× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Butcher’s Son-in-Law Groom / Зять семьи мясника: Том 1. Глава 89. Приехала твоя младшая сестра

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что, не хочешь идти? — Шэнь Линьчуань намеренно поддразнил его.

Чжоу Нин покачал головой. Последние несколько дней он каждые два-три дня относил в академию Байлу соленья и соусы, но просто заносил и сразу уходил, так и не успев как следует осмотреться.

— И еще отец пойдет с нами.

Услышав, что и его берут, старший Чжоу на мгновение удивился, а затем замахал руками:

— Я не пойду, в лавке много дел.

Старший Чжоу боялся, что если узнают, что он мясник, то его зятя-ученого станут презирать. Лучше уж не ходить.

Его отец не умел скрывать свои мысли, и Шэнь Линьчуань сразу понял, о чем тот беспокоится. Тут же стал уговаривать:

— Отец, поедемте вместе. Вы ведь еще не бывали в академии.

Старший Чжоу заколебался. Он, грубый человек, что понимал в академиях? Только когда его зять-ученый поступил туда, он узнал, насколько престижна академия Байлу.

— Отец, можно поручить лавку Эрню на один день, а мы с Шэнь Линьчуанем сходим погуляем по академии.

Старший Чжоу наконец согласился:

— Ладно, тогда поедем вместе.

Уже стемнело, только что взошла луна, неполная, не такая круглая, как через пару дней. Ворота дома Чжоу уже закрыли, но как только трое закончили разговор, в них постучали.

Чжоу Нин обрадовался:

— Может, это И-гэр приехал? Должен был как раз в эти дни.

Он поспешил открыть ворота и увидел знакомое лицо. У ворот стоял Чжан Сяои и улыбался ему:

— Нин-гэр!

— Шэнь Линьчуань, это И-гэр приехал!

Недавно они получили письмо из деревни, где Чжан Сяои писал, что приедет, как только закончит с делами по продаже благовоний от комаров и охлаждающих мазей.

В последние дни стало прохладнее, и Чжоу Нин думал, что они скоро приедут. Он очень обрадовался, ведь в уезде у него почти не было друзей, а теперь с приездом И-гэра у него появится с кем поговорить по-дружески.

Шэнь Линьчуань и старший Чжоу тоже вышли встретить гостей. Лекарь Чжан приехал на телеге, груженной домашним скарбом, сложенным высокой горой.

Шэнь Линьчуань пригласил лекаря Чжан во двор:

— Как раз через два дня будет Праздник середины осени. Оставайтесь, лекарь Чжан, встретим его вместе.

— Нин-гэр, братец зять.

Из-за темноты и высокой поклажи на телеге сначала не заметили, что сзади сидела еще одна женщина. Шэнь Линьчуаня редко называли «зятем» [прим. ред.: в ориг. «гэр-фу» – мужем гэра, братцем зятем], поэтому он обернулся на женский голос и увидел, что Чжоу Фанцзе, одетая в яркое платье, с улыбкой смотрит на них.

Чжоу Нин удивился:

— Фанцзе.

— Да, Нин-гэр, это я.

Чжоу Фанцзе подошла к ним, широко улыбаясь. Чжан Сяои слегка кашлянул и смущенно отвел Чжоу Нина в сторону:

— Она узнала, что мы с отцом едем в уезд, и настояла, чтобы взяли ее с собой. Прости, Нин-гэр.

Чжоу Нин знал, что Чжан Сяои не стал бы намеренно создавать неудобства. После того как Чжоу Ючэн предложил ему стать наложницей, отношения между семьями испортились. Он не ожидал, что Чжоу Фанцзе приедет с ними.

Старший Чжоу тоже увидел племянницу и обрадовался:

— Фанцзе приехала? Заходи скорее.

Чжоу Фанцзе, подбирая платье, вошла во двор и огляделась. Уезд и правда замечательный!

— Шэнь Линьчуань, Нин-гэр, это я упросила Чжан Сяои взять меня с собой. Я хотела сообщить дяде радостную новость. — Чжоу Фанцзе понимала, что ее здесь не ждали, но дядя всегда хорошо к ней относился, и она не была дурочкой.

Чжан Сяои кивнул в ее сторону:

— Вот из-за этого она и приехала.

Шэнь Линьчуань не любил семью второго Чжоу, но к Чжоу Фанцзе относился нейтрально, просто как к дочери второго Чжоу. Незачем придираться к семнадцати-восемнадцатилетней девушке.

Старший Чжоу спросил с улыбкой:

— Какая радостная новость?

Чжоу Фанцзе поправила волосы:

— Дядя, я помолвлена. Родители сказали, что он тоже студент академии. Я хотела сообщить дяде и заодно посмотреть, как он выглядит.

Старший Чжоу обрадовался:

— Да, Фанцзе уже взрослая, пора и свататься.

В деревнях рано заключали помолвки, а через год-два играли свадьбу. Чжоу Фанцзе уже семнадцать, по деревенским меркам это поздно.

Старший Чжоу, радуясь за племянницу, пригласил ее в дом. Чжоу Фанцзе, впервые в уезде, все казалось новым. Двор хоть и меньше, чем в деревне, зато уютный и аккуратный.

Шэнь Линьчуань помог лекарю Чжану разгрузить вещи. В основном это были лекарства, и вскоре все перенесли.

Гости приехали почти ночью, и еда на столе была уже наполовину съедена. Чжоу Нин поспешил на кухню, чтобы приготовить еще угощений.

Чжан Сяои, чувствуя себя виноватым за Чжоу Фанцзе, тоже пошел помогать:

— Нин-гэр, не надо много, хватит и простого.

— Дома есть мясо, быстро обжарю, еще яиц сделаю.

— Нин-гэр, Нин-гэр! — позвал старший Чжоу. Чжоу Нин высунулся с кухни:

— Да, отец, что?

— Нин-гэр, уже поздно, сходи на улицу Цзиньшуй, купи готовых блюд, не надо готовить.

— Хорошо, отец.

Чжоу Нин взял корзину:

— И-гэр, отдохни, попей чаю, я скоро вернусь.

Чжан Сяои согласился:

— Ладно, возвращайся поскорее.

Чжоу Фанцзе, взволнованная приездом, увидев, что Чжоу Нин уходит, встала:

— Нин-гэр, я с тобой.

Чжоу Нин не ответил, но Чжоу Фанцзе сама пошла за ним. За воротами она взмахнула платком:

— Нин-гэр, я знаю, что я тебе не нравлюсь, но я все же твоя младшая сестра. Не волнуйся, я побуду пару дней, встречусь с женихом и уеду, не буду тебе мешать.

— Твоя семья разбогатела?

Чжоу Фанцзе была одета ярко, с серебряными шпильками в волосах и браслетом на руке.

Чжоу Нин оглядел ее. Если бы он ранжировал семью второго Чжоу, то Чжоу Фанцзе была бы на последнем месте, а Чжоу Ючэн – на первом, как самый ненавистный.

Чжоу Фанцзе самодовольно улыбнулась:

— Да, мой брат выбрал мне жениха, своего одноклассника. Всего на год старше, семья в уезде богатая. Я хочу на него посмотреть.

Чжоу Нин кивнул и повел ее на улицу Цзиньшуй, где уже начался ночной рынок. Несмотря на темноту, все было ярко освещено.

Чжоу Фанцзе впервые видела такое:

— Вот почему говорят, что в уезде хорошо. Фонари горят ярче, чем у нас на Празднике фонарей.

На улице было много закусочных. Чжоу Нин сказал:

— Бери что хочешь, я заплачу.

Чжоу Фанцзе не отказалась и обняла его за руку:

— Нин-гэр, ты такой добрый.

Чжоу Нин неловко освободился:

— Бери сама.

Во дворе семьи Чжоу Шэнь Линьчуань принимал гостей. В голове у него вертелся вопрос, и он наконец задал его вслух:

— Чжоу Фанцзе помолвлена с кем-то из уездных?

— Еще бы! Ху Цайюнь теперь в деревне ходит, задрав нос, – буквально так, что ноздри смотрят в небо. Ведь ее дочь – первая девушка из нашей деревни, которая выходит замуж в уезд!

Чжан Сяои отхлебнул чаю и пересказал слова, которые Ху Цайюнь разносила по деревне. Шэнь Линьчуань не ожидал, что жених Чжоу Фанцзе – студент из академии:

— Хуан?..

В академии студентов с фамилией Хуан было не меньше десятка, и он точно не знал, о ком идет речь. Впрочем, это его не касалось – Чжоу Фанцзе приехала повидаться со своим будущим мужем.

Улица Цзиньшуй находилась недалеко от переулка Бабао Хулу, и вскоре Чжоу Нин с Чжоу Фанцзе вернулись. В руках у девушки было множество угощений.

— Дядя, в уезде так оживленно! Нин-гэр даже купил мне угощений!

Старший Чжоу души не чаял в племяннице. Он растил обоих детей своего младшего брата, и кто бы мог подумать, что Чжоу Ючэн с возрастом так изменится? Зато его младшая сестра оставалась хорошей.

— Тогда погости еще пару дней, — улыбнулся старший Чжоу.

— Конечно! Спасибо, дядя!

Корзина в руках Чжоу Нина тоже была полна. На улице Цзиньшуй было все что угодно, и он зашел в харчевню с хорошей репутацией, где заказал несколько блюд: кролика с имбирем, острый рубец, пряные улитки...

Все это пользовалось большим спросом на рынке. Чжоу Нин был рад видеть Чжан Сяои:

— Дядя Чжан, И-гэр, попробуйте, здесь готовят отменно.

Шэнь Линьчуань и остальные уже наелись, поэтому просто сидели рядом и поддерживали компанию. Редкий случай – гости из родной деревни, да еще и радостная весть о помолвке племянницы. Старший Чжоу, обрадованный, выпил с лекарем Чжаном еще несколько рюмок.

Чжоу Фанцзе все больше убеждалась, что выходит замуж удачно. Это же уезд! Куда оживленнее и богаче, чем их захолустный Цинхэ.

— Шэнь Линьчуань, как поживает мой брат в академии? Отец передал ему кое-что.

— Все хорошо. Но академия не разрешает вход посторонним. Завтра я передам ему весточку. На Праздник середины осени там будет банкет с цветами, и ты сможешь зайти.

Шэнь Линьчуань умолчал, что дела Чжоу Ючэна в академии не просто «хороши» – они слишком хороши. Тот едва поступил, а уже успел примкнуть к Сунь Шипину и его компании, которые издевались над однокурсниками.

На последнем экзамене Чжоу Ючэн показал невысокие результаты. Если в следующем году он не исправится, его исключат из академии Байлу.

Шэнь Линьчуань вдруг вспомнил: среди приятелей Сунь Шипина был парень по имени Хуан Дань. Чем занималась его семья, он не знал. Неужели Чжоу Ючэн сосватал сестру за кого-то из уездных?

Услышав, что сможет попасть в академию, Чжоу Фанцзе обрадовалась еще больше:

— Тогда я обязательно схожу!

Может, даже увидит будущего мужа.

После ужина Чжоу Нин принялся убирать комнаты. Свободной была только восточная пристройка, где могли разместиться Чжан Сяои и Чжоу Фанцзе, а лекарь Чжан постелил себе в комнате старшего Чжоу.

Шэнь Линьчуань сидел в спальне и читал. Хотя экзамены уже прошли, нельзя было расслабляться. Чжоу Нин, закончив уборку, вернулся:

— Фанцзе просила передать Чжоу Ючэну, чтобы он по возможности навестил ее.

— Хорошо, — кивнул Шэнь Линьчуань.

На следующее утро он, как обычно, отправился в академию. Чжоу Нин, больше не делавший лепешки по утрам, освободился от части хлопот. Чжоу Фанцзе упросила его составить ей компанию – а то вдруг заблудится?

— Нин-гэр занят, когда ему гулять с тобой? — возразил Чжан Сяои.

Он знал, что у Чжоу Нина в уезде лавка с соленьями, и дел там хватает.

Чжоу Фанцзе надулась:

— Тебя не спрашивали! Нин-гэр – мой брат, а не твой.

— Зато мой лучший друг!

Чжоу Нин поспешил их помирить:

— Сначала займусь соленьями в лавке, а в полдень поедим на улице и погуляем.

— Договорились! — сразу согласилась Чжоу Фанцзе.

Старший Чжоу с утра отправился в мясную лавку, а лекарь Чжан договорился с агентом о просмотре домов. Чжоу Нин, Чжан Сяои и Чжоу Фанцзе пошли вместе.

У мясной лавки с утра было много покупателей. Чжоу Нин открыл соседнюю лавку с соленьями. По утрам он и жена его старшего брата развозили заказы по харчевням, а потом занимались заготовками. После полудня становилось свободнее.

Жена старшего Шэнь, проводив детей в школу, тоже зашла в лавку. Увидев незнакомых гэра и девушку, она улыбнулась:

— Нин-гэр, твои друзья? — Она подумала, что это новые знакомые Чжоу Нина.

— Это И-гэр из нашей деревни Даяншу. Его отец – лекарь, собирается открыть в уезде клинику. А это Фанцзе, дочь моего второго дяди.

Жена Шэнь сразу все поняла, но к Чжоу Фанцзе отнеслась прохладно. Еще в Синхуа она слышала, как плохо вторая ветвь семьи Чжоу относилась к старшей.

Чжоу Нин собрался развозить заказы на тачке, но Чжоу Фанцзе упросилась с ним – ей хотелось посмотреть уезд.

Тем временем Шэнь Линьчуань в академии разыскал Чжоу Ючэна. Тот сидел за партой и ковырял пальцы. Услышав свое имя, Чжоу Ючэн поднял голову и тут же опустил ее обратно. Они с Шэнь Линьчуанем были заклятыми врагами. Как говорил отец, Шэнь Линьчуань приносил их семье одни несчастья.

— Чжоу Ючэн, твоя сестра приехала.

Тот вскочил:

— Что?!

— Чжоу Фанцзе здесь. Просила передать: если сможешь, спустись в уезд.

Чжоу Ючэн нахмурился:

— Зачем она притащилась? Пусть возвращается домой. Семья Хуан сами приедут за ней, когда придет время.

— Это твои дела. Сам ей и скажи.

Шэнь Линьчуань развернулся и ушел. Под крышей галереи Сунь Шипин проводил его злобным взглядом, но Шэнь Линьчуань сделал вид, что не заметил.

— Эй, Чжоу Ючэн, что тебе нужно от Шэнь Линьчуаня?

— Да ничего...

http://bllate.org/book/15795/1412709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода