× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Dr. Shen's Marriage: A Civil Servant and a Samoyed / Доктор Шэнь: замужество, госслужащий и самоед: Глава 4. Ты прямо живой Бодхисаттва!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4. Ты прямо живой Бодхисаттва!

Легкое смущение окутало доктора Шэня. Спустя мгновение он выдавил из себя:

— В прошлый раз... спасибо.

Цзян Линь поднял голову:

— М?

— Ну, в общем, у меня бумага в туалете упала.

Тихий смех, смешавшийся с шумом ветра и дождя, донесся до ушей Шэнь Сина. Затем он почувствовал, как Цзян Линь взял из его рук чемодан. В его голосе слышалась улыбка:

— Я так и понял. Хорошо, что это было не ночью, а то зайти в туалет и увидеть руку, торчащую из-под двери, — зрелище довольно пугающее.

Шэнь Син: ...

— У меня в багажнике немного грязно, давай поставим чемоданы на сиденье.

Шэнь Син поспешил следом, неся оставшийся чемодан, и быстро проговорил:

— На чемоданах капли дождя, не хочу намочить тебе сиденья.

— Ничего страшного, протру, и будет сухо.

С этими словами Цзян Линь открыл дверь и одной рукой закинул чемодан внутрь. Подошедший вплотную Шэнь Син только теперь разглядел истинного хозяина заднего сиденья — ту самую величественную немецкую овчарку, которую видел на заправке.

Сейчас этот пес, статью не уступающий супермоделям среди собак, склонил голову набок и с интересом разглядывал его. Шэнь Син смущенно почесал щеку и повернулся к Цзян Линю:

— У меня слишком много чемоданов, я его не сильно потеснил?

Цзян Линь потрепал собаку по голове и как бы невзначай похлопал по чемодану:

— Нет, Хэйбао парень щедрый. Слушайся, не вздумай грызть чемоданы.

— Его зовут Хэйбао*? Крутая кличка.

(*Чёрная пантера)

Цзян Линь коротко усмехнулся:

— Да. Поверь мне, они смогут мирно сосуществовать.

И они действительно сосуществовали мирно. Шэнь Син совершенно не заметил, что, как только чемоданы оказались внутри, величественный пес и не думал их грызть или царапать. Вместо этого он начал тщательно обнюхивать их по периметру.

Глаза черной овчарки сменили сонную вялость на острый, пронзительный блеск. В них не осталось и следа от желания подремать — только полная сосредоточенность на работе. Пес не пропустил даже два пакета из супермаркета, аккуратно раздвигая их лапами и тщательно принюхиваясь к каждому.

Шэнь Син, прикрываясь зонтом, уже собирался вытащить запаску из своего багажника, как вдруг Цзян Линь уловил какой-то странный запах. Он присел на корточки. И действительно: под Ауди А6 начала собираться небольшая лужица жидкости, не смешивающейся с водой. Запах бензина стал отчетливым. Он выпрямился:

— У тебя бензобак пробит.

Шэнь Син опешил, а затем тоже быстро присел, чтобы заглянуть под машину:

— Черт возьми, столько вытекло!

Он не удержался от ругательства. Ну не может же так не везти! Если бы дело было только в колесе, то с помощью Цзян Линя он бы поставил запаску, тот бы его вытянул, и можно было бы кое-как ехать дальше. Но теперь, когда пробит бак, о какой поездке может идти речь?

Шэнь Син в сердцах взъерошил волосы. Цзян Линь заметил на обочине выступающий камень с очень острым краем:

— Похоже, пробило, когда машина вылетела с дороги. Придется вызывать эвакуатор.

Шэнь Син глубоко вздохнул и достал телефон. Но он обнаружил, что его треклятый айфон решил окончательно его похоронить в этой глуши: на экране не было ни одной палочки сигнала!

Цзян Линь посмотрел на человека, который уже несколько минут бесцельно ходил туда-сюда с поднятым телефоном, пытаясь поймать сеть. Он молча достал свой мобильный и, увидев две палочки сигнала, протянул его:

— Позвони с моего.

Шэнь Син обеими руками принял телефон, глядя на эти две палочки сигнала с еще большим благоговением, чем на пачку бумаги в туалете. Его глаза, устремленные на «старшего брата» на Ленд Крузере, сияли искренней благодарностью:

— Ты ведь живой Бодхисаттва, посланный небесами спасти меня, верно?

Цзян Линь со смехом отмахнулся:

— Не преувеличивай. Желания я исполнять не умею.

Шэнь Сину было не до шуток. Он поспешно набрал номер. Дозвониться удалось, но от ответа его давление подскочило:

— Что?! Пять часов? Где вы находитесь, раз вам нужно пять часов, чтобы доехать? Я здесь, в горах, скоро стемнеет! А если волки придут?

Цзян Линь наблюдал, как Шэнь Син с мрачным лицом вешает трубку:

— Ну что там?

— Говорят, впереди обвал, авария. Раньше чем через пять часов за мной не приедут. Это же бред. Если со мной что-нибудь случится, спасать уже не придется — можно сразу ямку копать и закапывать.

Шэнь Син ворчал, но в душе ему было по-настоящему страшно. Он взглянул на часы: почти пять вечера. Небо быстро темнело, далекие горы под свинцовыми тучами казались черными громадами. Свист ветра и шум дождя в лесу нагоняли жути.

Это гнетущее чувство, которое внушает человеку дикая природа, Шэнь Сину было трудно описать. Если задуматся, то ему было тревожнее, чем в первый раз в анатомичке мединститута. И ему предлагали торчать в таком состоянии пять часов? Его невольно передернуло.

Шэнь Син посмотрел на своего спасителя с лицом человека, вконец измотанного суровой реальностью:

— Придется мне ждать эвакуатор здесь. Я сейчас выгружу свои вещи, а ты поезжай, живой Бодхисаттва. Огромное спасибо, что вытащил меня из этой западни.

Цзян Линь посмотрел в телефон, затем на дорогу в обе стороны. В его взгляде читалось беспокойство:

— Прогноз погоды говорит, что через полчаса дождь усилится и, скорее всего, не стихнет до утра. В этой местности часто случаются оползни и камнепады. Оставаться здесь на пять часов может быть опасно.

У Шэнь Сина почти не было опыта жизни в горах. Слово «оползень» для него до сих пор было лишь термином из новостных сводок о стихийных бедствиях.

Но даже без опыта он прекрасно видел разбросанные по дороге камни. После слов Цзян Линя страх сменился ощущением реальной угрозы жизни. Он невольно округлил глаза:

— И что мне делать?

Цзян Линь снова склонился над телефоном, прикрывая рукой экран от дождя, и быстро что-то поискал. Меньше чем через минуту он развернул экран к Шэнь Сину:

— Ближайший городок примерно в 25 километрах. На карте там есть автомастерская. Давай я сначала поменяю тебе колесо, а потом отбуксирую до города. Посмотрим, смогут ли там временно залатать бак.

Эти слова стали для Шэнь Сина лучом света, вызволившим его из адской ловушки. В его глазах высокий и статный водитель Ленд Крузера и впрямь превратился в живого Бодхисаттву в золотом сиянии. Отбросив всякое смущение, он выпалил:

— Тогда я не буду церемониться. Огромное тебе спасибо, спаситель! Как только устроюсь, я тебя в любом месте найду и закачу такой пир, какого ты еще не видел.

Цзян Линь улыбнулся и указал на багажник:

— Идет. Доставай запаску.

— Слушаюсь!

Сменить колесо на ровной дороге — дело нехитрое, но сделать это в грязи и среди кустов — задача для профессионала.

Чтобы поменять шину, нужно сначала поднять машину домкратом, а грязь под ним проседала. К тому же мешали густые кусты и сорняки: там и стоять-то было неудобно, не то что работать.

Шэнь Син хоть и не умел менять колеса, но соображал быстро. Видя, как кусты несколько раз цепляют одежду Цзян Линя, он подхватил пожарный топор, который тот принес раньше, и начал решительно вырубать заросли.

Движения его были точными и уверенными, а удары — меткими и сильными. Глядя на него, можно было подумать, что он всю жизнь проработал на стройке. В два счета он расчистил место вокруг своего спасителя.

Цзян Линь обернулся и, увидев, как Шэнь Син управляется с топором, наклонил голову:

— А ты неплохо машешь топором. Дрова колол?

Шэнь Син на миг поднял лицо, залитое дождем. То ли в шутку, то ли с самоиронией он ответил:

— Не буду скрывать, я в этом деле профессионал.

С этими словами он нанес еще один мощный удар. Цзян Линь подхватил в такт:

— Восемьдесят!

«Большой молот — восемьдесят, маленький — пятьдесят» — оба одновременно вспомнили знаменитый скетч Хуан Хуна и рассмеялись*.

( *Этот отсылка к известному комедийному скетчу китайского артиста Хуан Хуна под названием «Ремонт». В скетче персонаж, играющий строителя, использует юмористические слоганы: «большой молот — восемьдесят (юаней)», «маленький молот — пятьдесят (юаней)», чтобы подчеркнуть разницу в цене за работу в зависимости от размера инструмента).

Шэнь Син подумал, что у этого парня отличный характер и хорошее чувство юмора.

Цзян Линь посмотрел на грязь под ногами и подложил под домкрат срубленные Шэнь Сином ветки. Он уже хотел было пойти за камнем, чтобы сделать опору надежнее, но при попытке сделать шаг резкая боль прошила его колено и голень. Он оперся о кузов машины и замер. Подождав немного, он незаметно для спутника помассировал колено, а затем обратился к Шэнь Сину:

— Принеси вон те два камня и придави ими ветки.

— Понял.

Шэнь Син послушно притащил камни. Цзян Линь, немного придя в себя, набросал сверху еще веток и установил домкрат. Теперь опора стала жестче, и домкрат перестал уходить в землю. Глаза Шэнь Сина азартно блеснули:

— Ого, а ты сообразительный!

— Всего лишь базовые навыки выживания.

Шэнь Син был так поглощен видом поднимающейся машины, что не заметил, как Цзян Линь, нажимая на домкрат, слегка нахмурился и побледнел. Вскоре кузов приподнялся, и Цзян Линь, крепко сжимая ключ правой рукой, ловко открутил гайки и снял колесо.

Шэнь Син вовремя подхватил старую шину и подал новую. Цзян Линь удерживал диск правой рукой, а левую небрежно засунул в карман, выглядя при этом очень круто. Он подтолкнул колесо бедром, и оно точно встало на место. Очень эффектно.

Шэнь Син стоял рядом с зонтом, стараясь максимально прикрывать Цзян Линя. Сам он уже промок до нитки, так что минутой больше или меньше — роли не играло.

Наблюдая за его отточенными движениями, Шэнь Син поймал себя на том, что засмотрелся на волевой профиль мужчины в черной штормовке. Впервые ему показалось, что его невезучая жизнь начала налаживаться.

Ведь на этот раз ему не просто «не повезло». В такой глуши встретить настолько надежного человека, который сначала выручил его в туалете, а теперь спасает из грязи, — это ли не удача?

Цзян Линь, опершись на колено, выпрямился и заметил, что Шэнь Син промок насквозь. Он подтолкнул ручку зонта в его сторону:

— Держи над собой. Моя одежда водонепроницаемая.

— Даже водонепроницаемую не стоит так поливать.

Видя, что на брюках этого парня, который только что мог бы легко дефилировать по подиуму, теперь красуются пятна грязи, Шэнь Син чувствовал себя крайне неловко.

Цзян Линь посмотрел на свою одежду и, моргнув от попавших в глаза капель, сказал:

— Купил за бешеные деньги, впервые надел. Хочу, чтобы она окупилась.

Шэнь Син рассмеялся:

— Это точно. Бренд недешевый.

Шэнь Син, не заботясь о том, что старое колесо все в грязи, закинул его в нишу багажника. Цзян Линь, стоя у машины, медленно наклонился и потер левое колено. Лишь спустя некоторое время он выпрямился и произнес:

— У меня в машине есть буксировочный трос. Сейчас зацеплю тебя и потащу.

— Хорошо!

http://bllate.org/book/15778/1416678

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода