× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 259: Откровенный разговор

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Взяв в руки одну из счетных книг, Ло Ци шокировано просматривал цифры, что там значились.

— Старший брат доволен суммами, что там значатся? — спросил сидевший рядом Ло Вэй.

— Ты возглавлял этих наемников-телохранителей несколько последних лет? — поинтересовался Ло Ци.

— Всем занимается Дядя Хун, я лишь дал начальный капитал.

— Если бы не третий молодой мастер, мы бы не сумели вести настолько большое дело, — поспешно отозвался Дядя Хун.

— Ты, — заговорил Ло Ци просматривая огромные суммы начавшиеся в бухгалтерской книге, — Разве ты не знаешь, что придворным чиновникам запрещено заниматься бизнесом? Зачем тебе столько денег?

— Как я уже сказал, этот бизнес с наемниками-телохранителями принадлежит Дяде Хун, — не менял своей позиции Ло Вэй. — Что касается денег, старший брат, мы всегда должны планировать на будущее.

— В будущем наша семья будет зарабатывать на жизнь, занимаясь услугами сопровождения и охраны? — спросил Ло Ци.

— Если ты не чиновник занимающийся службой при дворе, то заниматься подобным не зазорно, — сказал Ло Вэй взглянув на Дядю Хун.

Тот быстро отступил.

— Ты хочешь сказать, что отец потеряет свою официальную должность? — он все еще не мог переварить вопрос с Лун Сюанем, а Ло Вэй нанес ему еще один удар.

— Ситуация при дворе сейчас очень хаотична, — произнес Ло Вэй понизив голос, а затем еще тише добавил, — Наследный принц, не думаю, что он то самое сильное дерево на которое мы можем полагаться.

— Наследный принц тоже...

— Лун Сюаню он не противник, — прямо заявил Ло Вэй. — Старший брат все равно должен быть готов к возможному поражению наследного принца.

— О-отец никогда ничего подобного не упоминал, — запинаясь сказал Ло Ци.

— Отец собирается защищать наследника престола. Просто перед тем, как отправиться в Северный Янь, я решил составить план для наихудшего варианта для семьи Ло, на случай, если я не вернусь, старший брат ты ...

— Как ты можешь не вернуться? — рявкнул Ло Ци. — Не смей упоминать таких злобных вещей!

— На всякий случай, лучше иметь это ввиду.

— Такого случая не произойдет.

— Старший брат, у хитрого кролика три норы. Разве такая богатая семья, как наша, не должна найти для себя еще несколько убежищ? — С деньгами мы сможем жить в достатке, даже скрываясь в горах.

— Как вообще возможно легко спрятаться? — опроверг Ло Ци. — Ты говоришь, что на наследного принца нельзя положиться, а как насчет тех, кто полагается на нашу семью?

— В вопросе жизни и смерти мы все еще должны заботиться о жизни других людей? — внезапно лицо Ло Вэя исказила холодная улыбка. — Старший брат, если шаг вперед – это край бездонной пропасти, то почему бы нам не сделать шаг назад? Дядя Хун – доверенное лицо невестки. Ему можно доверять. Даже если семья Ло больше не является сановниками при дворе, он все равно будет искренне помогать тебе.

Ло Ци не мог больше усидеть на месте, встал и зашагал по кругу приемной здания Хуа.

— Неужели наша семья достигла той точки, что один шаг способен низвергнуть нас в пропасть? — спросил он Ло Вэя.

— В течении прошлого года, трое сыновей Канцлера были удостоены титулами Хоу, — сказал Ло Вэй, — Вслед за тем меня к тому же нарекли принцем, даровав титул Ван и члена императорской фамилии. Как считаешь, старший брат, посетила ли нас удача или же наоборот неудача.

— Но ведь наследный принц не совершал никаких грубых ошибок, неужели он способен утратить влияние? — замерев на мгновение от своих расхаживаний, сказал Ло Ци.

— Я заметил, Император отказался (брезгует) от наследного принца, — сказал Ло Вэй, — Поэтому не удивлюсь, если он вскоре потеряет его расположение. Есть еще Лун Сюань. Теперь Его Величество посылает ему все больше и больше поручений. Думаю, что это только вопрос времени, когда он переступит через наследного принца.

— А отец обо всем этом знает?

— Он что-то знает, просто не хочет этого признавать.

Ло Ци еще несколько раз прошелся по кругу в молчании, наконец повернулся к Ло Вэю, остановился и сказал:

— Сяо Вэй, я уже давно не был в столице, так что не надо меня запугивать.

Взяв Ло Ци за руку, Ло Вэй потянул его снова сесть рядом с собой.

— Говоря это, я лишь предполагаю худшее для нашей семьи развитие событий, Возможно я надумываю лишнего. Но это лишь деньги, от которых не стоит отказываться. В случае, если наследный принц действительно потерпит поражение, а наш отец решит остаться с ним, следуя за наследным принцем в жизни и смерти, старший брат должен вместе со вторым братом приложить все усилия, но убедить отца оставить свою официальную должность и отказаться от титула. Пока вся семья может остаться вместе, даже если будем заниматься земледелием, мы будем счастливы, верно? Кроме того, мы к тому же не будем бедными.

— Пока ты остаешься придворным, как наша семья может лишиться своего фундамента? — произнес Ло Ци, сейчас ему все равно на верность или нет. Ло Вэй прав, пока вся их семья в целости и сохранности, какое значение для них имеет наследный принц?

— Никто не ведает, что небеса нам уготовили, — сказал Ло Вэй. — Кто знает, что произойдет в будущем, у нас нет возможности предсказывать. Помни мои слова, старший брат, всегда будь настороже, этого достаточно. Даже если я вернусь ко двору, нет гарантии, будет ли Его Величество по-прежнему милостив ко мне.

— Тогда ты... — сделав паузу Ло Ци продолжил, — Ты теперь тоже сын Императора. Ты не думал, — Ло Ци жестом указал на кресло, где они сидели, — Ни о чем таком?

— Я, — Ло Вэй только собирался заговорить, когда подошла Е Сю. Еда уже готова и стол накрыт, теперь братьям осталось только сесть и поесть.

Е Сю приготовила все блюда, в которых она была хороша, заставив ими весь стол. Из-за нынешнего душевного состояния Ло Вэй даже вкуса не ощущал, ему все казалось безвкусным. Но, под пристальными взглядами Ло Ци и его жены, он все равно ел как следует.

Трапеза закончилась в унылой обстановке, и все трое не сказали ни слова.

После ужина Е Сю сказала, что приготовит еще немного одежды в дорогу для Ло Вэя, и поспешила обратно в свою комнату. Ло Ци с Ло Вэем ночевали на одной кровати, впервые за всю свою жизнь братья спали вместе.

— Достаточно ли ты берешь лекарств? — не имея возможности помочь Ло Вэю с побегом, Ло Ци ничего не оставалось, как поинтересоваться подготовкой к поездке в Северный Янь.

— Достаточно, — ответил тот. — Отец хочет, чтоб я продержался в Северном Янь в течении года.

— Всего на год?

— Кто знает, — сказал Ло Вэй, если бы он мог, он действительно хотел бы умолять Ло Ци помочь ему сбежать.

— Ты думал о той позиции? — повернувшись, Ло Ци стал лицом к лицу с Ло Вэем.

— И, что ты будешь делать, если захочу? — спросил Ло Вэй.

— Если стремишься к этому, мы с твоим вторым братом поможем тебе, — решительно выпалил Ло Ци сквозь стиснутые зубы.

— А что, если отец запретит?

— Это уже не имеет к нему отношения, — сказал Ло Ци, — И, кроме того, почему ему не разрешать это? Разве ты не самый близкий нам человек? Зачем продаваться чужаку задешево?

— Мне не суждено (1), — сказал Ло Вэй рассмеявшись.

— Откуда ты знаешь, что не суждено? — Ло Ци притянул к себе спину Ло Вэя, — Я не шучу. Чем ты уступаешь Лун Сюаню? Он умеет хорошо драться, а ты нет?

От слов произнесенных Ло Ци, Ло Вэй невольно колебался, его сильно шокировало заявление брата о своей поддержке, если он решит занять трон. Старший брат в его памяти – человек преданный монарху до мозга костей, настолько предан, что можно назвать негибким. Но человек перед ним, в данный момент, вовсе не тот старший брат, которого он помнил.

— Говори, — побудил его Ло Ци.

— Мое, — нерешительно начал Ло Вэй, после чего решился, — Мое тело совершенно разрушено, и у меня никогда не будет детей. Как мне может быть предначертано судьбой повелевать страной?

— Ты, — Ло Ци не ожидал подобных слов от Ло Вэя, подсознательно посмотрел в определенное место.

— О таком не шутят, — криво усмехнулся Ло Вэй. — Пока я находился во дворце, Его Величество приказал придворному лекарю меня лечить, на меня потратили уйму лекарственных средств, помогающих в этом.

— У тебя не только повреждено сердце, но и проблемы с зачатием наследника? — не верил Ло Ци. — Тебе на-надо просто быть умеренным, верно? Р-разве н-нет?

Ло Вэй никак не отреагировал на его слова, но Ло Ци покраснел. Ему слишком неловко говорить о подобном с братом.

— Кроме того, — решил окончательно признаться в этом Ло Вэй, выложив все на чистоту, — Я не люблю женщин, они мне не нравятся.

Ло Ци лежал на боку, подперев голову рукой, эти слова настолько потрясли его, что тело невольно отшатнулось и он чуть не упал с кровати.

— Я не способен передать свой род, и женитьба сделает девушку несчастной, — с совершенно обыденным выражением говорил Ло Вэй. — Так что нет ничего плохого в том, что мне не нравятся женщины.

— Ты, — в этот момент Ло Ци вспомнил о некоторых событиях, сдерживаясь, он долгое время молчал, а затем спросил, — Ты в-вместе с Вэй Ланем?

— М-гм, — откликнулся Ло Вэй.

Ло Ци не знал, должен ли он злиться.

— Так что ты должен лучше заботиться о Вэй Лане, старший брат, — добавил Ло Вэй, не обращая внимания на Ло Ци.

Ло Ци сердито отвернулся.

— Старший брат? — так и не успокоившись, Ло Вэй потянул за рукав нижней одежды Ло Ци.

Ло Ци едва сдерживался, ему очень хотелось отругать Ло Вэя за безобразие (распутство). Но при виде настоятельного блеска его глаз, он не смог больше злиться.

— Ладно, — неопределенно ответил Ло Ци Ло Вэю, думая, что раз тот уезжает в Северный Янь, то он не может быть слишком с ним жестким. Подоткнул угол одеяла для Ло Вэя и сказал, — Ложись спать, завтра старший брат проводит тебя за заставу.

— А, как насчет наемников-телохранителей?

— Позабочусь об этом. Это плоды твоих усилий, они не могут пропасть.

Все, что нужно было объяснить, он объяснил, только после этого Ло Вэй почувствовал облегчение, поэтому, под охраной Ло Ци, он расслабился, закрыл глаза и уснул.

Ло Ци, однако, из-за беспокойства на сердце так и не сомкнул всю ночь глаз.

********************

1. Здесь Ло Вэй использует слово означающее фатум/судьбу, но одновременно и жизнь/долголетие, возможно он говорит, что ему не долго осталось.

http://bllate.org/book/15662/1401178

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода