал, чтобы все знали о его связи с Шэнь Линьчуанем. Пусть те, кто хотел поживиться за их счет, подумают дважды – семья Цянь теперь не так проста!

Как только награды были распределены, весь дом узнал, что в семье Чжоу появился выдающийся цзюйжэнь, и даже господин теперь заискивает перед ними.

— Слышали? Он вошел в тройку лучших!

— Наша госпожа теперь совсем зазналась. В ее семье вдруг появился такой важный человек.

— Ну конечно! Купцы никогда не сравнятся с чиновниками. Теперь нам всем придется следить за языками – нельзя просто так обсуждать госпожу.

— Знаем, знаем! Кто посмеет? Даже управляющего выгнали, нам-то что...

Хоть они и были слугами, многие презирали Чжоу Фанцзе с момента ее приезда. Старая госпожа даже не удостоила ее встречи, и слуги вели себя нагло, насмехаясь над тем, что она деревенская невежда, некрасивая и неотесанная. Но теперь в ее семье появился цзюйжэнь! Даже если бы в этот раз она родила наследника, это не придало бы ей такой уверенности, как сейчас.

Чжоу Фанцзе наконец-то распрямила спину в семье Цянь и впервые по-настоящему ощутила вкус положения главной жены. Оказалось, это так приятно!

Все относились к ней с почтением, и любое ее слово немедленно исполнялось.

Чжоу Фанцзе все больше убеждалась в своей прозорливости. В свое время она льстила дяде, считая его щедрым, в отличие от тех трех идиотов, которые брали у людей подарки, а потом еще и требовали, чтобы те их содержали.

Выходит, ей действительно на роду написано быть богатой! Как только Шэнь Линьчуань сдал экзамен на цзюйжэня, она первой получила выгоду.

Известие об успехе Шэнь Линьчуаня уже облетело весь уезд Кайпин. Для простых людей это не имело значения, но Чжоу Ючэн, сдававший экзамен в тот же год, провалился, в то время как другой стал третьим в списке. Чжоу Ючэн скрежетал зубами от злости.

Ему казалось, что его жизнь должна была сложиться иначе. Если бы не Шэнь Линьчуань, он остался бы единственным ученым в семье Чжоу. Даже не приезжай они в Кайпин, он мог бы безбедно жить за счет старшего Чжоу и своего отца. Но все изменилось...

Чжоу Ючэн винил во всех своих несчастьях Шэнь Линьчуаня, считая, что тот украл то, что по праву принадлежало ему.

Шэнь Линьчуань тем временем спокойно занимался дома. Он уже давно перестал думать о Чжоу Ючэне. Все изменилось – он больше не был прежним Шэнь Линьчуанем. Его отец и фулан были живы-здоровы, семья Шэнь не разорилась из-за него, и все жили в гармонии.

Чжоу Нин принес чашку чая:

— Передохни немного, ты уже полдня за книгами.

— Я не устал. После академии Байлу это вообще не нагрузка.

Погода становилась холоднее, и они надели более теплую одежду. Пару дней назад приходил старший брат и сказал, что усадьба почти готова. Он нанял подмастерьев, чтобы те все убрали, и теперь осталось только выбрать счастливый день для переезда.

Чжоу Нин помассировал Шэнь Линьчуаню виски:

— Как быстро время летит! Мы уже больше трех лет в Кайпине. Послезавтра переедем в поместье – там будет тихо, и никто не станет мешать.

Хотя они и закрылись от гостей, люди все равно стучались в дверь. Прошел месяц, и старший брат изо всех сил старался поскорее обустроить усадьбу, чтобы младший брат мог спокойно учиться.

Их соседи, семья Сун, уже переехали. Говорят, какой-то богатый купец купил их дом за 500 лян, чтобы его сын мог там готовиться к экзаменам.

Дом, где жили Шэнь Линьчуань с Чжоу Нином, тоже скоро продадут. Хозяин был вне себя от радости – переулок Бабао Хулу находился не так близко к академии Байлу, но теперь, когда живший здесь студент сдал на цзюйжэня, цены на недвижимость взлетели.

Мало того, что их дом дорожал – в одном переулке сразу два цзюйжэня, один занял первое место, другой – третье! Кто теперь не назовет это место благословенным? Арендная плата во всем переулке резко выросла.

Двадцать второй день десятого месяца, день Малого снега – благоприятная дата для переездов и установки кроватей.

Старший брат Шэнь специально выбрал этот удачный день. Вещи уже собрали, и он пригнал телегу, чтобы помочь с переездом. За три года накопилось много всего – семья Чжоу пригнала одну повозку с лошадью и одну с мулом, а Шэни – телегу с быком.

Все три повозки были забиты под завязку. Пришли и Ло Циншань с семьей, тоже на муле, чтобы помочь.

Утром началось шумное переселение.

Даже рыжего кота Саньтуаня, кур и уток забрали с собой – их везли в клетках, создавая невероятный гвалт.

Соседи вышли посмотреть:

— Уважаемый цзюйжэнь Шэнь, переезжаете? Куда?

Шэнь Линьчуань лишь улыбался, говоря, что перебирается в тихое место для занятий.

Когда они наконец добрались до поместья, то увидели, что в фруктовом саду почти не осталось листьев – лишь несколько неубранных хурм краснели на голых ветках. На рисовых полях, уже очищенных от сорняков, теперь было пусто – там будут сажать рассаду следующей весной.

А на суходоле уже зеленели всходы озимой пшеницы, ровные и красивые. Шэнь Линьчуань с радостью взглянул на них:

— Отец, вы так много трудились в последнее время.

Старший Чжоу улыбнулся:

— Какие труды? Я просто наблюдал за деревенскими работниками.

Усадьба же и вовсе поразила Шэнь Линьчуаня. Ворота были выкрашены в черный цвет с медными изображениями Цзю-ту, держащими в пасти кольца – символ защиты дома. [прим. ред.: Цзю-ту (椒图) — мифическое существо в китайской традиции, один из девяти сыновей дракона, часто изображаемый на дверных ручках как защитный символ]

Над воротами красовалась новая табличка с иероглифами «Усадьба Чжоу», а крышу украшала свежая черепица.

Старший брат Шэнь сиял от гордости – все это он обустраивал лично:

— Ну как? Если что-то нужно переделать – сразу говори. Работали в спешке, могли что-то упустить.

— Спасибо, брат, все прекрасно.

Во дворе все двери, окна и столбы были покрыты свежей краской, крышу перекрыли заново, а внутри имелась вся необходимая мебель – новая и добротная.

Когда они покупали поместье у разорившейся семьи Фан, там почти ничего не осталось – сын промотал даже мебель. Старший брат Шэнь заказал все новое, красивое и солидное, фактически полностью обновив усадьбу.

Чжоу Нин тоже был в восторге:

— Брат, ты сделал просто замечательно!

Невестка добавила:

— Кровать тоже новая. Когда вы женились, мы не смогли подарить вам ничего стоящего. Теперь брат сделал большую кровать, а я сшила новые одеяла.

Шэнь Линьчуань почувствовал теплоту в груди:

— Благодарю вас, брат и невестка. На такую переделку, наверное, не хватило денег? Я возмещу.

Старший брат Шэнь лишь отмахнулся:

— Пустяки. Считай это нашим подарком на новоселье.

— Хорошо.

Так как гостей было много, все быстро расставили вещи по местам. Сюй Чжифань и Е Цзинлань тоже пришли с подарками – принесли овощи, рис, муку и масло, так что можно было сразу начинать готовить обед.

Все вместе принялись за стряпню, а потом весело подняли бокалы в просторном зале.

Старший брат Шэнь сиял от счастья – не ожидал он, что у младшего такая судьба:

— Поместье обустраивали в спешке. Весной посадим цветы – будет еще красивее!

Невестка добавила:

— Усадьба большая. Может, вам нанять служанку? Одной уборкой можно устать.

http://bllate.org/book/15795/1412731

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода