Гнев Ло Ци с супругой был очевиден для Ло Вэя, и, хотя он знал, что сделать с ним они ничего не могут, но на сердце у него потеплело.
— А ты еще говорил, что вы с этим парнем Чан хорошие братья! — чем больше Е Сю говорила, тем больше распалялась, наконец она отчитала Ло Ци, — Если бы знала, что он неблагодарный волчара, то давно бы послала ребят, чтоб прикончить его!
— Кого ты там посылать собралась? — успокаивал ее Ло Ци. — Думаешь, что ты все еще главарь бандитов?
— Хватит болтать, — прервал их Ло Вэй, видя, что они готовы выступить в битву, поэтому начал советовать, — Чан Лин ничего не мог с этим поделать. Если бы не этот инцидент, я бы не оставил семью Линь Нань Чан в покое.
Ло Вэй сказал это несколько мрачным тоном, отчего Ло Ци и Е Сю растерялись, не зная, что сказать.
— В любом случае, старший брат помни, этого Чан Лина в будущем нужно будет оберегаться, — наставлял Ло Вэй Ло Ци. — Лучше не позволять ему узнавать о внутренней информации Юнь Гуаня, и, конечно, не позволять ему вмешиваться.
— Он находится в городе Ушуан, как он может действовать в Юнь Гуане? — спросил Ло Ци.
— Чан Лин много лет являлся заместителем главнокомандующего Юнь Гуаня, — сказал Ло Вэй. — Здесь довольно много его старых подчиненных, не исключено, что он скрыл их от старшего брата, тайно общаясь. Тебе, старший брат, лучше как можно скорее очистить Юнь Гуань, избавившись от всех, кем нельзя воспользоваться.
— Избавиться? — удивился Ло Ци. — Как можно от них избавиться?
Ло Вэй тоже немного удивился, он не мог поверить, что старший брат, командующий в течение многих лет, не знает, как избавиться от человека, но все же сказал:
— Удобнее всего перевести подальше, Великий Чжоу такой опширный, их можно перевести куда угодно, лишь бы подальше от Юнь Гуаня.
— Нехорошо с моей стороны переводить генералов без причины, — сказал Ло Ци, который за все годы своего командования в Юнь Гуане ни разу не проворачивал подобных дел ради собственной выгоды.
— Передвижения в армии – нормальное явления, — сказал Ло Вэй, — Старшему брату не нужно искать никаких причин.
Когда Ло Ци собрался сказать что-то еще, вмешалась Е Сю:
— Разве деверь способен причинить нам вред? Послушай своего брата, зачем держать тех, кто следует за тобой, но имеет свои собственные планы.
— Старший брат, – заговорил Ло Вэй. — Тебе следует разобраться с этим как можно скорее, пока они не почуяли неладное и не объединились против тебя. Иначе тебе с этим будет сложно справиться. В конце концов, сейчас время насыщенное событиями, и армия нестабильна, сейчас легко подбить народ.
Ло Ци наконец кивнул, соглашаясь с Ло Вэем, а затем спросил:
— Еще раз тебя спрошу. Ты действительно собрался отправится в Северный Янь? Не будешь сбегать?
Тот лишь кивнул с улыбкой.
— Могу я принять ванну? — спросил Ло Вэй, поглядев на Е Сю.
— Твоя ароматная лечебная ванна уже готова, так что иди, — ответила она.
Оправдываясь принятием ванны, Ло Вэй ушел.
— Деверь не намерен сбегать? — спросила Е Сю после ухода Ло Вэя.
— Он заботится о нашей семье и отказывается уезжать, — грустно сказал Ло Ци. — Такова уж его личность, не слушает уговоров.
— Тогда что нам делать? — поинтересовалась Е Сю. — Мы все готовы вывести его сегодня ночью в разбойничью крепость.
Оцепенев, Ло Ци сидел некоторое время, а затем рявкнул:
— Хочет он того или нет, я просто свяжу и уведу отсюда этого мальчишку!
— Тогда я сделаю, как ты говоришь, — отозвалась Е Сю, понимая, что им ничего не остается, как применить силу.
Ло Ци все здесь организовал. Он дождется, чтоб тот принял лечебную ванну, а затем вывезет его в убежище.
— Главнокомандующий, — снова позвал его поспешно вошедший управляющий особняка.
— В чем дело? — нетерпеливо спросил Ло Ци, не желая заботиться ни о чем, кроме дел Ло Вэя.
— Прибыл посыльный из особняка канцлера в столице, — ответил управляющий.
Ло Ци и Е Сю переглянулись. Едва Ло Вэй прибыл, как последовало семейное письмо от его отца. Что это значит?
— Возможно, отец тоже вынашивает планы спасти младшего брата? — обрадованно прошептала Е Сю Ло Ци. — В столице повсюду глаза и уши, так что там он был бессилен. Но здесь, в Юнь Гуане, отец решил, что нам здесь действовать удобнее?
Ло Ци растрогали слова Е Сю, в нем теплилась надежда, что Ло Чжи Цю прислал ему письмо, чтобы он смог спасти Ло Вэя.
Управляющий привел посыльного. Подойдя посыльный намеривался встать на колени и поприветствовать хозяев по всем правилам.
Когда Ло Ци взглянул на этого человека, то узнал в нем старого слугу их семьи Ло, поэтому деловито сказал:
— Не нужно церемоний, лучше скорее передай мне письмо отца.
Старый слуга передал письмо от Ло Чжи Цю.
Вскрыв письмо Ло Ци принялся читать, и, чем больше он читал, тем бледнее становилось его лицо.
Видя, что с Ло Ци что-то не так, Е Сю поспешно подошла к нему и тоже принялась читать. Муж и жена вместе читали письмо, но Е Сю отказалась от чтения едва дойдя до половины.
— Старший молодой мастер, — поспешно опустившись на колени заговорил старый слуга видя, как Ло Ци готов порвать письмо в клочки, — Канцлер просил передать, что если старший молодой мастер желает видеть смерти больше сотни жителей особняка Ло в столице, то можете сделать по своему разумению.
Ло Ци смял письмо в руках. В этом письме Ло Чжи Цю не сообщал ему ничего особенного, вроде великих истин о важности страны и народа. Он лишь сообщил Ло Ци, что если он позволит Ло Вэю сбежать, то Император Син У не пощадит семью Ло, и велел ему сделать выбор самому.
Старый слуга, вставший на колени, ожидал его ответа.
Наконец Ло Ци махнул рукой, отпуская старого слугу. Как еще он мог поступить? Хочет ли он спасти Ло Вэя, несмотря на риск уничтожения семьи? Ло Ци не мог так поступить.
— Что нам делать? — у Е Сю в этот момент не осталось идей, и она спросила мужа, в надежде, что у него они есть.
Ло Ци долго просидел в молчании и, наконец, встал и сказал Е Сю:
— Пусть те, кто пришел, идут дальше.
Е Сю хотелось вспылить на Ло Ци. В семье Ло, кроме мужа Ло Ци, у нее были самые глубокие отношения именно с Ло Вэем. Без него их брака с Ло Ци точно бы не было.
— Если не согласна, то скажи, что мне делать? — с покрасневшими глазами спросил ее Ло Ци, — Позволить отцу и матери умереть?
Е Сю безмолвно склонила голову, молодежь не может причинить вред родителям.
— Иди и приготовь еду, — Ло Ци слегка потер глаза и сказал Е Сю. — В прошлый раз заметил, что Ло Вэю особенно приглянулась твоя готовка. Так что приготовь ему и сегодня.
Со слезами на глазах Е Сю отправилась готовить.
Ло Ци отправился в малую приемную здания Хуа, проведать Ло Вэя. Тот уже принял ванну и стоял под навесом перед зданием, держал Сяо Ло Шуана, слегка подразнивая племянника. Маленький ребенок не знал, каково это – грустить, и смеялся под поддразнивание Ло Вэя.
Когда Ло Ци увидел Ло Вэя, дразнящего Ло Шуана, и улыбку на его лице, то его сердце словно пронзило иглой насквозь. Он вступил в армию еще совсем молодым человеком и никогда не сталкивался с ситуацией, подобной сегодняшней. У него был меч в руке и солдаты под его командованием, но он не смог спасти своего родного брата.
— Старший брат, — улыбнулся Ло Вэй при виде вошедшего Ло Ци, повернул Ло Шуана в своих объятиях. Посмотрел на Ло Ци вместе с ним и спросил Сяо Ло Шуана, — Шуан Эр, посмотри, кто здесь?
— Все, что он знает сейчас – это есть и спать, — сказал Ло Ци Ло Вэю, подходя и поглаживая маленькую головку сына. — Как он может кого-либо различать?
— Шуан Эр, — Ло Вэй приблизил лицо к Ло Шуану и сказал, — Ты должен запомнить, что я твой дядя.
Выпускавший пузыри малыш улыбнулся ему.
— Запомнит ли меня Шуан Эр? — спросил Ло Вэй. — Я не увижусь с ним некоторое время. Когда мы встретимся снова, он не узнает меня, верно?
Когда услышал это, Ло Ци расстроился еще сильнее. Взяв Ло Шуана из рук Ло Вэя он передал его няне, стоявшей рядом, — Ты его дядя, кровный родственник, как он может не узнать тебя?
Ло Вэй лишь усмехнулся.
— На улице холодно, — Ло Ци потянула Ло Вэя внутрь, — Пойдем в дом и поговорим, — и приказала няне, — Отнеси Ло Шуана в комнату.
— Главнокомандующий, — в зале Хуа уже давно ждал Дядя Хун.
— Дядя Хун? — спросил не ожидавший его здесь увидеть Ло Ци. — Почему ты здесь?
— Это я попросил Дядю Хун прийти, — сказал Ло Вэй, а затем кивнул ему.
Затем Дядя Хун, с некоторыми счетными книгами в руках, подошел к Ло Ци.
— Что это за дела?
— Это средства заработанные наемниками-телохранителями "Сильного Ветра" за последние годы, раньше я отвечал за нее, но теперь старший брат должен сам заботиться об этом, — садясь рядом с Ло Ци, сообщил Ло Вэй.
http://bllate.org/book/15662/1401177
Готово: