× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Law of the Silent Gentleman / Кодекс безмолвного джентльмена: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6. Лавка алхимика

—Над чем ты смеешься?

Убийца отпустил его волосы.

—Какой ваш уровень в мастерстве владения мечом?

Джулиано не видел связи между его вопросом и вопросом убийцы.

—Фехтование обязательный навык для каждого благородного ребенка. Конечно, я … Э-э … - Он хотел еще добавить: «Конечно, я не плохой в этом.» - но перед ним стоял наёмный убийца, способный одним ударом убить несколько врагов, и он не смел показать свое высокомерие перед мастером меча. Поэтому он поспешно изменил слова: —Конечно, я не так искусен, как вы.

—Молчание – это оружие.- Неожиданно оборонил фразу наёмный убийца.

—Что значит?

—Полис Йод видит безмолвных никогда не как людей, а как оружие. Каждая улица в полисе полна магазинов, торгующих оружием. Если человек убивает ножом, люди не будут винить в этом нож. А ломать нож не запрещено законом. Когда глаз зона городской стражи расширится до нижнего города, они будут нападать на всех, кто носит маски, без разбора. Все безмолвные люди очень искусны в боевых искусствах, и им нужно всего лишь увидеть несколько приемов, чтобы понять, что этот человек – настоящий убийца. Тогда обе стороны уберут свои мечи, вежливо поприветствуют друг друга, с делая вид, что только что ничего не произошло, а потом пойдут дальше своей дорогой. Вы так не можете.

С таким мастерством владения мечом Джулиано абсолютно невозможно сражаться против целой команды охранников, он боится, что он будет зарублен случайным мечам в первом же бое.

—Так ты хочешь, чтобы я только переоделся? – Джулиано коснулся своих волос.

—Для начала нужно найдите место, где можно покрасить волосы.

—Сейчас?

—Подождем до вечера.

Сказав это, убийца встал, а затем вышел. Джулиано не знал, куда он направляется, да и не хотел знать. Убийцы всегда приходят и уходят бесследно. До тех пор, пока он не выдаст себя, не имеет значения, куда он хочет пойти. Молодой человек забрался в кровать, прикрывая рану одной рукой, а другую положив под голову, уставившись в заплесневелый потолок. Он остался в этой тесной хижине, не зная всего, что происходит снаружи. Группа преследователей, которые были убиты вчера ассасинами, должно быть, были обнаружены. Они знают, куда он сбежал, и скоро будет обыск нижнего города. Когда они с бежали прошлой ночью, многие люди видели его лицо, и у некоторых из них, должно быть, еще свежи воспоминания, и они донесут губернатору в обмен на хорошие вознаграждение. Скоро хижина будет обнаружена в мгновение ока. Он должен перебраться в более безопасное укрытие! Но где же это “безопасное” место? По приказу губернатора весь город стал его врагом. Прежде чем он сможет доказать свою невиновность, он умрет. Если только он не покинет Ванессу … Но куда он может отправиться? У него нет других родственников или друзей, на которых он мог бы положиться. Даже если они были, то откуда он мог знать, что они не были сообщниками Фернандо Инфонцо или другими предателями, подобно его двоюродному брату, ожидающими, когда он прыгнет в пасть тигру? По сравнению с теми родственниками, которые не могли отличить правду от лжи, он был более готов поверить этому незнакомцу, который молчал. Если бы убийца хотел предать его, он бы пошел к городской страже, чтобы сообщить ем, а вместо этого он хочет помочь ему. Но все же он не мог доверять ему в глубине своего сердца. Его отец однажды сказал, что он должен быть честным и достойным в отношениях других, он никогда не встречал этого человека и не знал даже его имени. И действительно ли такой человек заслуживает доверия?

В сумерках наёмный убийца вернулся. Он снова сменил маску и одежду, принеся ужин и черный плащ с капюшоном. Джулиано быстро поужинал, и убийца приказал ему надеть плащ.

—Не позволяй другим видеть твое лицо. – Сказал он, грубо натягивая капюшон, закрывая голову Джулиано.

—Я ничего не вижу! – жаловался Джулиано. Даже если капюшон закрывала лицо, невозможно натянуть его так низко! Он поднял капюшон и отрегулировал его в правильное положение, убедившись, что он, по крайней мере, может видеть дорогу под ногами. Убийца никак не прокомментировал свои действия. Джулиано не знал, согласен ли он с его действиями, поэтому слегка приподнял край капюшона и посмотрел на убийцу.

Вдруг он испугался, сразу опустил капюшон, так чтобы прикрыть свои глаза.

Убийца снял свою маску.

Он выглядит намного моложе и … красивее, чем Джулиано себе представлял. Джулиано думал, что он настолько хорош в мастерстве, словно переживший бурю, с неопрятной щетиной на лице и, вероятно, с несколькими отвратительными шрамами на лице. Но убийца очень молод, возможно, на несколько лет старше Джулиано, с длинными платиновыми волосами, собранными в небрежный пучок, в сочетании с его великолепной одеждой хотя, вероятно, не его собственной, не будет преувеличением сказать, что он мажор. Такой человек должен был бы блистать на балах, Джулиано с трудом привел его в ночную жизнь, в маске, с руками, запятнанными кровью от жертв.

Он тайком натянул капюшон и украдкой посмотрел на убийцу из-под края ткани. Всякий раз, когда убийца замечал его подглядывающий взгляд, он немедленно опускал голову и делал вид, что ничего не делал.

— Ты… почему бы тебе и дальше не носить маску?

—Это очень подозрительно для того места, куда мы отправимся. – Сказал убийца.

—Куда мы направляемся?

—Идем за мной.

Убийца шел впереди, за ним последовал Джулиано. Выйдя, убийца повесил маску на торчащий гвоздь у двери. Джулиано озадаченно посмотрел на него. Убийца пожал плечами: Это означает «Не используй это в данный момент, но если нужно, просто заберите ее».

—Там будет другие безмолвные?

—Это своего рода вежливость. – Сказал убийца.

Джулиано был сбит с толку. Однако убийца не собирался вдаваться в подробности. Они снова вошли в неряшливую, грязную, но опрятную лачугу. На этот раз они никого не встретили по дороге, но Джулиано всегда чувствовал, что за ним тайно наблюдает множество глаз, даже если он был одет в черный плащ, почти сливающийся с темнотой, под этими настороженными взглядами нельзя было скрыться. Джулиано не удержался и сделал несколько быстрых шагов, внимательно следя за убийцей он робко потянул его за край одежды, как ребёнок, который боится заблудиться в незнакомом месте.

Они вышли из лачуги и направились на одну из улиц верхнего города. Он грязный и вонючий. Нижние улицы невыносимо воняли и были очень грязными, в отличие от аккуратных и красивых улиц верхнего города, там можно кареты могли ехать рядом, что в нижнем городе считалось роскошью. На улице стояло несколько обветшалых лавок, все наглухо закрыты и заперты на несколько замков, в окнах свет не горел. Однако один из магазинов все еще горит свет дверь была распахнута, приглашая посетителей. На двери висела вывеска с надписью «Ароматные микстуры», рядом был нарисован флакончик с розовой жидкостью.

—Лавка алхимика? – Тихо спросил Джулиано. В верхнем городе также есть алхимики, которые продают духи, травы, подвески из зубов ящерицы и другое. Та лавка была гораздо красивее, чем “Ароматные микстуры” которая находилась перед ними. Более того, ”Ароматные микстуры“ пахнет не ”ароматно», а имеет слабый запах.

Убийца вошел в магазин. Джулиано на мгновение заколебался.

—Почему бы тебе не войти?

—Я … я боюсь… Можно ли доверять владельцу магазина?

Наёмный убийца фыркнул, его губы сжались в презрительную усмешку. Так вот как он выглядит, когда смеётся с циничной улыбкой. Только недавно Джулиано проникся симпатией, как она исчезла.

—Босс один из нас.

—Он тоже безмолвный?

—Правильно сказать: он тоже безмолвный джентльмен.

Сказав это, убийца вошёл в магазин. Джулиано посмотрел по сторонам, и хотя на улице никого не было, но колючие взгляды следили за ним, как тень. Он вздрогнул и поспешно вбежал в магазин.

В магазине было полутемно и узко, полки находились очень близко к друг другу, позволяя пройти только одному человеку. На прилавке горела свеча, свет был тусклым, и она могла освещать лишь небольшое пространство. За прилавком есть узкая и крутая лестница, ведущая на второй этаж.

В магазине никого нет. На прилавке лежала медная погремушка. Убийца схватил погремушку и дважды грубо потряс ею, затем небрежно схватил череп животного с полки рядом с собой и посмотрел на него. Джулиано не мог понять, что это за животное, он просто чувствовал себя жутко. Вещь была как страшное, проклятое, злое оружие. Он решил никогда ни к чему здесь не прикасаться.

—Иду, иду! - на лестнице послышались торопливые шаги и ворчание. —Чёрт побери, с завтрашнего дня я буду закрываться на закате, как соседний хозяин! Какой там «алхимик должен служить народу», да пошли они!

Убийца опустил череп животного.

—Ничего страшного, я всё равно не из народа.

По лестнице спустился человек в чёрном плаще и белой маске с птичьим клювом. Алхимики, аптекари и врачи создали такие маски, чтобы показать свой статус, и Джулиано считалось, что это само по себе разумно. Но сегодня, идя рядом с наёмным убийцей, он понял, что маски носят и безмолвные. Этот человек в маске был одновременно и алхимиком, и безмолвным.

—А! Энцо! Я так давно тебя не видел, я думал, ты умер в какой-нибудь вонючей канаве! - алхимик с воодушевлением бросился навстречу, клюнув в обе стороны щеки убийцы клювом маски. Судя по всему они были знакомыми, но у убийцы было холодное выражение лица, и в воссоединении друзей не было радости. Алхимик отпустил убийцу и только тогда заметил Джулиано в тени. Он посмотрел на Джулиано, затем на убийцу и внезапно воскликнул: —Ой, может, мне не называть тебя по имени?

Убийца закатил глаза.

—Ты молчишь. Похоже, я был прав.

—Покрасить ему волосы. – без сил произнес убийца.

Алхимик многозначительно посмотрел на Джулиано, заставив молодого человека снова натянуть капюшон.

—Этот молодой человек, такой знакомый, как только я его увидел, я сразу вспомнил нашего Йодского Верховного губернатора, господина Лусу [На одной стороне йодской золотой монеты изображен портрет губернатора Лусы, ее называют «золотой Лус»]…

—Кхм! - Убийца прочистил горло.

—…Он действительно был великим правителем, о котором вспоминают с ностальгией, не так ли? Да здравствует Лус! – добавил вторую часть Алхимик, которая звучала неискренне.

—В какой цвет ты хочешь перекраситься?

—Какой цвет сейчас в моде? — спросил наёмный убийца.

—Синий и фиолетовый, сегодня пришло много людей, все или синие, или фиолетовые, я меньше понимаю увлечения современной молодёжи.

—Тогда покрась его в синие и фиолетовые цвета. - решил твёрдо наёмный убийца.

—Нет! - Джулиано крепко вцепился свои в волосы. —Почему их нельзя покрасить в черный цвет? Чёрный такой сдержанный цвет!

Алхимик хихикнул. —Краска для волос имеет сильный запах, и ей потребуется много времени, чтобы выветриться. Не боишься , что другие не узнают, что ваши «неброские» черные волосы окрашены? Это все равно что повесить себе на макушку табличку со словами «Приди и поймай меня», что написаны большими четырьмя буквами. Лучше покрасить его в заметный цвет, по крайней мере, это не будет выглядеть так подозрительно.

Убийца нахмурился и раздраженно цокнул языком.

—Ты можешь меньше болтать? У меня мало времени, мне ещё нужно в другое место.

Алхимик снова пробормотал несколько проклятий, повернулся и пошел наверх. Джулиано почувствовал себя в безопасности, поэтому снял капюшон. Он с любопытством уставился на убийцу, пока тот не чувствовал себя неловко, после чего спросил: —Тебя зовут Энцо?

—Это одно из моих имен.

—Тебя все так называют? Я имею в виду других молчаливых людей.

—…Иногда да.

—Тогда я тоже могу называть тебя так?

—Ха! - наёмный убийца скривил губы, обошёл прилавок и поднялся по шатким ступенькам.

—Эй! Подожди!

Наёмный убийца его проигнорировал. Джулиано терпеть не мог, когда его игнорировали. Он сердито уселся за прилавок и сидел до тех пор, пока убийца не крикнул ему сверху, чтобы он скорее поднялся. Тогда он, дуясь, отошёл от прилавка и, нарочно громко топая, поднялся по лестнице, пока алхимик не завопил: —Ты хочешь сломать мне лестницу?!

Хотя убийца уклончиво высказал свои сомнения, Джулиано уже решил называть его “Энцо”. Теперь, когда он увидел внешность убийцы и знает его имя хотя, возможно, это и не настоящее имя, убийца перестал казаться таким загадочным и недосягаемым.

—————————————————————

1. Маска с птичьим клювом¹ - интересней факт такие маски носили чумные доктора. А чумной доктор — это исторический персонаж, врач, который лечил больных во время вспышек чумы (бубонной чумы), в основном в Европе XIV—XVII веков. Образ чумного доктора прославился своим характерным костюмом: длинный плащ с капюшоном, маска с длинным клювом, перчатки и посох. Клюв маски, как оказалось, был наполнен благотворными свойствами или травами, которые должны были защитить врача от инфекции. Хотя методы лечения и защиты, которые используют чумные врачи, были неэффективны и часто даже вредны по современным меркам.

http://bllate.org/book/15747/1410207

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода